25 - 70
MCH-3 CNG - MCH-5 CNG
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
200 BAR
FILTRO CON CARTUCCIA DA
SOSTITUIRE AD INTERVALLI
REGOLARI - VEDI MANUALE
FILTER WITH CARTRIDGE
TO BE REPLACED AT REGULAR
INTERVALS – SEE MANUAL
USARE OLIO SPECIALE
PER COMPRESSORI AD
ALTA PRESSIONE
USE SPECIAL OIL
FOR HIGH PRESSURE
COMPRESSORS
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
230 Volt
VALVOLA DI SICUREZZA
SAFETY VALVE
200 BAR
FILTRO CON CARTUCCIA DA
SOSTITUIRE AD INTERVALLI
REGOLARI - VEDI MANUALE
FILTER WITH CARTRIDGE
TO BE REPLACED AT REGULAR
INTERVALS – SEE MANUAL
USARE OLIO SPECIALE
PER COMPRESSORI AD
ALTA PRESSIONE
USE SPECIAL OIL
FOR HIGH PRESSURE
COMPRESSORS
SCARICO CONDENSA
CONDENSATE DISCHARGE
ATTENZIONE
CONTROLLARE IL LIVELLO DELL’OLIO
OGNI 50 ORE E SOSTITUIRLO OGNI
250 ORE DI LAVORO
WARNING
CHECK OIL LEVEL EVERY 50 HOURS
AND CHANGE OIL EVERY
250 WORKING HOURS
SCARICO OLIO
OIL DRAIN
230 Volt
1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
12
3
5
6
1
9
2
10
4
7
11
8
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
3.3
UBICAZIONE DELLE TARGHETTE DI SICUREZZA
3.3
SAFETY INFO LABELS: LOCATION
3.3
UBICACIÓN DE LAS PLACAS DE SEGURIDAD
3.3
EMPLACEMENT DES PLAQUES DE SÉCURITÉ
3.3.1 Descrizione delle targhette di sicurezza
3.3.1 Safety info labels: description
3.3.1 Descripción de las placas de seguridad
3.3.1 Description des plaques de sécurité
Targhetta di attenzione.
Si fa divieto di aprire il pannello comandi ai non autorizzati o
ai non addetti ai lavori.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro sul pannello comandi si fa
obbligo di scollegare l’alimentazione elettrica.
Warning label.
Unauthorised, unqualified personnel are forbidden from
opening the control panel.
The power supply must always be disconnected before
carrying out any work on the control panel.
Placa de atención.
Se prohíbe la apertura del panel de mandos por parte de
personas no autorizadas o ajenas al trabajo.
Antes de iniciar cualquier trabajo sobre el panel de mandos
es obligatorio desconectar la alimentación eléctrica.
Plaque de signalisation.
Il est interdit aux personnes non autorisées et non préposées
aux opérations d’ouvrir le panneau de commande.
Il est obligatoire de débrancher l’alimentation électrique
avant d’intervenir sur le panneau de commande.
Targhetta olio speciale.
Indica di utilizzare solo oli speciali per compressori ad alta
pressione.
Per la scelta degli oli vedere paragrafo “7.6.1 Tabella per la
scelta degli oli”.
Special oil info plate.
Indicates that only special oils must be used for high pressure
compressors.
To choose the right oil see section “7.6.1 Oil table”.
Tarjeta de aceite especial.
Indica utilizar sólo aceites especiales para compresores de
alta presión.
Para la elección de los aceites, ver el parágrafo “7.6.1 Tabla
para la elección de los aceites”.
Plaque huile spéciale.
Indique qu’il faut utiliser uniquement des huiles spéciales
pour compresseurs haute pression.
Pour choisir les huiles, consulter le paragraphe “7.6.1 Tableau
de sélection des huiles”.