47 - 70
MCH-3 CNG - MCH-5 CNG
b
a
a
c
c
d
d
e
A
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
AVVERTENZA: Queste operazioni devono essere
eseguite da personale competente addetto al
funzionamento del compressore.
IMPORTANT: These tasks must be carried out by
qualified personnel who have been trained to use the
compressor.
AVISO: Estas operaciones deben ser realizadas por
personal competente encargado del funcionamiento
del compresor.
MISE EN GARDE : Ces opérations doivent être
effectuées par des personnes compétentes, préposées
au fonctionnement du compresseur.
ATTENZIONE: Se si verificano situazioni di emergenza
o di pericolo premere il pulsante di emergenza (d).
Per ripristinare il funzionamento normale del
compressore girare in senso antiorario il pulsante di
emergenza (d).
WARNING: If emergency or danger situations occur
press the emergency pushbutton (d).
To restore normal compressor operation rotate the
emergency pushbutton anticlockwise (d).
ATENCIÓN: Si se presentan situaciones de emergencia
o de peligro, presione el pulsador de emergencia (d).
Para restablecer el funcionamiento normal del
compresor gire el pulsador de emergencia (d) en
sentido antihorario.
ATTENTION : En cas d’urgence ou de danger, appuyer
sur le bouton d’urgence (d).
Pour rétablir le fonctionnement normal du
compresseur, tourner le bouton d’urgence (d) dans le
sens antihoraire.
6.5
AVVIAMENTO E SPEGNIMENTO [A]
6.5
STARTING AND SHUTTING DOWN [A]
6.5
PUESTA EN MARCHA Y APAGADO [A]
6.5
MISE EN MARCHE ET ARRÊT [A]
Avviamento:
- verificare il voltaggio e la messa a terra;
- per compressori con pannello di comando con alimentazione
monofase portare l'interruttore (e) in posizione "ON".
- premere il pulsante di avviamento (a);
- per i modelli con motore elettrico trifase, controllare che il
senso di rotazione del motore elettrico sia lo stesso indicato
dalla freccia (b) posta sul carter (se risulta contrario vedere il
paragrafo “6.1.2 Verifica collegamento fasi elettriche”;
Per spegnere il compressore premere il pulsante (c).
Per compressori con pannello di comando con alimentazione
monofase portare l'interruttore (e) in posizione "OFF".
Starting:
- check the voltage and that there is a proper earth contact.
- for compressors with a control panel having a single-phase
power supply set the power switch (e) to "ON".
- press the start pushbutton (a);
- for models with three-phase electric motor check that the
direction of rotation of the electric motor is as indicated by
the arrow (b) on the cover (if it is not refer to “6.1.2 Checking
for proper electrical connection”);
To switch off the compressor press the pushbutton (c).
For compressors with a control panel having a single-phase
power supply set the power switch (e) to "OFF".
Puesta en marcha:
- compruebe el voltaje y la puesta a tierra;
- para compresores con tablero de mando con alimentación
monofásica colocar el interruptor (e) en posición "ON".
- presione el pulsador de puesta en marcha (a);
- para los modelos con motor eléctrico trifase, controle que
el sentido de rotación del motor eléctrico sea el mismo que
indica la flecha (b) del cárter. (de lo contrario véase párrafo
“6.1.2 Comprobación de la conexión de las fases eléctricas;
Para apagar el compresor presione el pulsador (c).
Para compresores con tablero de mando con alimentación
monofásica colocar el interruptor (e) en posición "OFF".
Mise en marche:
- vérifier le voltage et la mise à la terre ;
- pour les compresseurs avec tableau de commande à
alimentation monophasée, mettre l’interrupteur (e) sur "ON".
- presser le bouton d’allumage (a);
- pour les modèles à moteur électrique triphasé, vérifier que
le sens de rotation du moteur électrique correspond bien
au sens indiqué par la flèche (b) située sur le carter (dans le
cas contraire, consulter le paragraphe “6.1.2 Contrôle de la
connexion des phases électriques“ ;
Pour éteindre le compresseur presser le bouton (c).
Pour les compresseurs avec tableau de commande à
alimentation monophasée, mettre l’interrupteur (e) sur "OFF".
Alimentazione trifase
Three-phase power supply
Alimentación trifásica
Alimentation triphasée
Alimentazione monofase
Single-phase power supply
Alimentación monofásica
Alimentation monophasée