52 - 70
MCH-3 CNG - MCH-5 CNG
ITALIANO
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
7.4
TABELLA MANUTENZIONI PROGRAMMATE
7.4
SCHEDULED MAINTENANCE TABLE
7.4
TABLA DE LOS MANTENIMIENTOS PROGRAMADOS
7.4
TABLEAU D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Controllo o pulizia - Checking and cleaning - Control o limpieza - Contrôle et nettoyage
Cambio - Change - Cambio - Remplacement
7.3
INTERVENTI STRAORDINARI
7.3
UNSCHEDULED WORK
7.3
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS
7.3
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Sono quelle operazioni di riparazione e/o sostituzione di
parti meccaniche di uno o più componenti del compressore
che di norma si rendono necessarie solo dopo anni di
funzionamento. In caso di modifiche sostanziali, il costruttore
non può essere considerato responsabile per eventuali
pericoli che potessero insorgere.
Tali interventi devono essere eseguiti dai centri di assistenza.
Involves repair and/or replacement of the mechanical parts
of one or more compressor components:
this work normally needs doing only after some years of
use. If substantial modifications are made, the manufacturer
cannot be held liable for any dangers that might arise.
This work must be carried out by the assistance centre.
Son aquellas operaciones de reparación y/o sustitución de
partes mecánicas de uno o varios componentes del compresor
que por norma son necesarias sólo después de algunos años
de funcionamiento. En caso de modificaciones sustanciales,
el fabricante no puede ser considerado responsable de los
posibles peligros que puedan surgir.
Dichas intervenciones deben ser efectuadas por los centros
de asistencia.
Ce terme indique les opérations de réparation et/ou de
remplacement (concernant les pièces mécaniques de
un ou plusieurs composants du compresseur) qu’il faut
effectuer uniquement après un certain nombre d’années
de fonctionnement. En cas de modifications importantes,
le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des
dangers pouvant survenir.
Ces interventions doivent être confiées à des centres
d’assistance.
AVVERTENZA: Gli intervalli di tempo delle
manutenzioni sono indicativi e possono variare a
seconda delle condizioni di utilizzo del compressore.
IMPORTANT: Maintenance interval times are indicative
only and may vary according to the conditions under
which the compressor is used.
AVISO: Los intervalos para el mantenimento son
indicativos y pueden variar en función de las
condiciones de uso del compresor.
MISE EN GARDE : Les intervalles de temps des
entretiens sont indicatifs et peuvent varier selon les
conditions d’utilisation du compresseur.
Prima di ogni ricarica - Before every refill - Antes de cada recarga - Avant chaque recharge
Ore - Hours - Horas - Heures
Anni-Yers-Años-Année
Manutenzione - Maintenance - Mantenimiento - Entretien
5
10
50
250 500 1000 1500 2000 3000 4000
1
2
3
4
5
Controllo spegnimento automatico - Automatic shutdown check - Control del apagado automático - Contrôle coupure automatique
Controllo livello olio lubrificante - Lubricating oil level check - Control del nivel del aceite lubricante - Contrôle niveau huile lubrifiante
Check up di controllo funzioni primarie - Main functions check - Check up de control de las funciones primarias - Check-up des fonctions primaires
Check up strumenti - Instruments check up - Check up instrumentos - Contrôle des instruments
Filtro aspirazione gas - Gas aspiration filter - Filtro aspiración gas - Filtre aspiration gaz
Tensione e usura cinghie - Belt wear and tension - Tensión y desgaste correa - Tension et usure courroie
Cambio olio - Oil change - Cambio del aceite - Renouvellement d’huile
Valvole 1° 2° stadio - 1st , 2nd stage valves - Válvulas 1° 2° estadio - Soupapes 1° 2° étage
Valvole 3° stadio - 3rd stage valves - Válvulas 3° estadio - Soupapes 3° étage
Corpo filtro HP - HP filter body - Cuerpo filtro HP - Corps filtre HP
Segmenti 1° 2° stadio - 1st , 2nd stage segments - Segmentos 1° 2° estadio - Segments 1° 2° étage
Segmenti 3° stadio - 3rd stage segments - Segmentos 3° estadio - Segments 3° étage
Sost. e controlli tubi HP flessibili - Check and replace HP flex hoses - Sust. y controles tubos HP flexibles - Remplacement et contrôle des tuyaux HP flexibles
Check up di controllo tenute e raccordi - Fitting/hose leak - Check up de control sellados y conexiones - Check-up des joints et des raccords
Check up di controllo generale - General check-up - Check up de control general - Check-up général
Revisione generale gruppo pompante - Pumping unit, general overhaul - Revisión general del grupo de bombeo - Révision générale du groupe de pompage
Valvola di sicurezza - Safety valve - Válvulas de seguridad - Soupape de sécurité
Filtro setaccio molecolare (20°C) - Molecular sieve filter(20°C) - Filtro a tamiz molecular (20°C) - Filtre à tamis moléculaire (20°C)