background image

25

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE

BOUTONS

MODE/

RÉINITIALISATION

Pour confirmer tous les paramètres. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour réinitialiser tous les 

paramètres.

RÉGLAGE 

Pour configurer les paramètres de DURÉE, DISTANCE, CALORIES et FRÉQUENCE CARDIAQUE. Maintenir ce 

bouton enfoncé permet d'augmenter plus rapidement la valeur. (L'ordinateur doit être en mode d'arrêt.)

FONCTIONS

PARCOURIR

Affiche toutes les fonctions de DURÉE→DISTANCE→CALORIES→ FRÉQUENCE CARDIAQUE→ TR/MIN et VITESSE 

en séquence.

(TR/MIN)

Affiche les tours par minute du pédalier.  L'affichage des TR/MIN et de la VITESSE passe à un autre affichage toutes les 

6 secondes après le début de la séance d'exercice.

VITESSE

Affiche la vitesse d'exercice de l'utilisateur. 

DURÉE

1. Vous pouvez appuyer sur la touche « RÉGLAGE » pour configurer la durée désirée, entre 0:00 et 99:00, sous forme 

de compte à rebours. 

2. Cela peut être configuré par l'utilisateur, sinon le calcul sera automatiquement cumulatif.

DISTANCE

1. Vous pouvez appuyer sur la touche « RÉGLAGE » pour configurer la distance à parcourir, entre 0:00 et 99:50, sous 

forme de compte à rebours. 

2. Cela peut être configuré par l'utilisateur, sinon le calcul sera automatiquement cumulatif.

CALORIES

1. Vous pouvez appuyer sur la touche « RÉGLAGE » pour configurer les calories à brûler, entre 0 et 9 990, sous forme 

de compte à rebours. 

2. Cela peut être configuré par l'utilisateur, sinon le calcul sera automatiquement cumulatif.

FRÉQUENCE 

CARDIAQUE 

Affiche la fréquence cardiaque de l'utilisateur. L'utilisateur peut configurer la fréquence cardiaque visée. Lorsque la 

fréquence cardiaque atteint le rythme désiré, l'ordinateur émet une alarme sous forme de « bip ».

FRÉQUENCE CARDIAQUE SANS FIL

Une sangle de détection de la fréquence cardiaque sans fil Polar

MD

 est fournie avec ce vélo qui est muni d'un récepteur de 

fréquence cardiaque sans fil intégré. Lorsqu'utilisée conjointement avec un 

émetteur pectoral sans fil

, la fréquence cardiaque 

peut être transmise sans fil à la console.
Avant de porter le capteur-émetteur de plastron sans fil sur la poitrine, humidifiez les deux électrodes caoutchoutées avec de l'eau. 

Centrez la sangle de poitrine juste sous la poitrine ou les muscles pectoraux, directement au-dessus du sternum avec le logo vers 

l'extérieur. REMARQUE : La sangle de poitrine doit être serrée et correctement placée afin de recevoir des lectures précises et 

constantes. Si la sangle de poitrine est trop lâche ou mal placée, les lectures de la fréquence cardiaque peuvent être irrégulières et 

confuses.

RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D'URGENCE

Il est possible d'ajuster le pédalage (la résistance) au niveau de difficulté souhaité par petits incréments, en utilisant 

le bouton de réglage de la résistance. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton dans le sens horaire; pour la 

diminuer, tournez le bouton dans le sens antihoraire.

IMPORTANT :

•  Pour arrêter immédiatement la roue d'inertie lorsque vous 

pédalez, abaissez le levier rouge du frein d'urgence.

•  La roue d'inertie devrait complètement s'arrêter 

rapidement.

•  Assurez-vous de bien positionner vos chaussures dans 

le cale-pied.

•  Lorsque le vélo n'est pas utilisé, enclenchez la pleine 

résistance pour éviter que les composants mobiles de 

l'entraînement ne blessent quelqu'un.

Bouton de réglage de la tension
Frein d'urgence

Le vélo d'intérieur ne dispose pas d'une roue d'inertie qui 

tourne librement. En effet, les pédales continueront de 

bouger avec la roue d'inertie jusqu'à ce que cette dernière 

s'immobilise. Il faut réduire la vitesse de manière contrôlée. 

Pour arrêter immédiatement la roue d'inertie, abaissez le 

levier rouge du frein d'urgence. Pédalez toujours de manière 

contrôlée et ajustez votre rythme selon vos capacités. 

Abaisser le levier rouge = arrêt d'urgence.

AVERTISSEMENT

Le vélo d'intérieur est doté d'une roue d'inertie fixe qui crée de l'élan et permettra aux pédales de continuer à tourner, même si 

l'utilisateur s'est arrêté de pédaler ou si ses pieds glissent des pédales. N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER VOS PIEDS DES PÉDALES 

OU DE DESCENDRE DE L'APPAREIL AVANT L'ARRÊT COMPLET DES PÉDALES ET DE LA ROUE D'INERTIE. Ne pas suivre ces 

directives peut vous faire perdre le contrôle du vélo et provoquer de graves blessures.

AVERTISSEMENT

AFG14_OG_7.3AIC_Rev1_0.indd   24-25

6/26/14   1:08 PM

Summary of Contents for 7.3AIC

Page 1: ...7 3AIC OPERATION GUIDE GUIDE D UTILISATION GU A DE FUNCIONAMIENTO AFG14_OG_7 3AIC_Rev1_0 indd 1 6 26 14 1 08 PM...

Page 2: ...3 2 3 ENGLISH 17 FRAN AIS 31 ESPA OL INDOOR CYCLE OPERATION AFG14_OG_7 3AIC_Rev1_0 indd 2 3 6 26 14 1 08 PM...

Page 3: ...the feel of road riding E CRANK initiates movement to the flywheel F SADDLE POST allows vertical adjustment to customize height for any user G SADDLE SLIDER allows fore aft adjustment to customize fo...

Page 4: ...at two persons move it While one person lifts the back of the indoor cycle the second person firmly holds the handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls on the wheels Carefully move th...

Page 5: ...ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT Rotate the adjustment lever counterclockwise to adjust the handlebar height Raise or lower the handlebar to the desired height Rotate the lever clockwise to lock handlebar...

Page 6: ...E DISTANCE CALORIES PULSE You can hold the button to increase the value fast The computer has to be in stop condition FUNCTIONS SCAN Displays all function TIME DISTANCE CALORIES PULSE RPM SPEED in seq...

Page 7: ...completing your target the console beeps If you keep exercising after reaching your target the console will count up from 0 When a pulse signal is detected the console will beep consistently 4 Press...

Page 8: ...intenance free hours You should not have to replace the belt as long as you have the Indoor Cycle CAN I MOVE THE INDOOR CYCLE EASILY ONCE IT IS ASSEMBLED Your Indoor Cycle has a pair of transport whee...

Page 9: ...small wire brush to remove rust build up in small crevasses such as leveling feet quick release levers and other bolt assemblies Inspect all wear items for adjustments or possible part replacement Gi...

Page 10: ...e le mouvement de la roue d inertie F TIGE DE LA SELLE poss de un r glage vertical pour un r glage personnalis de la hauteur G TIGE DE R GLAGE HORIZONTAL DE LA SELLE permet d ajuster la position avant...

Page 11: ...que la premi re personne soul ve l arri re du v lo la deuxi me tient fermement le guidon et incline le v lo vers l avant pour le positionner sur les roulettes Roulez doucement le v lo d int rieur vers...

Page 12: ...s rep res plac s sur la tige Il faut bien ajuster les sangles des p dales pour assurer un bon maintien du pied sur la p dale POUR R GLER LA HAUTEUR DE LA SELLE Faites pivoter le levier de r glage en s...

Page 13: ...sans fil sur la poitrine humidifiez les deux lectrodes caoutchout es avec de l eau Centrez la sangle de poitrine juste sous la poitrine ou les muscles pectoraux directement au dessus du sternum avec...

Page 14: ...tre objectif la console mettra un bip Si vous poursuivez l entra nement apr s avoir atteint votre objectif la console commencera alors compter partir de z ro Lorsqu un signal de fr quence cardiaque es...

Page 15: ...ncieux on entend parfois de l gers bruits d origine m canique la diff rence des appareils plus anciens et plus bruyants nos v los d int rieur n mettent aucun bruit de ventilateur de patinage des courr...

Page 16: ...Servez vous d une petite brosse m tallique pour retirer la rouille accumul e dans les petites fissures comme les patins de niv lement les leviers de serrage rapide et tout autre assemblage boulons Ins...

Page 17: ...el movimiento del volante F POSTE DEL ASIENTO permite el ajuste vertical para adaptarse a la altura de cualquier usuario G DESLIZADOR DEL ASIENTO permite el ajuste hacia adelante o atr s para adaptarl...

Page 18: ...ecomienda que dos personas la muevan Mientras una persona levanta la parte posterior de la bicicleta de interiores la segunda persona sostiene firmemente la barra de sujeci n y empuja la bicicleta de...

Page 19: ...eci n m s all de la marca de detenci n en la varilla Las correas de los pedales deber an ajustarse para sostener el pie firmemente sobre el pedal PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO Gire la palanca de...

Page 20: ...Centre la correa para el pecho justo debajo del busto o los m sculos pectorales directamente sobre el estern n con el logotipo hacia afuera NOTA la correa de pecho debe estar tensa y colocada correcta...

Page 21: ...dos de completar su objetivo la consola emitir un sonido agudo Si sigue haciendo actividad f sica despu s de alcanzar su objetivo la consola contar a partir de 0 y de forma ascendente Cuando se detect...

Page 22: ...es tan silencioso es posible que ocasionalmente escuche otros ruidos mec nicos leves A diferencia de las tecnolog as m s antiguas y m s ruidosas no hay ruidos de ventiladores correas de fricci n o al...

Page 23: ...un peque o cepillo de alambre para eliminar la acumulaci n de xido en peque as cavidades como las patas de nivelaci n palancas de liberaci n r pida y otros ensamblajes con pernos Inspeccione todos lo...

Page 24: ...AFG14_OG_7 3AIC_Rev1_0 indd 46 47 6 26 14 1 08 PM...

Page 25: ...TA If a question or problem arises please see INFORMATION CARD for contact information Si vous avez une question ou un probl me veuillez vous reporter la FICHE DE RENSEIGNEMENTS pour obtenir les coord...

Reviews: