20
Suppression des dérangements
FR
Filtre fuel
9
Suppression des dérangements
Les dérangements ne figurant pas dans les mesures décrites dans ce cha-
pitre doivent être éliminés uniquement par le fabricant ou par des personnes
qualifiées.
Problème
Cause possible
Action corrective
Arrêts intempestifs et
aléatoires du brûleur
A) Accumulation d'air
dans la conduite d'aspi-
ration en raison d'un
diamètre de la conduite
d'aspiration trop grande.
Lors de l'ouverture de la
valve anti-siphon, une
grosse bulle d'air peut
passer et provoquer un
arrêt du brûleur
A) Utilisez un tube
d'aspiration correct (voir
chapitre "Dimensions
de la conduite d'aspira-
tion")
B) Les débits élevés et
la pression d'aspiration
peuvent entraîner des
accumulations d'air
importantes dans le bol
de filtre, ce qui peut pro-
voquer l'arrêt du brûleur
B) Remplacez le produit
par une combinaison de
filtre fuel et de purgeur
d'air (de préférence
FloCo-Top-1 ou
FloCo-Top-2)
Summary of Contents for 20281
Page 7: ...7 Produktbeschreibung DE Heizölfilter Abbildung 2 Typ R 500 Abbildung 3 Typ Z 500 Z 500 ...
Page 17: ...17 Wartung DE Heizölfilter 8 2 Filtereinsatz tauschen 8 2 1 Filtereinsatz ausbauen B C ...
Page 18: ...18 Wartung DE Heizölfilter ...
Page 19: ...19 Wartung DE Heizölfilter 8 2 2 Filtereinsatz einbauen ...
Page 31: ...7 Product description EN Fuel oil filters Fig 2 Type R 500 Fig 3 Type Z 500 Z 500 ...
Page 42: ...18 Maintenance EN Fuel oil filters ...
Page 43: ...19 Maintenance EN Fuel oil filters 8 2 2 Mounting the filter insert ...
Page 55: ...7 Description du produit FR Filtre fuel Figure 2 Type R 500 Figure 3 Type Z 500 Z 500 ...
Page 66: ...18 Maintenance FR Filtre fuel ...
Page 67: ...19 Maintenance FR Filtre fuel 8 2 2 Montage d élément filtrant ...