background image

1

1

2

2

3

4

          

ATTENTION - Prévoyez suffisamment         

        d’espace autour de vous pendant le jeu. 

Restez à au moins 91 cm (3 pieds) du télévi-

seur. Quand vous vous déplacez pendant le 

jeu, veillez à ce que les objets et les personnes 

soient toujours hors de portée de vos mouve-

ments ou de ceux de votre bras pour éviter des 

dommages ou des blessures.

Modification des Modes de l’AFTERGLOW

MC

 : 

 

1)  La télécommande AFTERGLOW

MC

 intègre trois (3) modes d’effets lumineux : « ON » (Activé),  

     « ACCELERATOR » (Accélérateur) et « OFF » (Désactivé). 

2)  Le bouton vert AFTERGLOW

MC

 dans le compartiment des piles de la télécommande  

 AFTERGLOW

MC

 permet d’alterner entre ces trois modes. 

  

 

 

 

 

3)  Lors de la première utilisation la télécommande AFTERGLOW

MC

 le mode par défaut est ON  

     (Activé). 

  

 

1

1

2

2

3

4

HOME

POWER

A

4)  Appuyez une fois sur le bouton AFTERGLOW

MC

 pour passer en mode ACCELERATOR  

  (Accélérateur). La télécommande AFTERGLOW

MC

 vibrera deux fois pour indiquer le  

  changement de mode. En mode accélérateur (ACCELERATOR), la lumière de l’AFTERGLOW

MC

  

  sera activée quand la télécommande AFTERGLOW

MC

 sera soumise à une accélération  

 importante.

 

5)  Appuyez une nouvelle fois sur le bouton AFTERGLOW

MC

. Trois vibrations indiqueront que  

     la télécommande AFTERGLOW

MC

 est désormais en mode désactivé (OFF). Uniquement le  

     témoin DEL du joueur approprié utilisant la télécommande AFTERGLOW

MC

 sera allumée.

6)  Pour revenir au mode activé (ON), appuyez de nouveau sur le bouton AFTERGLOW

MC

. Une  

     vibration indiquera que la télécommande est désormais en mode activé (ON).  

7)Alternez entre ces trois possibilités autant que vous le souhaitez et divertissez-vous avec  

     l’AFTERGLOW

MC

 dans votre mode favori!

1

1

2

2

3

4

HOME

POWER

A

© 2012 Performance Designed Products, LLC  Tous droits réservés.  PDP et AFTERGLOW sont des marques de commerce de Perfor-

mance Designed Products LLC. Wii est une marque déposée par Nintendo of America, Inc. Ce produit n’a pas été conçu, fabriqué, 

commandité ou approuvé par Nintendo.

Pour toute question technique allez sur le site

www.pdp.com ou appelez le : 1-800-331-3844 (ÉTATS-UNIS ET CANADA UNIQUEMENT)

* Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure

1840 East 27th Street 

Vernon, CA 90058 USA

CBX II - 382-390 Midsummer Blvd.,  

Milton Keynes, Buckinghamshire MK9 2RG UK

   

 

Gracias por la compra del control remoto AFTERGLOW™ AW.3 Motion  

   

 

Controller Plus para Nintendo Wii®. El AW.3 está compatible con el  

   

 

Wii™ MotionPlus™ lo que le permite jugar con los videojuegos del  

   

 

Nintendo Wii que requieren MotionPlus y los videojuegos para  

 

 

 Nintendo 

Wii. 

   

 

Contenido: 

1 control remoto AFTERGLOW™ para Wii® 

1 muñequera para el control remoto AFTERGLOW™ 

1 manual

Uso del control remoto AFTERGLOW™: 

 

1)  El control remoto AFTERGLOW™ está diseñado para funcionar con el sistema de video 

     juegos Nintendo Wii®. El control remoto AFTERGLOW™ debe ser sincronizado con la  

     consola Nintendo Wii para poder funcionar.

 

 

 

 

2)  Primero, remueva la puerta de las pilas del control remoto AFTERGLOW™ e inserte dos  

     (2) pilas AA dentro del compartimiento de acuerdo a las instrucciones de orientación  

     marcadas en el compartimiento de las pilas.

1

1

2

2

3

4

HOME

POWER

A

CUIDADO - 

Siempre use la muñequera 

– Jugar Wii con el control remoto AFTERGLOW™ puede involu-

crar movimientos rápidos o vigorosos. Favor use la muñequera incluida para no soltar el control remoto  

AFTERGLOW™ y causar daños al control remoto o a los objetos que están alrededor o lesiones a personas.

  

 

 

 

 

 

 

 

3)  Luego, abra la puerta pequeña al frente de su sistema Wii. Mientras el Wii está ENCENDIDO,  

     presione el botón rojo de sincronización que se encuentra adentro.

 

 

 

 

 

4)  Ahora, presione el botón rojo de sincronización en el compartimiento de las pilas del  

     control remoto AFTERGLOW™. Los indicadores LED de cuatro jugadores en el control  

      remoto AFTERGLOW™ parpadearán mientras la comunicación toma lugar.  

5)  La sincronización entre el control remoto AFTERGLOW™ y la consola Wii se confirmará  

     cuando las luces indicadoras de jugadores dejen de parpadear y se reemplacen con sólo  

     una luz indicadora de jugador iluminada

1

1

2

2

3

4

Summary of Contents for AW.3

Page 1: ......

Page 2: ...ux conditions suivantes 1 l appareil ne doit pas produire de brouillage et 2 l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement 1 1 2 2 3 4 HOME POWER A 2012 Performance Designed Products LLC All rights reserved PDP and AFTERGLOW are trademarks of Performance Designed Products LLC Wii is a registe...

Page 3: ...ndité ou approuvé par Nintendo Pour toute question technique allez sur le site www pdp com ou appelez le 1 800 331 3844 ÉTATS UNIS ET CANADA UNIQUEMENT Veuillez conserver cette information pour toute référence ultérieure 1840 East 27th Street Vernon CA 90058 USA CBX II 382 390 Midsummer Blvd Milton Keynes Buckinghamshire MK9 2RG UK Gracias por la compra del control remoto AFTERGLOW AW 3 Motion Con...

Page 4: ...ned Products LLC Wii es una marca registrada de Nintendo of America Inc Este producto no está diseñado fabricado patrocinado o endosado por Nintendo Si tiene preguntas técnicas favor visite www pdp com o llame al 1 800 331 3844 EE UU Y CANADÁ ÚNICAMENTE Por favor guarde esta información para referencia en el futuro 1840 East 27th Street Vernon CA 90058 USA CBX II 382 390 Midsummer Blvd Milton Keyn...

Page 5: ... hergestellt gefördert oder empfohlen Hilfe bei technischen Fragen finden Sie unter www pdp com oder telefonisch unter 1 800 331 3844 nur aus USA Kanada Bitte bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch auf 1840 East 27th Street Vernon CA 90058 USA CBX II 382 390 Midsummer Blvd Milton Keynes Buckinghamshire MK9 2RG UK AVORSICHT Achten Sie beim Spielen immer auf ausreichenden Sicherabsta...

Page 6: ...a di almeno 1 8 metri dal televisore Per evitare possibili danni o lesioni mentre ti muovi giocando assicurati che non ci siano oggetti o altre persone vicino a te o nella zona di movimento del braccio dommages ou des blessures 7 Possibile passare da una condizione all altra con la frequenza desiderata per utilizzare il telecomando AFTERGLOW nella modalità preferita 2012 Performance Designed Produ...

Page 7: ...cance dos seus movimentos ou do movimento do seu braço para evitar danos ou ferimentos dommages ou des blessures 6 Para voltar ao modo LIGADO pressione novamente o botão AFTERGLOW Uma vibração indica que o comando encontra se agora no modo LIGADO 1 1 2 2 3 4 HOME POWER A 7 Alterne entre as três definições as vezes que desejar e desfrute do AFTERGLOW no seu modo favorito 2012 Performance Designed P...

Page 8: ...t twee keer om aan te geven dat u hebt overgeschakeld In de ACCELERATOR Versneller stand lichten de lampjes van AFTERGLOW afstandsbediening op als deze een sterke versnelling ondervindt 3 Wanneer u de AFTERGLOW afstandsbediening voor de eerste keer gebruikt wordt de standaard ON Aan stand ingeschakeld 6 Om naar de ON Aan stand terug te schakelen drukt u eenvoudig nog een keer op de AFTERGLOW knop ...

Reviews: