Si vous n’avez pas l’habitude des casques et ne savez pas bien
comment ils doivent s’ajuster, demandez conseil à une personne plus
expérimentée ou au magasin où vous avez acheté votre casque. De
manière générale, il ne doit pas être possible de faire bouger le casque
sur votre tête sans tirer sur la peau. Un casque mal ajusté est non
seulement dangereux, il peut aussi s’avérer bruyant et fatiguant à
porter. La plupart des gens commettent l’erreur d’acheter un casque
trop grand. IMPORTANT : veillez à bien serrer la jugulaire sous le
menton lorsque vous essayez un casque et vérifiez ensuite qu’il n’est
pas possible de l’enlever de la tête lorsqu’il est ainsi attaché. Il ne faut
pas que le casque soit lâche au point de pouvoir pivoter librement vers
l’avant ou vers l’arrière et d’être retiré avec la jugulaire attachée.
Aucun casque ne peut protéger complètement son utilisateur contre
un éventuel impact. Le casque ne peut protéger que la partie de la
tête qu’il recouvre. Pour assurer une protection optimale, le casque doit
être parfaitement ajusté avec la jugulaire bien attachée. Si vous ne
respectez pas ces instructions, les instructions imprimées sur le casque
et celles figurant dans le mode d’emploi, il existe un risque d’éjection du
casque en cas d’accident, susceptible d’entraîner des blessures graves
à la tête, voire la mort. La moto, le scooter, le VTT ou la motoneige sont
des passe-temps agréables, qui comportent aussi leur part de risque
AFX vous invite à profiter de votre engin de manière responsable et à
toujours conduire dans les limites de vos capacités.
23
Summary of Contents for FX-105
Page 9: ...CHEEK PAD 9 COMFORT LINER CHEEK PAD ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 4 4 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 2 ...
Page 12: ...12 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 ...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3 A A A ...
Page 14: ...SUN SHIELD REMOVAL 1 2 3 14 ...
Page 15: ...SUN SHIELD INSTALLATION 1 2 3 4 5 5 1 5 2 15 6 ...
Page 16: ...16 OPEN CLOSE THE SUN SHIELD ...
Page 17: ...17 VENTILATION 2 3 1 2 3 1 ...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 30: ...OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN 30 2 3 1 Pour fermer l écran voir point 1 3 ...
Page 31: ...INSTALLATION DU VISIÈRE RETRAIT DE L ECRAN 31 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 32: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE 1 2 3 32 ...
Page 33: ...MISE EN PLACE DE L ECRAN SOLAIRE 1 2 3 4 5 5 1 5 2 33 6 ...
Page 34: ...34 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE ...
Page 35: ...35 VENTILATION 2 3 1 2 3 1 ...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 49: ...VISIER MONTAGE ENTFERNEN DES VISIERS 49 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 50: ...ENTFERNEN DES SONNENVISIERS 1 2 3 50 ...
Page 51: ...BEFESTIGUNG DES VISIERS 1 2 3 4 5 5 1 5 2 51 6 ...
Page 52: ...52 ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS ...
Page 53: ...53 BELÜFTUNG 2 3 1 2 3 1 ...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 66: ...ABRIR CERRAR LA PANTALLA 66 2 3 1 Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 ...
Page 67: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DESMONTAJE DE LA PANTALLA 67 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 68: ...DESMONTAJE DE LA PANTALLA INTERIOR 1 2 3 68 ...
Page 69: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA INTERIOR 1 2 3 4 5 5 1 5 2 69 6 ...
Page 70: ...70 SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR ...
Page 71: ...71 VENTILACIÓN 2 3 1 2 3 1 ...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA ...
Page 84: ...84 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO 2 3 1 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 ...
Page 85: ...85 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 1 2 3 1 2 3 A A A ...
Page 86: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO 1 2 3 86 ...
Page 87: ...INSTALLAZIONE DELLO SCHERMO INTERNO 1 2 3 4 5 5 1 5 2 87 6 ...
Page 88: ...88 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO ...
Page 89: ...89 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1 ...