INTERNO: CUSCINETTI PER LE GUANCE E IMBOTTITURA
I cuscinetti per le guance e le imbottiture dei caschi AFX sono realizzati
in nylon anti-microbico e ipoallergenico, la maggior parte del quale
rimovibile e lavabile.
La misura del casco si basa su una combinazione di quattro
fattori: dimensione esterna della calotta, spessore interno in polietilene
espanso (EPS), spessore dell’imbottitura e spessore del cuscinetto per
le guance. La vestibilità del casco può essere personalizzata
sostituendo i cuscinetti per le guance esistenti con cuscinetti più sottili
(per un maggiore comfort) o con cuscinetti più spessi (per una maggiore
aderenza). La vestibilità del casco può essere personalizzata
sostituendo l’imbottitura esistente con una più sottile (per un maggiore
comfort) o con una più spessa (per una maggiore aderenza).
Ti consigliamo di consultare la scheda di compatibilità per i cuscinetti
per le guance, l’imbottitura e la calotta e ricordati che queste parti
possono essere sostituite solo con componenti della stessa misura.
E se decidi di personalizzare la vestibilità del tuo casco, ricorda di os
-
servare le istruzioni riportate sopra nella guida per un utilizzo corretto.
80
DIMENSIONE CALOTTA & IMBOTTITURA INTERNA
SPESSORE IMBOTTITURA PER LE GUANCE(MM)
SPESSORE FODERA INTERNA (MM)
L XL XXL
35 30 25
16 14 12
XS S
M
35 30 25
16 14 12
Summary of Contents for FX-111
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER ...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 5 4 2 3 4 5 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 2 2 ...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 2 3 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 4 1 4 ...
Page 12: ...12 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1 ...
Page 13: ...13 SHIELD REMOVAL 4 SHIELD INSTALLATION 6 1 2 3 3 4 5 3 1 2 ...
Page 14: ...SUN SHIELD REMOVAL 1 2 3 To reinstall the shield reverse steps 1 3 14 A A ...
Page 15: ...OPEN CLOSE THE SUN SHIELD 15 ...
Page 16: ...CHIN BAR 16 2 3 1 4 ...
Page 17: ...17 VENTILATION 1 2 1 2 ...
Page 27: ...27 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT ...
Page 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l écran voir point 1 3 2 3 1 ...
Page 31: ...INSTALLATION DU VISIÈRE RETRAIT DE L ECRAN 31 4 6 1 2 3 3 4 5 3 1 2 ...
Page 32: ...RETRAIT DE L ECRAN SOLAIRE Pour remettre l écran revoir point 1 3 32 1 2 3 A A ...
Page 33: ...OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN SOLAIRE 33 ...
Page 34: ...MENTONNIÈRE 34 2 3 1 4 ...
Page 35: ...35 VENTILATION 1 2 1 2 ...
Page 45: ...45 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER ...
Page 49: ...VISIER MONTAGE ENTFERNEN DES VISIERS 49 4 6 1 2 3 3 4 5 3 1 2 ...
Page 51: ...ÖFFNEN SCHLIESSEN DES SONNENVISIERS 51 ...
Page 52: ...KINNSCHUTZ 52 2 3 1 4 ...
Page 53: ...53 BELÜFTUNG 1 2 1 2 ...
Page 63: ...63 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR ...
Page 66: ...66 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1 ...
Page 67: ...INSTALACIÓN DE LA PANTALLA DESMONTAJE DE LA PANTALLA 67 4 6 1 2 3 3 4 5 3 1 2 ...
Page 69: ...SUBIR BAJAR LA PANTALLA INTERIOR 69 ...
Page 70: ...MENTONERA 70 2 3 1 4 ...
Page 71: ...71 VENTILACIÓN 1 2 1 2 ...
Page 81: ...81 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA ...
Page 84: ...APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO 84 Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1 ...
Page 85: ...INSTALLAZIONE DELLA VISIERA SMONTAGGIO DELLO SCHERMO 85 4 6 1 2 3 3 4 5 3 1 2 ...
Page 86: ...SMONTAGGIO DELLO SCHERMO INTERNO Per reinstallare lo schermo inverti i punti 1 3 86 1 2 3 A A ...
Page 87: ...APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO INTERNO 87 ...
Page 88: ...MENTONIERA 88 2 3 1 4 ...
Page 89: ...89 VENTILAZIONE 1 2 1 2 ...