IMPORTANT SAFETY WARNING
We at AFX recommend that any helmet suffering any kind of impact
to the shell be removed from use immediately, whether there is visible
physical damage or not. A helmet is designed to deform in an
accident in order to absorb the energy of the impact, and should never
be reused afterwards for its ability to protect the rider further could
be compromised. Even a helmet dropped accidently on the ground or
any other hard surface could result in hidden unseen damage not
visible to the rider.
If you suspect the integrity of the helmet has been compromised in any
way please immediately discontinue its use and seek a suitable
replacement. If you are not sure what to do please contact AFX through
our website. Afxhelmets.com
Also its important to realize that wearing a helmet does not make you
indestructible, so we encourage you to enjoy riding responsibly, and to
always ride within the limits of your abilities.
HELMET REPLACEMENT RECOMMENDATION
The expected lifespan of an AFX helmet is 4-5 years of seasonal use,
and decreases accordingly as the frequency of use increases. As you
would expect, helmets used for competition such, as road racing and
off-road tend to have a much shorter life span. The more exposure a
helmet endures to the elements, body oils, and perspiration, the faster it
will wear out. In most cases the helmet liner will be the first component
to wear out and, as such, functions as a good indicator that a helmet
should be replaced. If you are not sure if your helmet should be replaced
please contact AFX through our website. Afxhelmets.com
Thank you for purchasing an AFX helmet and taking the time to read this
owners manual. Copies of this manual and other valuable information
may be downloaded from our website, afxhelmets.com
MADE IN TAIWAN FOR AFX NORTH AMERICA INC.
17
Summary of Contents for FX-95
Page 9: ...9 CHEEK PAD CHEEK PAD COMFORT LINER...
Page 10: ...COMFORT LINER REMOVAL 10 1 2 3 4 1 2 3 To reinstall the comfort liner reverse steps 1 5 4 5...
Page 11: ...CHEEK PAD REMOVAL 11 1 2 1 2 To reinstall the cheek pad reverse steps 1 3 3 3...
Page 12: ...SHIELD LOCK 12 A B X O O C...
Page 13: ...SHIELD REMOVAL 1 2 3 13 SHIELD INSTALLATION 1 2 3...
Page 14: ...14 OPEN CLOSE THE SHIELD To close the shield reverse steps 1 3 2 3 1...
Page 15: ...15 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Page 25: ...25 MOUSSE DE JOUE MOUSSE DE JOUE DOUBLURE CONFORT...
Page 28: ...FERMETURE VISI RE A B X O O C 28...
Page 29: ...1 2 3 INSTALLATION DU VISI RE 1 2 3 RETRAIT DE L ECRAN 29...
Page 30: ...30 OUVERTURE FERMETURE DE L ECRAN Pour fermer l cran voir point 1 3 2 3 1...
Page 31: ...31 VENTILATION 2 3 1 2 3 1...
Page 41: ...41 WANGENPOLSTER WANGENPOLSTER KOMFORT KOPFPOLSTER...
Page 44: ...VISIER VERSCHLUSS A B X O O C 44...
Page 45: ...1 2 3 VISIER MONTAGE 1 2 3 ENTFERNEN DES VISIERS 45...
Page 47: ...47 BEL FTUNG 2 3 1 2 3 1...
Page 57: ...57 ALMOHADILLA ALMOHADILLA FORRO INTERIOR...
Page 60: ...BLOQUEO DE PANTALLA A B X O O C 60...
Page 61: ...1 2 3 INSTALACI N DE LA PANTALLA 1 2 3 DESMONTAJE DE LA PANTALLA 61...
Page 62: ...62 ABRIR CERRAR LA PANTALLA Para cerrar la pantalla invierta los pasos 1 3 2 3 1...
Page 63: ...63 VENTILACI N 2 3 1 2 3 1...
Page 73: ...73 IMBOTTITURA PER LA GUANCIA IMBOTTITURA PER LA GUANCIA FODERA INTERNA...
Page 76: ...76 BLOCCO DELLA VISIERA A B X O C...
Page 77: ...77 1 2 3 INSTALLAZIONE DELLA VISIERA 1 2 3 SMONTAGGIO DELLO SCHERMO...
Page 78: ...78 APRIRE CHIUDERE LO SCHERMO Per chiudere lo schermo inverti i punti 1 3 2 3 1...
Page 79: ...79 VENTILAZIONE 2 3 1 2 3 1...
Page 82: ...NOTES 82...
Page 83: ...NOTES 83...