background image

29

28

5.

Déplacer l’instrument à 1 mètre du mur (b). Une fois le

GAT220 à niveau, arrêter la rotation et diriger le point vers la
marque précédente, faire une nouvelle marque (b’).

6.

Marquer la nouvelle position du point sur le mur (a’) en 

utilisant le détecteur si nécessaire.

7.

Comparer les 2 mesures. Si la différence entre aa’-bb’ est de

plus de 6 mm, contacter votre réparateur le plus proche. 

GB F E D I N FIN 

Le GAT220 est garanti 1 an contre les défauts de fabrication.
Les chocs, les chutes et autres utilisations anormales annulent
cette garantie. 
Les utilisateurs sont tenus de vérifier leur instrument régulièrement. 
En cas d’erreur, les réglages peuvent être faits sous garantie
mais en aucun cas la garantie ne peut dépasser le coût de la
réparation voire au maximum le remplacement de l’appareil.
Tout démontage de l’appareil effectué par des techniciens non
habilités annule la garantie.
Les spécifications de cet instrument peuvent être modifiées à tout
moment et peuvent différer du catalogue et du mode d’emploi.

6. Garantie 

7. Accessoires

Avertissement :

Procéder à des contrôles ou réglages autres que ceux indiqués
ou conseillés dans ce manuel peut occasionner une exposition
dangereuse à des radiations.

Le GAT220 est un instrument de précision qui doit être 
manipulé avec précautions. Eviter le plus possible les chocs et
les vibrations. Manipuler toujours le GAT220 avec soin.
Pour éviter les chocs et les vibrations, toujours transporter le
GAT220 et ses accessoires dans sa mallette.

Bien que le GAT220 soit étanche à l’eau et à la poussière, 
s’il a été mouillé, prenez soin d’essuyer l’instrument après usage. 
Conserver le GAT220 dans un endroit sec pour augmenter la
durée de vie des batteries.

Ne pas ranger le GAT220 dans un local d’une température
inférieure a -20°C ou supérieure a + 80°C pour éviter 
d’endommager les composants électroniques.

Ne pas ranger le GAT220 dans sa mallette s’il est mouillé, ou
s’il y a de l’eau dans la mallette pour éviter les effets de 
condensation ou de buée.

Vérifier régulièrement votre appareil pour maintenir la précision
de votre GAT220.

Conserver la lentille de sortie du laser propre. La nettoyer avec
un chiffon doux et du nettoyant pour vitre si besoin.

Il est recommandé de recharger régulièrement la batterie du
laser en respectant les temps de charge.

5. Précaution / Entretien

7.1  Cellule de détection pour mires

gradués ou applications manuelles

Choix du

niveau

sonore

Ecran
LCD 

(face)

Repère d’alignement

Bride pour mire

Fênetre 
de détection

Niveau 
à bulle

Choix du

niveau de

la précision

Marche / Arrêt

Clavier

GAT220-08-2007  7/10/07  22:38  Page 28

Summary of Contents for AGATEC220

Page 1: ......

Page 2: ...Safety The GAT220 is a Class 3R laser manufactured to comply with the international rules of safety IEC 60825 1 2001 Although the power of the emission of the beam is less than 5mW in Class 3R the fo...

Page 3: ......

Page 4: ...lf level ing After it has leveled the head will start to rotate 3 To select the H I Alert press the H I key 3 The H I Alert func tion will be active 30 seconds after the GAT220 has finished its self l...

Page 5: ...pe 6 Press the MAN key to return to automatic mode CAUTION In manual mode the beam rotates even if the laser is not leveled The H I Alert function is not available when the unit is in manual mode When...

Page 6: ...calibrate using the non rotating point If it s too bright to see the beam you ll use the detector and will need to have the beam rotating When you re in calibration mode press the rotation key 7 on th...

Page 7: ...to change to the Y axis When the Y LED blinks slowly it s ready to be calibrated in Y axis If you re no longer in calibration mode 1 Turn off the laser 2 Hold the MAN 5 key While holding momentarily p...

Page 8: ...apacity The GAT220 laser is guaranteed to be free of manufacturing defects for a period of one year Any abnormal usage or if the instrument has been subjected to shock will void this warranty Under no...

Page 9: ...erence an up arrow move it up When a horizontal line appears on the display the detector is at the same level as the laser beam 5 Press the On Off key to turn the detector off It will automatically sh...

Page 10: ...n m ar a Niveau Electronique...

Page 11: ...plications de nivellement 1 2 Avertissement Le GAT220 est un produit laser de Classe 3R laser Il respecte la norme de s curit internationale IEC 60825 1 2001 Bien que la puissance d mission du laser n...

Page 12: ...tale 1 Le GAT220 peut tre utilis m me le sol ou sur un tr pied standard 5 8 11 2 Appuyer sur la touche On Off 1 L instrument se met a niveau automatiquement 3 Pour s lectionner le mode Tilt appuyer su...

Page 13: ...ique Le mode semi automatique signifie L axe Y est en mode manuel L axe X est en mode automatique Il vous est donc possible de faire une pente manuelle sur l axe Y en utilisant les touches 8 et 9 du c...

Page 14: ...llule de r ception si la visibilit le permet Ou arr ter la rotation et diriger le point laser manuellement vers le mur 4 Faire pivoter le laser de 180 Lorsque le laser s est recal marquer la position...

Page 15: ...u sur la touche 9 pour descendre le rayon au niveau du milieu des 2 marques 7 Enregistrer les donn es de l axe Y en appuyant sur la touche MAN 5 du clavier Si une erreur a pu se produire lors des op r...

Page 16: ...t de la r paration voire au maximum le remplacement de l appareil Tout d montage de l appareil effectu par des techniciens non habilit s annule la garantie Les sp cifications de cet instrument peuvent...

Page 17: ...PR CISION e a er n Caract ristiques techniques Distance maximale d utilisation 150 m Pr cision Fin 1 mm Standard 2 5 mm Autonomie Batterie 50 heures 9 V Alcaline Environnement Etanche IP 66 Dimensions...

Page 18: ...33 r b n m dis u us...

Page 19: ...x 501 982 0880 Email sales agl lasers com QBL Liegnitzer Str 1 3 D 42489 W lfrath Tel 49 0 2058 7881 0 Fax 49 0 2058 7881 52 Info quante baulaser de PRIM TOOLS 17 F Morecrown Commercial Building 108 E...

Reviews: