background image

28

SE

att tÄnka På

•  Använd inte apparaten utan att ha sett instruktionsvideon. Följer du inte instruktionerna i 

bruksanvisningen och i videon kan detta resultera i att din hud skadas. 

•  Använd inte apparaten om inte säkerhetslocket sitter på plats.
•  Använder du apparaten på ett och samma ställe för länge kan detta resultera i hudirritation.

•  Undvik ögonområdet (använd ej ovanför kindbenet och ej under ögonbrynet).
•  Undvik områden med brutna blodkärl, rosacea, skorvar eller öppna sår, aknehud och känsliga 

hudområden.

•  Rekommenderas ej vid allvarlig akne.
•  Använd ej mekanisk eller kemisk peeling i någon annan form under de närmaste fyra dagarna efter en 

Age Defy Microderm Treatment-behandling.

•  Använd ej produkter som innehåller retinol eller tretinoin under de närmaste fyra dagarna efter en Age 

Defy Microderm Treatment-behandling.

•  Låt ej vatten komma in i munstycket.
•   Undvik användning i fuktiga utrymmen, såsom duschen eller utrymmen med ånga. 
•   Undvik kraftiga stötar, då detta kan påverka apparatens effektivitet.
•   Förvaras oåtkomligt för barn.
•   Användningen är inte avsedd för personer (inkl barn) med nedsatt fysik, känsel eller mental kapacitet 

eller med bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte står under uppsikt eller har fått instruktioner 
för användningen av någon person som är ansvarig för deras säkerhet. 

•   Förvara apparaten utom räckhåll från barn.    
•   Apparaten är enbart avsedd för användning inomhus.
•   Håll apparaten torr.
•   Om det löstagbara bladet på adaptern är skadat, eller om sladden är skadad, måste de av säkerhetsskäl 

ersättas av tillverkaren, dess servicetekniker eller liknande behörig person.

•   Använd bara den adapter och de delar som medföljer förpackningen. 
•   Dra alltid ur kontakten vid rengöring.

Vid eventuella frågor kontakta TNI:s  
Kundservice i Stockholm på 08 - 579 334 10.

tekniSk inFormation

Apparatens benämning:  
Age Defy Microderm Treatment
Modellnummer: 1001-A230 
Hand Set: 12V DC
Strömkabel:
Ingång: 100-240V AC 50-60Hz
Utgång: 12V 1.0A 

Denna symbol innebär att Age Defy Microderm Treatment klassificeras som en elektrisk eller elektronisk 
apparat inom ramarna av EU-direktivet 2002/96/EC och vid återvinning skall apparaten inte hanteras 
som hushållsavfall. Följ lokala återvinningsprocedurer för att förebygga negativa miljöeffekter.

Summary of Contents for 1001-A230

Page 1: ...ns Bedienungsanleitung Bruksanvisning for apparatet Bruksanvisning Käyttöohjeet Mode d emploi Gebruiksaanwijzing apparaat Istruzioni apparecchio Használati útmutató Instrucțiuni Dispozitiv Instrukcja obsługi urządzenia ...

Page 2: ...ted The immediate result is a softer smoother more youthful complexion Removes dead skin cells to reveal brighter healthier skin Enables the absorption of powerful Age Defy bioactives into living skin cells Immediately improves skin tone and texture Customisable to different skin types Please read this instruction booklet carefully before using this device and retain for future reference Box Inclu...

Page 3: ... Assembly 4 Preparation treatment and treatment schedule 5 Post treatment instructions 6 Maintenance and storage 6 Warnings and technical specifications 7 Track your results 8 3 EN DE NO SE FI PL RO HU IT NL FR ...

Page 4: ... The large disc should not be used on the face 1 Push disc tightly onto the metal tip at the end of the device To remove a disc just pull off 2 Place the properly sized cap over the disc Screw until tight The seal must be tight to ensure proper suction from the vacuum 3 Select proper outlet plug and insert firmly into slot on the cord 4 Plug cord into the device and twist turn to secure Plug the c...

Page 5: ...il you have treated all of the desired area 4 Keep the tip moving constantly over skin surface do not hover in one spot 5 Use light pressure with early treatments starting with one pass of the device across the skin As you become more familiar with the device you can increase the pressure and or number of passes according to your needs Be careful not to apply too much pressure though Flaky dead sk...

Page 6: ...clean this filter every time you use the device if you don t dead skin cells will clog the vacuum and the device will stop working properly 3 Let the filter dry completely before replacing in the device 4 Use a soft cloth or tissue to wipe any residue out of the cap and motor shaft 5 Allow the power cord adapter to cool before winding the cord around the device 6 Store in a dry place and do not wa...

Page 7: ...or use by persons including children with reduced physical sensory or mental capacities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the device This device is for indoor use only Keep the device dry If the detachable ...

Page 8: ...lts and show your friends For example do you notice a decrease in wrinkle depth and amount improved firmness smoother skin Week My Skin EN Specifications are subject to change without notice This manual should not be copied modified or distributed without written permission from Tahitian Noni International ...

Page 9: ...irkt weicher zarter und jugendlicher Entfernung abgestorbener Hautzellen lässt die Haut strahlend frisch aussehen Anregung der Aufnahme hochwirksamer Pflegesubstanzen durch die aktiven Hautzellen Sofortige Verbesserung von Hautton und Hautbeschaffenheit Anwendung Einstellungen anpassbar auf unterschiedliche Hauttypen Bitte lesen Sie sich vor Verwendung des Gerätes diese Bedienungsanleitung sorgfäl...

Page 10: ...lt Montage 11 Vorbereitung Behandlung und Behandlungsplan 12 Hinweise zur Nachbehandlung 13 Pflege und Aufbewahrung des Gerätes 13 Sicherheitshinweise und technische Daten 14 Ihre persönliche Erfolgsauswertung 15 ...

Page 11: ...cht verwendet werden 1 Setzen Sie die Scheibe auf die Metallspitze des Gerätes und drücken Sie sie fest Zum Entfernen einfach abziehen 2 Setzen Sie die passende Sicherheitskappe auf die Scheibe und drehen Sie die Kappe fest Um die richtige Vakuum Saugwirkung zu erzielen muss die Kappe dicht abschließen 3 Wählen Sie das passende Steckerelement und setzen Sie es in die dafür vorgesehene Aussparung e...

Page 12: ...tspitze so lange aufwärts gerichtete horizontale Bewegungen aus bis Sie die gesamte Fläche wunschgemäß behandelt haben 4 Achten Sie darauf die Spitze gleichmäßig über die Haut zu bewegen ohne länger an einzelnen Stellen zu verweilen 5 Wenden Sie bei den ersten Behandlungen wenig Druck an Beginnen Sie mit einer einzigen Anwendung des Geräts im Gesicht Haben Sie sich an das Gerät gewöhnt können Sie ...

Page 13: ...des Gerätes zu reinigen Tun Sie dies nicht verstopfen abgetragene Hautschuppen den Vakuumbereich und das Gerät funktioniert nicht mehr einwandfrei 3 Lassen Sie den Filter vollständig trocknen bevor Sie ihn wieder einsetzen 4 Rückstände auf Kappe oder Motorwelle entfernen Sie mit einem weichen Tuch aus Stoff oder Papier 5 Achten Sie darauf dass sich das Adapterkabel abkühlen kann bevor sie es um da...

Page 14: ...hen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind oder über einen unzureichenden Erfahrungs und Wissensschatz verfügen sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der Verwendung des Gerätes erfahren haben Sorgen Sie durch entsprechende Beaufsichtigung dafür dass Kinder das Gerät nicht als Spielzeug verwenden Das Gerät ist ausschließ...

Page 15: ...d Ihren Freunden zeigen Konnten Sie zum Beispiel eine Verringerung der Faltentiefe beobachten Sind Ihre Fältchen weniger geworden Wirkt Ihre Haut fester und geschmeidiger Woche Meine Haut Änderungen vorbehalten Ohne schriftliche Zustimmung durch Tahitian Noni International darf dieses Handbuch nicht kopiert verändert oder vertrieben werden ...

Page 16: ...sultatet er at huden får et mykere glattere og mer ungdommelig utseende Fjerner døde hudceller og avdekker en sunnere og mer strålende hud Muliggjør absorpsjonen av kraftfulle bioaktive næringsstoffer i levende hudceller Forbedrer umiddelbart hudtone og tekstur Kan tilpasses ulike hudtyper Vennligst les bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevar den for fremtidige behov Boksen inneh...

Page 17: ... Innhold Montering 18 Forberedelse behandling og behandlingsplan 19 Instruksjoner for etterbehandling 20 Vedlikehold og oppbevaring 20 Advarsler og tekniske spesifikasjoner 21 Følg med på dine resultater 22 ...

Page 18: ...lleté etc og de små er til ansiktet Det store hodet skal ikke brukes på ansiktet 1 Trykk fast eksfolieringshodet på metalltuppen på enden av apparatet Du fjerner hodet ved å dra det av 2 Plasser sikkerhetshetten av riktig størrelse over eksfolieringshodet og skru det fast Sikkerhetshetten må sitte tett for å sikre korrekt sug 3 Velg rett kontakt og fest den i adapteren 4 Sett ledningen i apparatet...

Page 19: ...g horisontale bevegelser inntil du har behandlet ønsket område 4 Hold tuppen i konstant bevegelse over hudens overflate unngå å holde den stille over ett område 5 Bruk lett trykk ved de første behandlingene og begynn med en enkel bevegelse med apparatet over huden din Ettersom du blir vant til prosessen kan du forsiktig øke presset og antall repetisjoner etter ditt eget behov Men vær forsiktig og ...

Page 20: ...ktig å rense filteret hver gang du bruker apparatet dersom du ikke gjør det vil døde hudceller tette vakuumet og apparatet vil slutte å virke 3 La filteret tørke helt før du setter det tilbake i apparatet 4 Bruk en myk klut eller serviett for å tørke av rester fra sikkerhetshetten og skaftet 5 La adapteren kjøle seg ned før du surrer ledningen rundt apparatet 6 Oppbevar apparatet på et tørt sted o...

Page 21: ...oner inkludert barn med reduserte fysiske eller sanselige evner eller manglende erfaring og kunnskap med mindre de gis tilsyn og opplæring i hvordan de skal bruke apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Hold oppsyn med barn og pass på at de ikke leker med apparatet Apparatet er kun til innendørs bruk Hold apparatet tørt Dersom den avtagbare kontakten adapteren eller ledningen b...

Page 22: ...resulter og fortell om de til vennene dine For eksempel en reduksjon i linjenes dybde og antall forbedret fasthet mykere hud Uke Min hud Vi forbeholder oss retten til endringer uten varsel Denne bruksanvisningen skal ikke kopieres modifiseres eller distribueres uten skriftlig tillatelse fra Tahitian Noni International ...

Page 23: ...ldas Det omedelbara resultatet är en mjukare och lenare hud som dessutom ser yngre ut Avlägsnar döda hudceller för att få fram friskare och mer strålande hud Skapar möjligheter för hudcellerna att absorbera de kraftfulla näringsämnena Förbättrar omedelbart hudens färg och struktur Kan skräddarsys för olika hudtyper Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och spara den för ...

Page 24: ...24 SE Innehåll Montering 25 Förberedelse behandling och behandlingsschema 26 Efterbehandlingsinstruktioner 27 Underhåll och förvaring 27 Att tänka på och teknisk information 28 Anteckna dina resultat 29 ...

Page 25: ...letage o s v och den lilla är för ansiktet Den stora skivan skall ej användas i ansiktet 1 Tryck fast skivan ordentligt i metalldelen och fäst den sedan i apparaten dra av skivan för att avlägsna den 2 Placera rätt storlekslock på skivan Skruva åt ordentligt Locket måste sitta tätt för att rätt sug ska uppstå 3 Välj rätt kontakt och tryck fast den ordentligt i kabeluttaget 4 Sätt fast kabeln i app...

Page 26: ...h horisontella rörelser tills dess att du behandlat önskat område 4 Håll apparaten i rörelse hela tiden sug inte på ett och samma ställe 5 Använd ett lätt tryck de första behandlingstillfällena och kör endast en omgång över ansiktet När du blir mer bekant med apparaten kan du öka på trycket och eller antalet omgångar efter behov Men var försiktig så att du inte trycker för hårt Flagnande död hud k...

Page 27: ...tycket Det är viktigt att rengöra filtret efter varje användningstillfälle annars kan döda hudceller täppa till munstycket och apparaten kan sluta att fungera 3 Låt filtret torka ordentligt innan du sätter tillbaka det i apparaten 4 Använd en mjuk duk eller servett för att torka av locket och skaftet 5 Låt strömkabeladaptern svalna innan du virar den runt apparaten 6 Förvara på en torr plats och r...

Page 28: ...ligt för barn Användningen är inte avsedd för personer inkl barn med nedsatt fysik känsel eller mental kapacitet eller med bristande erfarenhet och kunskap såvida de inte står under uppsikt eller har fått instruktioner för användningen av någon person som är ansvarig för deras säkerhet Förvara apparaten utom räckhåll från barn Apparaten är enbart avsedd för användning inomhus Håll apparaten torr O...

Page 29: ... och visa dina vänner T ex om du upplever att rynkorna blir färre och mer ytliga eller om hudens spänst förbättras och huden blir lenare Vecka Min hud Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan varsel Denna manual får inte kopieras modifieras eller distribueras utan skriftligt tillstånd från Tahitian Noni International ...

Page 30: ...nkiertoa verinahassa jossa uudet ihosolut syntyvät Välitön tulos on pehmeämpi sileämpi ja nuorekkaampi iho Poistaa kuolleita ihosoluja paljastaen näin kirkkaamman ja terveellisemmän ihon Mahdollistaa tehokkaiden aineiden imeytymisen eläviin ihosoluihin Parantaa välittömästi ihon väriä ja rakennetta Voidaan säätää eri ihotyypeille sopivaksi Lue ohjevihkonen huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja s...

Page 31: ...31 FI Sisältö Asennus 32 Valmistelut hoito ja hoitoaikataulu 33 Hoidon jälkeiset ohjeet 34 Huolto ja säilytys 34 Varoitukset ja tekniset tiedot 35 Seuraa tuloksiasi 36 ...

Page 32: ...et dekoltee jne ja pienempi kasvoja varten Isoa levyä ei tule käyttää kasvoilla 1 Työnnä levy tiukasti laitteen päässä olevaan metallikärkeen Poista levy vetämällä 2 Aseta oikeankokoinen suojus levyn päälle Käännä kunnes se istuu tiukasti Suojuksen täytyy istua tiukasti jotta imutoiminto toimii kunnolla 3 Valitse sopiva pistoke ja työnnä se johtoon kiinni 4 Kytke johto laitteeseen ja kiinnitä se k...

Page 33: ...sitellyt koko haluamasi alueen 4 Liikuta kärkeä koko ajan ihon pinnalla älä pyöri samassa kohtaa 5 Kun käytät laitetta ensimmäisiä kertoja paina sitä hellästi ja käy aluksi ihosi läpi vain kertaalleen laitteen kanssa Kun laitteen käyttö tulee tutummaksi voit painaa sitä enemmän ja tai käydä ihosi läpi useampaan kertaan tarpeittesi mukaan Varo kuitenkin painamasta liikaa Kuolleen ihon hiutaleita sa...

Page 34: ...n tärkeää jokaisen käyttökerran jälkeen jos et puhdista sitä kuolleet ihosolut tukkivat imurin eikä laite toimi enää kunnolla 3 Suodattimen täytyy antaa kuivua hyvin ennen kuin se laitetaan takaisin laitteeseen 4 Pyyhi mahdolliset ihosolut suojuksesta ja varresta pehmeällä rätillä tai paperilla 5 Anna virtajohdon sovittimen jäähtyä ennen kuin kierrät johdon laitteen ympäri 6 Säilytä kuivassa paika...

Page 35: ...inen kapasiteetti kuten tuntoaistit ovat alentuneet Laitetta ei myöskään tulisi käyttää henkilö jolla ei ole tietoa tai taitoa ja ellei hän ole saanut opastusta turvalliseen käyttöön häntä valvovalta henkilöltä Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi etteivät he leiki laitteella Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa Pidä laite aina kuivana Jos laitteen virtajohto tai muu osa ...

Page 36: ...esi niitä ystävillesi Esimerkiksi jos huomaat että ryppyjesi määrä tai syvyys on pienentynyt ihosi kiinteys lisääntynyt tai ihostasi on tullut pehmeämpi Viikko Ihoni Tietoja saatetaan muuttaa ilmoittamatta Ohjekirjaa ei saa kopioida muokata tai jakaa ilman Tahitian Noni International myöntämää kirjallista lupaa ...

Page 37: ...lules sont créées La peau est immédiatement plus douce et le teint est d apparence plus lisse et plus jeune Élimine les cellules mortes pour redonner à la peau une apparence plus lumineuse et plus saine Permet l absorption de substances bioactives puissantes par les cellules vivantes de la peau Améliore immédiatement le teint et la texture de la peau Peut être personnalisé pour les différents type...

Page 38: ...38 FR Contenu Assemblage 39 Préparation traitement et programme de traitement 40 Après le traitement 41 Nettoyage et rangement 41 Mise en garde et caractéristiques techniques 42 Suivez vos résultats 43 ...

Page 39: ...que ne devrait jamais être utilisé sur le visage 1 Poussez le disque à fond sur la pointe métallique se situant à l extrémité de l appareil Pour enlever le disque il suffit de le retirer 2 Placez le bouchon de taille appropriée sur le disque Vissez le en serrant bien Le joint doit être étanche afin d assurer une bonne aspiration 3 Sélectionnez la prise de courant correspondante et insérez la ferme...

Page 40: ... ce que vous ayez traité la surface désirée 4 Gardez l extrémité en mouvement continuel sur la surface de la peau évitez de laisser l appareil sur la même zone 5 Au cours des premiers traitements exercez une pression légère Commencez par un seul passage sur la peau Au fur et à mesure que vous vous habituez à l appareil augmentez la pression et ou le nombre de passages en fonction de vos besoins So...

Page 41: ...oyer le filtre après chaque utilisation si vous ne le faites pas les cellules mortes boucheront le vacuum et l appareil ne fonctionnera plus correctement 3 Laissez le filtre sécher complètement avant de le replacer dans l appareil 4 Utilisez un chiffon doux pour essuyer les résidus du bouchon et de l axe du moteur 5 Laissez l adaptateur du câble d alimentation électrique refroidir avant d enrouler...

Page 42: ...s personnes y compris des enfants avec des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou sans expériences ou connaissances sur le produit à moins qu elles soient sous la surveillance ou aient reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil de la personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil C...

Page 43: ... montrez à vos amis Par exemple remarquez vous une diminution de la profondeur et de la quantité des rides une peau plus ferme ou plus lisse Semaine Ma peau Les spécifications sont sujettes à des modifications sans préavis Ce manuel ne doit ni être copié modifié ou distribué sans l autorisation écrite de Tahitian Noni International ...

Page 44: ...r nieuwe huidcellen worden gecreëerd Het onmiddellijke resultaat is een zachtere soepelere en jonger ogende teint Verwijdert dode huidcellen en onthult een heldere gezondere huid Maakt de absorptie mogelijk van bioactives in huidcellen Verbetert de teint en textuur van de huid onmiddellijk Kan worden afgestemd op verschillende huidtypes Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat ...

Page 45: ...nhoudsopgave Montage 46 Voorbereiding behandeling en behandelingsschema 47 Aanwijzingen voor na de behandeling 48 Opslag en onderhoud 48 Waarschuwingen en technische specificaties 49 Uw resultaten bijhouden 50 ...

Page 46: ...or het gelaat Gebruik de grotere schijf niet voor het gelaat 1 Duw de schijf stevig op het metalen uiteinde van het apparaat om een schijf te verwijderen trekt u deze gewoon los 2 Plaats de dop met de juiste grootte op de schijf Draai goed vast De dop dient goed vast te zitten voor een juiste werking van de zuigfunctie 3 Selecteer een geschikte stekker en steek deze goed in de opening van het snoe...

Page 47: ...eneden en van links naar rechts totdat u het hele te behandelen deel hebt behandeld 4 Blijf het uiteinde constant bewegen over het huidoppervlak en blijf niet lang op één plek 5 Druk het apparaat licht aan tijdens vroege behandelingen en begin met één beweging van het apparaat over de huid Als u zich meer op uw gemak voelt met het apparaat kunt u de druk en of het aantal bewegingen afstemmen op uw...

Page 48: ...et is belangrijk dat u deze filter elke keer na gebruik van het apparaat schoonmaakt Als u dit niet doet dan verstoppen dode huidcellen de zuigcomponent en werkt het apparaat niet meer naar behoren 3 Laat de filter volledig opdrogen voordat u het terugsteekt in het apparaat 4 Gebruik een zachte doek of een keukenrol om de dop en de motor af te vegen 5 Laat het adapter van het stroomsnoer afkoelen ...

Page 49: ...r personen inclusief kinderen met fysieke sensorische of mentale beperkingen of personen zonder voldoende kennis en ervaring tenzij zij instructies hebben ontvangen over het gebruik van dit apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Houd kinderen onder toezicht en laat ze niet met het apparaat spelen Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis Houd het apparaat droog Indien h...

Page 50: ...erkt u bijvoorbeeld dat rimpels minder diep worden en minder vaak voorkomen of dat uw huid steviger en soepeler is Week Mijn huid Specificaties zijn onder voorbehoud en kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Deze gebruiksaanwijzing mag niet worden gekopieerd gewijzigd of verspreid worden zonder schriftelijke toestemming van Tahitian Noni International ...

Page 51: ...o è una pelle piu morbida liscia e giovane Rimuove le cellule morte della pelle per portare alla luce una pelle più luminosa e sana Consente l assorbimento di efficaci sostanze bioattive da parte delle cellule vive della pelle La pelle appare immediatamente più tonica e liscia Adattabile a diversi tipi di pelle Leggere attentamente questo libretto d istruzioni prima di utilizzare l apparecchio e c...

Page 52: ...ommario Assemblaggio 53 Preparazione trattamento e programma di trattamento 54 Istruzioni post trattamento 55 Manutenzione e conservazione 55 Avvertimenti e specifiche tecniche 56 Monitoraggio dei risultati 57 ...

Page 53: ...nde non deve essere utilizzato per il viso 1 Premere con forza il disco sulla punta di metallo all estremità dell apparecchio Tirare il disco per rimuoverlo dalla punta 2 Posizionare il tappo della giusta misura sul disco Serrare a fondo La chiusura deve essere a tenuta per assicurare un adeguata aspirazione 3 Selezionare la spina adeguata e inserire con forza nella fessura sul cavo 4 Inserire il ...

Page 54: ...are a muovere l apparecchio sulla superficie della pelle senza insistere su un solo punto 5 Durante i primi trattamenti esercitare una pressione leggera iniziando con una sola passata dell apparecchio sulla pelle Man mano che si acquisisce dimestichezza con l apparecchio è possibile aumentare la pressione e o il numero di passate secondo le proprie esigenze Fare comunque attenzione a non applicare...

Page 55: ...opo ogni uso per evitare che le cellule morte della pelle intasino l aspiratore e l apparecchio non funzioni adeguatamente 3 Lasciare asciugare completamente il filtro prima di rimetterlo in posizione nell apparecchio 4 Utilizzare un panno morbido o un fazzoletto di carta per eliminare ogni residuo dal tappo e dall albero motore 5 Attendere il raffreddamento dell adattatore di alimentazione prima ...

Page 56: ... sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano sotto la supervisione di un adulto oppure abbiano ricevuto le istruzioni riguardanti l utilizzo di questo strumento da una persona responsabile della loro sicurezza Tutti i bambini devono rimanere sotto la supervisione di un adulto per evitare che l apparecchio venga utilizzato come giocattolo Questo apparecchio n...

Page 57: ...stri amici Per esempio se avete notato che le rughe sono diminuite di profondità o quantità o la pelle è più tonica e liscia Settimana La mia pelle Specifiche soggette a modifiche senza preavviso Non è consentito eseguire copie modificare o distribuire il presente manuale senza l autorizzazione scritta di Tahitian Noni International ...

Page 58: ...nali eredmény a puhább simább és fiatalosabb bőr Eltávolítja az elhalt hámsejteket ezzel sugárzóbbá és egészségesebbé varázsolja a bőrt Segíti az erőteljes bioaktív anyagok felszívódását az élő hámsejtekben Azonnal javít a bőr tónusán és tapintásán A különböző bőrtípusokhoz alakítható Kérjük használat előtt alaposan tanulmányozza át ezt az útmutatót és tartsa azt meg későbbi használatra is A doboz...

Page 59: ...59 HU Tartalom Összeszerelés 60 Előkészítés kezelés és kezelési ütemezés 61 Tanácsok a kezelés utánra 62 Karbantartás és tárolás 62 Figyelmeztetések és műszaki adatok 63 Eredmények nyomonkövetése 64 ...

Page 60: ...e használja az arcon 1 Nyomja be a tárcsát határozottan a készülék végén található fém foglalatba Az eltávolításhoz csak húzza ki 2 Helyezze a tárcsa méretének megfelelő kupakot a tárcsára Szorosan csavarja rá A tömítésnek megfelelően kell illeszkednie a hatékony szívóhatás eléréséhez 3 Válassza ki a megfelelő hálózati csatlakozót és illessze a vezeték végére 4 Dugja be a vezetéket a készülékbe és...

Page 61: ...elentkezik 3 Mozgassa a tárcsát felfelé és átlósan amíg a kívánt felületen teljesen át nem halad 4 Folyamatosan tartsa a készülék hegyét mozgásban ne hagyja egy ponton megállni 5 Először csak enyhe nyomást gyakoroljon és csak egyszer vezesse át a készüléket egy egy bőrfelületen Ahogyan egyre inkább megszokja a készüléket szükség szerint növelheti a nyomást és vagy az áthaladások számát Fontos hogy...

Page 62: ... Fontos hogy minden használat után öblítse ki a szűrőt ha ez nem történik meg akkor az elhalt hámsejtek eltömítik a készüléket és ez meghibásodást okozhat 3 Hagyja a szűrőt teljesen megszáradni mielőtt visszahelyezi a készülékbe 4 Puha kendővel törölje ki a fennmaradó szennyeződéseket a kupakból és a motorházból 5 Hagyja kihűlni az adaptert mielőtt a készülékre tekerné a vezetéket 6 Száraz helyen ...

Page 63: ...tozott fizikai érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve hiányos ismeretekkel és tapasztalatokkal bíró személyek beleértve gyerekeket számára tervezték hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít megfelelő felügyeletet és irányítást a készülék használatához A gyermekek számára folyamatos felügyelet szükséges hogy ne játszanak a készülékkel A készülék kizárólag beltéri hasz...

Page 64: ...és megmutathassa barátainak is Például tapasztalt e csökkenést a ráncok mélységében és azok mennyiségében bőre feszességében és puhaságában Hét Bőr állapota A műszaki adatok előzetes figyelmeztetés nélkül változhatnak Ezt a füzetet a Tahitian Noni International írásos engedélye nélkül tilos másolni módosítani és terjeszteni ...

Page 65: ...le ale pielii sunt create Rezultatul imediat este o piele mai moale fină cu un ten mai tineresc Îndepărtează celulele moarte ale pielii pentru a dezvălui o piele mai luminoasă și mai sănătoasă Permite absorbţia elementelor bioactive puternice în celulele vii ale pielii Imediat îmbunătăţeşte tonusul pielii şi textura acesteia Personalizabil pentru diferite tipuri de piele Vărugămsăcitiţiacestmanual...

Page 66: ...66 RO Cuprins Asamblarea 67 Preparare tratament şi schemă de tratament 68 Instrucţiuni post tratament 69 Întreţinere şi depozitare 69 Avertismente şi specificaţii tehnice 70 Urmărirea rezultatelor 71 ...

Page 67: ...eței 1 Împingeți discul pe vârful de metal de la sfârşitul dispozitivului Pentru a scoate un disc doar trageți 2 Puneți capacul de dimensiunea potrivită în mod corespunzător peste discul introdus Strângeți Sigiliu trebuie să fie la locul potrivit pentru a asigura o aspirație corespunzătoare în vid 3 Selectaţi priza corespunzătoare şi introduceţi ferm în slot cablul 4 Conectaţi cablul de alimentare...

Page 68: ... tratată 4 Menţine vârful în mişcare în mod constant pe suprafața pielii și nu lăsați dispozitivul să acționeze asupra unei singure suprafețe 5 Utilizați o presiune ușoară la începutul tratamentului începând cu o singură trecere a dispozitivului peste pielea corpului Pe măsură ce deveniți mai familiarizaţi cu dispozitivul puteţi creşte presiunea şi sau numărul de treceri în funcţie de nevoile dumn...

Page 69: ...ul deoarece celulele moarte ale pielii vor bloca vidul şi dispozitivul se va opri sau nu va lucru în mod corespunzător 3 Lăsaţi filtrul să se usuce înainte de al introduce din nou în aparat 4 Utilizaţi o bucată de pânză moale sau șervețel când ştergeţi eventualele reziduuri din capac sau motor 5 Asigurați vă că cablul de alimentare și adaptorul sau răcit înainte de al înfășura în jurul dispozitivu...

Page 70: ...sihice reduse senzoriale mentale sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe Excepţie fac cazurile în care acestea sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor Copiii trebuiesc supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se jucă cu aparatul c Acest aparat este destinat exclusiv utilizării în interior d Păstraţi aparatul ...

Page 71: ...e prietenilor dvs De exemplu observaţi o scădere a ridurilor în profunzime s a îmbunătăţit fermitatea pielii pielea a devenit mai fină Etc Săptămâna Pielea Mea Specificaţiile pot fi schimbate fără notificare prealabilă Acest manual nu ar trebui să fie copiat modificat s au distribuit fără permisiunea scrisă din partea Tahitian Noni International ...

Page 72: ... także stymuluje przepływ krwi do skóry właściwej w której tworzone są nowe komórki Dzięki temu skóra staje się natychmiast gładka miękka i zyskuje młodszy wygląd Usuwa martwe komórki skóry zapewniając młodszy i bardziej promienny wygląd Przyspiesza absorpcję substancji bioaktywnych do żywych komórek skóry Natychmiastowa poprawa kolorytu oraz faktury skóry Możliwość dostosowania do różnych typów s...

Page 73: ...73 PL Zawartość Montaż 74 Przygotowanie terapia oraz schemat terapii 75 Pielęgnacja skóry po zabiegu 76 Konserwacja i przechowywanie 76 Ostrzeżenia i specyfikacja techniczna 77 Monitoring wyników 78 ...

Page 74: ...k nie może być używany do zabiegów na twarz 1 Nałóż mocno dysk na końcówkę urządzenia aby ją usunąć po prostu ją zdejmij 2 Nałóż odpowiednią osłonę na dysk Wciśnij do oporu Musi być zachowana szczelność by urządzenie mogło poprawnie pracować 3 Podłącz przewód do urządzenia następnie podłącz urządzenie do gniazda na kablu 4 Po podłączeniu kabla do urządzenia przekręć o obrotu w celu zabezpieczenia ...

Page 75: ...kóry w równym stopniu Dźwięk urządzenia zmieni się kiedy rozpocznie się złuszczanie naskórka 3 Przesuwaj dysk w górę i w dół do momentu aż wykonasz zabieg na całej partii skóry 4 Trzymaj końcówkę urządzenia w ciągłym ruchu nie zatrzymując się tylko w jednym miejscu 5 Na początku stosowania zabiegów złuszczaj naskórek tylko 1 raz Kiedy zapoznasz się bardziej z urządzeniem możesz zwiększyć siłę naci...

Page 76: ...stała się do próżni w urządzeniu do której zasysane są martwe komórki naskórka Pamiętaj by urządzenie było dokładnie wyczyszczone po każdym zabiegu gdyż martwy naskórek może zatkać filtry a urządzenie przestanie poprawnie działać 3 Urządzenie przechowuj w suchym miejscu i nie myj go wodą 4 Aby dokładnie wyczyścić urządzenie użyj miękkiej ściereczki Przetrzyj osłonki 5 Zanim zaczniesz zwijać kabel ...

Page 77: ... jego upadku gdyż może to mieć istotny wpływ na jego pracę Trzymaj z dala od dzieci Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonej sprawności ruchowej czuciowej lub umysłowej z brakiem doświadczenia lub wiedzy chyba że zabieg odbędzie się pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Należy pilnować...

Page 78: ...omym Np czy zauważalna jest ilość zredukowanych zmarszczek poprawa jędrności skóry oraz jej faktury Tydzie Twoja skóra Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia Instrukcja ta nie powinna być modyfikowana zmieniana czy kopiowana bez pisemnego pozwolenia Tahitian Noni International ...

Page 79: ...79 ...

Page 80: ...u Vietnamissa Fabriqué au Vietnam Geproduceerd in Vietnam Prodotto in Vietnam Készült Vietnam Produse în Vietnam Wyprodukowano na Vietnam 202089 1103125 EU Tahitian Noni International UK Ltd 106 Arlington Road London NW1 7HP United Kingdom tni eu agedefy 2011 Tahitian Noni International Inc ...

Reviews: