background image

11

INsTruCTIONs de MONTaGe 

OuTILs NÉCessaIre POur Le MONTaGe

(1) Pinces 
(1) Marteau
(2) Clefs de 7/16 po

Étalez et identifiez les pièces et la quincaillerie à l’aide des 

illustrations des pages 2 et 3.

ÉTaPe  1 : (VOIr FIGure 1)

• 

Fixez les tubes-support droit (8) et gauche (9) de la trémie 
au tube du socle à l’aide de deux boulonx hexagonaux de 
1/4 po x 1-3/4 po (C) et d’un écrou autofreiné de 1/4 po (K). 

Ne serrez pas complètement.

ÉTaPe  2 : (VOIr FIGure 2)

• 

Insérez la bague (V) dans le support transversal (4).

• 

Fixez le support transversal aux tubes-support de la trémie 
à l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4 po x 2-1/2 po 
(B) et des écrous autofreinés de 1/4" (K). 

Ne serrez pas 

complètement. 

ÉTaPe  3 : (VOIr FIGure 3)

IMPOrTaNT:

 Assurez-vous que la boîte de vitesses est 

tournée de facon à ce que le trou de l’essieu se trouve sur le 

côté indiqué.

• 

Installez la boîte de vitesses en insérant l’extrémité du bras 
vertical dans la bague du support transversal et en insérant 
l'essieu dans les extrémités des tubes-support de la trémie.

ÉTaPe  4 : (VOIr FIGure 4)

• 

RFaites glisser les roulements avec côté plat (T) sur 

l’essieu et insérez-les dans les extrémités des tubes-

support de la trémie.

• 

Faites glisser l'hélice d'épandage (3) sur le bras 
d’épandage vertical et fixez-la à l’aide d'une goupille fendue 
de 1/8 po x 1-1/2 po (H). 

 

ÉTaPe  5 : (VOIr FIGure 5)

• 

Installez le bout plat de la biellette d’entraînement (AA) 
dans le trou de la plaque de débit situé au fond de la 
trémie. Verrouillez la biellette dans la plaque de débit en 
tournant la bielle.

ÉTaPe  6 : (VOIr FIGure 6)

• 

FInstallez le support de la biellette d’entrainement (Z) sur 
l’autre extrémité de la biellette d’entrainement (AA). Montez 
le trou central du support de la biellette d’entrainement 

sur le support de montage situé au fond de la trémie à 

l’aide d’un boulon hexagonal (E) de 1/4 po x 3/4 po et d’un 
écrou autofreiné (K) de 1/4 po. Serrez et puis desserrez 
l’écrou juste suffisamment afin que le support de la biellette 
d’entrainement puisse tourner.

 

ÉTaPe  7 : (VOIr FIGure 7)

 

• 

Placez la trémie sur ses tubes-support, en insérant le bras 
d'épandage vertical à travers le trou carré situé en bas de 

la trémie.

• 

Faites glisser la bague de la trémie (U) sur le bras 
d’épandage et insérez-la dans le bas de trémie.

• 

Faites glisser l’entretoise (O) sur le bras d’épandage.

• 

Installez la goupille de l’agitateur (J) dans le bras 
d’épandage. 

ÉTaPe  8 : (VOIr FIGure 8)

• 

Fixez la trémie aux tubes-support de trémie à l’aide de 
quatre boulons hexagonaux de 1/4 po x 1-3/4 po (C), 
de rondelles de 1/4 po (N), de rondelles en nylon (L) et 
d’écrous autofreinés de 1/4 po (K). 

serrez les quatre 

boulons. 

ÉTaPe  9 :

• 

serrez

 à présent tous les boulons et écrous desserés.

ÉTaPe  10 : (VOIr FIGure 9)

• 

Faites glisser une rondelle de 5/8 po (M), une entretoise 
(P) , une rondelle de 5/8 po (M) et une roue sur l’extrémité 
droite de l’essieu.

• 

Fixez la roue sur l’essieu à l’aide d’une goupille fendue de 

3/16 po x 1 2 po (G).

• 

Installez avec soin un enjoliveur (W) sur l’essieu en tapant 
légèrement avec un marteau.

ÉTaPe  11 : (VOIr FIGure 10)

• 

Faites glisser une rondelle de 5/8 po (M), une entretoise 
(P), une rondelle de 5/8 po (M) et une roue sur l’extrémité 
gauche de l’essieu.

• 

Installez avec soin un enjoliveur (W) sur l’essieu en tapant 
légèrement avec un marteau.

ÉTaPe  12 : (VOIr FIGure 11)

• 

Fixez les tubes des poignées aux tubes de support de la 
trémie à l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4 po  x 

1-3/4 po (C) et de deux écrous autofreinés (K). 

serrez les 

boulons.

ÉTaPe  13 : (VOIr FIGure 12)

• 

Fixez le support de contrôle du débit au tubes des 
poignées à l’aide de deux boulons hexagonaux de 1/4 
po x 2-3/4 po (A), de quatre rondelles de 1/4 po (N) et 

de deux écrous autofreinés de 1/4 po (K). 

Ne serrez pas 

complètement.

ÉTaPe  14 : (VOIr FIGure 13)

• 

Insérez l’extrémité de la tige de contrôle de debit (5) qui 
comporte le bout coudé deux fois, dans le support de la 
bielle d’entrainement (Z) puis tournez la tige de manière à 
ce que l’extrémité point vers le bas.

ÉTaPe  15 : (VOIr FIGure 14)

• 

Insérez l’autre extrémité de la tige de contrôle de debit (5) 

dans le trou 

• 

du bras de commande du mécanisnem de contrôle de 
débit. Fixez-la avec une rondelles de 1/4 po (N) d’une 

goupille fendue (I) de 3/32 po x 3/4 po.

ÉTaPe  16 : (VOIr FIGure 15)

• 

Fixez la butée réglable (S) au support de contrôle de debit 
à l’aide du boulon de carrosserie de 1/4 po x 3/4 po (F), de 
la rondelle en nylon (L) et de l’écrou à oreilles (R).

• 

Installez les révetements de poignées (Q) sur les poignées. 

• 

Installez le révetement de la poignée de contrôle (Y) sur le 
bras de controle de débit.

ÉTaPe  17 : (VOIr FIGure 16)

• 

Installez la butée réglable à "5" et déplacez la poignée de 
contrôle vers l'arrière jusqu'à ce qu’elle touche la butée.

• 

Faites glisser le support de contrôle contre le tube de la 
poignée jusqu’à ce que la plaque de débit située en bas de 

la trémie soit à moitié ouverte.

• 

Serrez les boulons et les écrous pour fixer le support de 
contrôle. Ne déformez pas le support de contrôle. 

• 

Vérifiez que la plaque de débit s’ouvre et se ferme 
complètement. Réglez-la à nouveau si besoin est.

Summary of Contents for 45-04621

Page 1: ...s Carefully ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de...

Page 2: ...perate the broadcast spreader without proper instructions 2 Do not permit children to operate the broadcast spreader 3 Wear eye and hand protection when handling and when applying lawn or garden chemi...

Page 3: ...er Pin 3 16 x 2 H 1 43093 Cotter Pin 1 8 x 1 1 2 I 1 44101 Cotter Pin 3 32 x 3 4 J 1 48934 Hairpin Agitator K 13 47189 Hex Nut 1 4 Nylock L 5 1543 69 Washer Nylon M 4 R19212016 Washer 5 8 N 9 43088 Wa...

Page 4: ...E FIGURE 2 Insert the bushing V into the cross brace 4 Attach the cross brace to the hopper support tubes using two 1 4 x 2 1 2 hex bolts B and 1 4 nylock nuts K Do not tighten completely STEP 3 SEE F...

Page 5: ...hex bolt E and a 1 4 nylock nut K Tighten and then loosen the nut just enough for the drive link bracket to pivot STEP 7 SEE FIGURE 7 Place the hopper onto the hopper support tubes inserting the verti...

Page 6: ...is time STEP 11 SEE FIGURE 10 Slide a 5 8 washer M a spacer P another 5 8 washer M and a wheel onto the left end of the axle Carefully hammer a hub cap W onto the axle STEP 12 SEE FIGURE 11 Assemble t...

Page 7: ...URE 14 STEP 16 SEE FIGURE 15 Assemble the adjustable stop S to the flow control bracket using the 1 4 x 3 4 carriage bolt F a nylon washer L and the wing nut R Install the handle grips Q onto the hand...

Page 8: ...flow plate 6 Always release the bail to close the flow plate before turning around or stopping the spreader 7 If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a small area soak the area thorough...

Page 9: ...he gear box and the vertical spreader shaft 9 Re assemble the gearbox housings and secure them with the clips 10 Oil the idler wheel and the axle bushings at least once a year or more often as needed...

Page 10: ...uctions correctes 2 Ne laissez pas des enfants se servir de l pandeur centrifuge 3 Portez des lunettes protectrices et des gants quand vous manipulez et quand vous pandez des produits chimiques pour l...

Page 11: ...ie aux tubes support de tr mie l aide de quatre boulons hexagonaux de 1 4 po x 1 3 4 po C de rondelles de 1 4 po N de rondelles en nylon L et d crous autofrein s de 1 4 po K Serrez les quatre boulons...

Page 12: ...bit 6 Toujours rel cher la barre pour fermer la plaque de d bit avant tout virage ou arr t de l pandeur 7 En cas de d p t accidentel d une grande quantit d engrais sur une petite surface bien imbiber...

Page 13: ...ositions de la roue dent e d entra nement et du grand pignon par rapport au petit pignon d terminent le sens de rotation de l agitateur Veillez les remonter dans leurs positions d origine Se r f rer l...

Page 14: ...aplique productos qu micos para el c sped o jard n ESPA OL Preste atenci n a este s mbolo ya que indica precauciones de seguridad importantes Significa atenci n Est alerta Su seguridad est en juego Pr...

Page 15: ...e del esparcidor PASO 8 VEA LA FIGURA 8 Acople la tolva a los tubos de soporte de la tolva usando cuatro pernos hexagonales de 1 4 pulg x 1 3 4 pulg C arandelas de 1 4 pulg N arandelas de nylon L y tu...

Page 16: ...or est equipado con un deflector lateral b jelo para volear a un solo lado del esparcidor 10 En condiciones de bastante humedad puede requerirse el uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de qu...

Page 17: ...ceite encima de la caja de cambios y el eje vertical del esparcidor 9 Vuelva a ensamblar las carcasas de la caja de cambios y aseg relas con los sujetadores 10 Coloque aceite en los bujes de los neum...

Page 18: ...22 53 36 54 39 42 44 55 2 52 5 14 15 16 17 18 35 41 32 14 10 18 9 9 15 12 4 3 43 28 29 29 30 34 31 33 43 45 40 45 46 14 15 16 17 15 12 10 26 11 27 27 11 26 14 6 6 7 7 8 19 20 21 13 23 24 25 22 27 27 2...

Page 19: ...1 27322 Bracket Flow Control 25 1 24856 Arm Flow Control 26 6 1543 69 Washer Nylon 3281 x 75 27 9 43088 Washer 1 4 Std 312 x 734 28 1 26711 Shaft Spreader REF QTY PART NO DESCRIPTION 29 2 47212 Housin...

Page 20: ...o the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or r...

Reviews: