background image

15

INsTruCCIONes de eNsaMBLaJe

herraMIeNTas reQuerIdas Para eL eNsaMBLaJe

(1) Alicates
(1) Martillo
(2) Llaves de 7/16 pulg.

Despliegue e identifique las partes y la tornillería utilizando las 

ilustraciones en las páginas 2 y 3.

PasO 1: (Vea La FIGura 1)

• 

Acople los tubos del soporte derecho (8) e izquierdo (9) de 
la tolva al tubo vertical utilizando dos pernos hexagonales 

de 1/4 pulg. x 1 3/4 pulg. y tuercas de cierre de nylon de 1/4 
pulg.

 No ajuste por completo.

 

PasO 2: (Vea La FIGura 2)

• 

AIntroduzca el buje (V) en el brazo transversal (4).

• 

Acople el brazo transversal a los tubos de soporte de la 
tolva utilizando dos pernos de 1/4 pulg. x 2 1/2 pulg. (B) y 

tuercas de cierre de nylon de 1/4 pulg. (K). 

No ajuste por 

completo.

PasO 3: (Vea La FIGura 3)
IMPOrTaNTe:

 Asegúrese de haber girado los 

engranajes de modo que la perforación que se encuentra 
en el eje quede a la vista

• 

Instale los engranajes introduciendo el eje vertical del 
esparcidor en el buje del brazo transversal e introduciendo 
el eje en los extremos de los tubos de soporte de la tolva.

 

PasO 4: (Vea La FIGura 4)

• 

Deslice los cojinetes de lado plano (T) en el eje e insértelos 
dentro de los extremos de los tubos de soporte de la tolva.

• 

Deslice el impulsor del esparcidor (3) sobre el eje vertical 
del esparcidor y asegúrelo con un pasador de horquilla de 
1/8 pulg. x 1 1/2 pulg. (H).

PasO 5: (Vea La FIGura 5

)

• 

Instale el lado plano de la varilla de acoplamiento para la 

transmisión (AA) en la perforación de la placa de flujo que 
se encuentra en la base de la tolva. Asegure la varilla en la 
placa de flujo haciéndola girar.

PasO 6: (Vea La FIGura 6)

• 

Instale el brazo de acoplamiento de la transmisión (Z) 
sobre el otro extremo de la varilla de acoplamiento de 
transmisión (AA). Fije la perforación media del brazo 
de acoplamiento de transmisión al brazo montante que 
se encuentra en la base de la tolva utilizando un perno 
hexagonal de 1/4 pulg. x 3/4 pulg. (E) y una tuerca de cierre 

de nylon de 1/4 pulg. (K). 

Ajuste y luego afloje la tuerca

 

lo suficiente para que gire el brazo de acoplamiento de la 

transmisión.

 

PasO 7: (Vea La FIGura 7)

• 

Coloque la tolva sobre los tubos de soporte, introduzca 
el eje vertical del esparcidor a través de la perforación 
cuadrada que se encuentra en la base de la tolva.

• 

Deslice el buje de la tolva (U) sobre el eje del esparcidor e 
introdúzcalo en la base de la tolva.

• 

Deslice el espaciador (O) sobre el eje del esparcidor.

• 

Instale el pasador de horquilla del agitador (J) en el eje del 

esparcidor.

PasO 8: (Vea La FIGura 8)

• 

Acople la tolva a los tubos de soporte de la tolva usando 
cuatro pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 1 3/4 pulg. (C), 
arandelas de 1/4 pulg. (N), arandelas de nylon (L) y tuercas 

de cierre de nylon 1/4 pulg. (K). 

ajuste los cuatro pernos.

PasO 9: 

• 

Ahora, ajuste todos los pernos y tuercas que están flojos.

PasO 10: (Vea La FIGura 9)

• 

Deslice una arandela de 5/8 pulg. (M), el espaciador (P), 

una arandela de 5/8 pulg. (M) y una rueda en el lado 

derecho del eje.

• 

Fije la rueda al eje con un pasador de horquilla de 3/16 

pulg. x 2 pulg. (G).

• 

Con cuidado, golpee con un martillo para introducir el 
tapacubo (W) en el eje.

PasO 11: (Vea La FIGura 10) 

• 

Deslice una arandela de 5/8 pulg. (M), el espaciador (P), 

una arandela de 5/8 pulg. (M) y una rueda en el lado 

izquierdo del eje.

• 

Con cuidado, golpee con un martillo para introducir el 
tapacubo (W) en el eje.

PasO 12: (Vea La FIGura 11) 

• 

Acople los tubos del manubrio a los tubos de soporte de 
la tolva utilizando dos pernos hexagonales de 1/4 pulg. x 1 

3/4 pulg. (B) y tuercas de cierre de nylon de 1/4 pulg. (K). 

ajuste los pernos.

PasO 13: (Vea La FIGura 12)

 

• 

Acople el soporte de control de flujo a los tubos del 
manubrio usando dos pernos hexagonales de 1/4 pulg. 
x 2-3/4 pulg. (A), cuatro arandelas de 1/4 pulg. (N) y dos 

tuercas de cierre de nylon 1/4 pulg. (K). 

No ajuste por 

completo.

PasO 14: (Vea La FIGura 13) 

• 

Introduzca el extremo de la varilla de control de flujo (5) 
con el doble acodamiento a través de la perforación que se 
encuentra en el brazo de acoplamiento de la transmisión 
(Z) y luego tuerza la varilla para que el extremo esté 
orientado hacia abajo.

PasO 15: (Vea La FIGura 14) 

• 

Introduzca el otro extremo de la varilla de control de flujo 

(5) a través de la perforación del soporte de control que se 

encuentra en el conjunto de control del flujo. Asegúrelo con 
una arandela de 1/4 pulg. (N) y un pasador de horquilla de 

3/32 pulg. x 3/4 pulg. (I).

PasO 16: (Vea La FIGura 15) 

• 

Ensamble el tope ajustable (S) al soporte de control de 
flujo usando el perno de carruaje de 1/4 pulg. x 3/4 pulg. 
(F), arandela de nylon (L) y tuerca de mariposa (S).

• 

Instale los mangos de protección de los extremos del 

manubrio (Q).

• 

Instale la empuñadura del control (Y) en el soporte de 

control de flujo. 

PasO 17: (Vea La FIGura 16) 

• 

Fije el tope ajustable en "5" y mueva la manija de control 

nuevamente contra el mismo.

• 

Deslice el soporte de control a lo largo del tubo de la 
manija hasta que la placa de flujo que se encuentra en la 
base de la tolva se abra hasta la mitad.

• 

Ajuste los pernos y tuercas para fijar el soporte de control a 
los tubos de la manija. 

• 

Asegúrese que la placa de flujo abra y cierre por completo. 
De ser necesario, vuelva a ajustar. 

Summary of Contents for 45-04621

Page 1: ...s Carefully ATTENTION Lire et suivre attentivement les instructions et consignes de s curit de cette notice PRECAUCION Lea cuidadosamente los Procedimientos e Instrucciones para la Operaci n Segura de...

Page 2: ...perate the broadcast spreader without proper instructions 2 Do not permit children to operate the broadcast spreader 3 Wear eye and hand protection when handling and when applying lawn or garden chemi...

Page 3: ...er Pin 3 16 x 2 H 1 43093 Cotter Pin 1 8 x 1 1 2 I 1 44101 Cotter Pin 3 32 x 3 4 J 1 48934 Hairpin Agitator K 13 47189 Hex Nut 1 4 Nylock L 5 1543 69 Washer Nylon M 4 R19212016 Washer 5 8 N 9 43088 Wa...

Page 4: ...E FIGURE 2 Insert the bushing V into the cross brace 4 Attach the cross brace to the hopper support tubes using two 1 4 x 2 1 2 hex bolts B and 1 4 nylock nuts K Do not tighten completely STEP 3 SEE F...

Page 5: ...hex bolt E and a 1 4 nylock nut K Tighten and then loosen the nut just enough for the drive link bracket to pivot STEP 7 SEE FIGURE 7 Place the hopper onto the hopper support tubes inserting the verti...

Page 6: ...is time STEP 11 SEE FIGURE 10 Slide a 5 8 washer M a spacer P another 5 8 washer M and a wheel onto the left end of the axle Carefully hammer a hub cap W onto the axle STEP 12 SEE FIGURE 11 Assemble t...

Page 7: ...URE 14 STEP 16 SEE FIGURE 15 Assemble the adjustable stop S to the flow control bracket using the 1 4 x 3 4 carriage bolt F a nylon washer L and the wing nut R Install the handle grips Q onto the hand...

Page 8: ...flow plate 6 Always release the bail to close the flow plate before turning around or stopping the spreader 7 If fertilizer is accidentally deposited too heavily in a small area soak the area thorough...

Page 9: ...he gear box and the vertical spreader shaft 9 Re assemble the gearbox housings and secure them with the clips 10 Oil the idler wheel and the axle bushings at least once a year or more often as needed...

Page 10: ...uctions correctes 2 Ne laissez pas des enfants se servir de l pandeur centrifuge 3 Portez des lunettes protectrices et des gants quand vous manipulez et quand vous pandez des produits chimiques pour l...

Page 11: ...ie aux tubes support de tr mie l aide de quatre boulons hexagonaux de 1 4 po x 1 3 4 po C de rondelles de 1 4 po N de rondelles en nylon L et d crous autofrein s de 1 4 po K Serrez les quatre boulons...

Page 12: ...bit 6 Toujours rel cher la barre pour fermer la plaque de d bit avant tout virage ou arr t de l pandeur 7 En cas de d p t accidentel d une grande quantit d engrais sur une petite surface bien imbiber...

Page 13: ...ositions de la roue dent e d entra nement et du grand pignon par rapport au petit pignon d terminent le sens de rotation de l agitateur Veillez les remonter dans leurs positions d origine Se r f rer l...

Page 14: ...aplique productos qu micos para el c sped o jard n ESPA OL Preste atenci n a este s mbolo ya que indica precauciones de seguridad importantes Significa atenci n Est alerta Su seguridad est en juego Pr...

Page 15: ...e del esparcidor PASO 8 VEA LA FIGURA 8 Acople la tolva a los tubos de soporte de la tolva usando cuatro pernos hexagonales de 1 4 pulg x 1 3 4 pulg C arandelas de 1 4 pulg N arandelas de nylon L y tu...

Page 16: ...or est equipado con un deflector lateral b jelo para volear a un solo lado del esparcidor 10 En condiciones de bastante humedad puede requerirse el uso de una cubierta de vinilo para tolva a fin de qu...

Page 17: ...ceite encima de la caja de cambios y el eje vertical del esparcidor 9 Vuelva a ensamblar las carcasas de la caja de cambios y aseg relas con los sujetadores 10 Coloque aceite en los bujes de los neum...

Page 18: ...22 53 36 54 39 42 44 55 2 52 5 14 15 16 17 18 35 41 32 14 10 18 9 9 15 12 4 3 43 28 29 29 30 34 31 33 43 45 40 45 46 14 15 16 17 15 12 10 26 11 27 27 11 26 14 6 6 7 7 8 19 20 21 13 23 24 25 22 27 27 2...

Page 19: ...1 27322 Bracket Flow Control 25 1 24856 Arm Flow Control 26 6 1543 69 Washer Nylon 3281 x 75 27 9 43088 Washer 1 4 Std 312 x 734 28 1 26711 Shaft Spreader REF QTY PART NO DESCRIPTION 29 2 47212 Housin...

Page 20: ...o the Universal Copyright Convention and the Berne convention No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means electronic or mechanical including photocopying or r...

Reviews: