background image

 

 

Informazioni sulla sicurezza 

  Oltre a queste istruzioni di sicurezza si prega di notare anche le istruzioni 

generali di sicurezza, le norme antinfortunistica e le norme sulla tutela 
dell’ambiente per l’area di lavoro dell’applicazione. 

  Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono 

utilizzare i cavalletti, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto rispettive 
istruzioni dalla persona responsabile alla loro sicurezza. 

  Tenere persone estranee lontano dai cavalletti e dal carico da sollevare. 

  Non utilizzare i cavalletti come sgabello, scala, o simili. 

  Posizionare il cavalletto sempre su una superficie dura e piana, che possa 

portare il carico da sollevare.  La mancata osservanza può portare a instabilità 
del dispositivo e a danni al carico. 

  Utilizzare i cavalletti solo per l'uso previsto, per il supporto dell’auto. 

  Non sovraccaricare i cavalletti al di sopra della capacità massima di 3000 kg a 

pezzo. Sovraccarico e l'uso improprio può portare alla rottura / 
danneggiamento e quindi provocare lesioni, problemi alla salute e alla 
proprietà. 

  Sotto carico, i cavalletti non devono essere spostati. 

  Posizionare il carico solo sempre sul centro della sella dei cavalletti. 

  Fissare il carico da sollevare contro il rotolamento e ribaltamento. 

  Assicurate che non rotola la macchina. 

  Utilizzare i cavalletti sempre in coppia, di disegno ed esecuzione identico. 

  Non utilizzare cavalletti danneggiati. 

  Non è consentito lavorare sotto carichi sollevati, se non sono ulteriormente 

protetti da metodi appropriati (per esempio asse di supporto).  

  I cavalletti non devono essere modificati in alcun modo. 

  Prima di ogni utilizzo, i cavalletti devono essere controllati per verificare il buon 

funzionamento. In caso il buon funzionamento non sia assicurato o in caso di 
danneggiamento, i cavaletti non devono più essere utilizzati. 

 

Si prega di notare  in modo da evitare  malfunzionamenti,  danni e 
effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:

 

Summary of Contents for 83 65 48

Page 1: ...Unterstellb cke Zweierset 3 t Artikel Nr 83 65 48 Jack Stand Set of Two 3 t Article No 83 65 48 Originalanleitung Original Instructions...

Page 2: ...nd keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst...

Page 3: ...III bersicht Overview 1 Sattel Saddle 2 Zahnstange Gear Rack 3 Ratsche Ratchet 4 Entriegelungshebel Releasing Lever 5 Sicherheitslasche Safety Notch 1 2 3 4 5 bersicht Overview...

Page 4: ...die Unterstellb cke nicht ber die maximale Tragkraft von 3000 kg pro St ck hinaus berlastung und unsachgem er Gebrauch k n nen zu Bruch Zerst rung und somit zu K rper Gesundheits und Sachsch den f hre...

Page 5: ...ise des Fahrzeugherstellers Verwenden Sie die Unterstellb cke nur paarweise pro Achse 4 Senken Sie den Wagenheber soweit ab bis das Fahrzeug sicher auf den Unterstellb cken aufsitzt Pr fen Sie die Unt...

Page 6: ...ck stands only for its intended use for supporting the load such as cars Do not overload the jack stands The maximum load is 3000 kg each Overload and inappropriate use may cause the jack stand to bre...

Page 7: ...suitable location Implicitly refer to the car manufacturer s instructions Always use the jack stands in pairs per axle 4 Carefully lower the vehicle until it safely rests on the jack stands Constantly...

Page 8: ...VIII Technische Daten Technical Data Arbeitsh he min 276 mm max 420 mm Working Height Eigengewicht pro St ck 3 2 kg Weight each Max Tragkraft pro St ck 3000 kg Max Load Capacity each...

Page 9: ...pas les chevalets dessus de la capacit maximale de 3000 kg par pi ce La surcharge et une mauvaise utilisation peut conduire la rupture les dommages ce qui pourrait entra ner des blessures probl mes l...

Page 10: ...letti al di sopra della capacit massima di 3000 kg a pezzo Sovraccarico e l uso improprio pu portare alla rottura danneggiamento e quindi provocare lesioni problemi alla salute e alla propriet Sotto c...

Page 11: ...n k nnen Entsorgen Sie ihn daher nicht in die M lltonne sondern f hren Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle f r Wertstoffe zu Dear Customer Please help avoid waste materials If you at some point intend to...

Page 12: ...lia de sterreich Westfalia Moosham 31 A 4943 Geinberg O Telefon 07723 4 27 59 54 Telefax 07723 4 27 59 23 Internet www westfalia versand at Schweiz Westfalia Utzenstorfstra e 39 CH 3425 Koppigen Telef...

Reviews: