37
agria hispania, s.l.
PERIODIC ADJUSTMENTS
ATTENTION
ALL STEERING, BRAKE, SIGNALLING AND PROTECTIVE
COMPONENTS ARE ESSENTIAL SAFETY ELEMENTS. THEY MUST
BE IN PERFECT CONDITION AND PROPERLY ADJUSTED AT ALL
TIMES.
IF DAMAGE OR WEAR IS EVIDENT IN ANY OF THESE ELEMENTS
OR PARTS THERE OF,STOPTHE ENGINE IMMEDIATELY AND HAVE
THEM REPLACED BY AN AUTHORISED TECHNICAL SERVICE
1) STEERING (Fig. 17)
The rear wheels may be aligned by means of the bar (1). Make
sure that the nuts (2) and (3) are properly tightened at all times.
IMPORTANT: lf wear is evident in hinge joint (4) or if the rubber bellows
is tom, REPLACE the hinge joint.
1a) ADJUSTMENT OF STEERING LOCK OF THE WHEELS (Fig. 17a)
1. Release nut 2
2. Adjust the length of the stud 1. in arder to obtain a max. stroke of
the Cylinder of C = 118 mm.
3. Tighten strongly the nut 2
NOTE: Make the same operation in botll wheels.
2) PARKING BRAKE (Fig. 18)
Adjust the stroke of the parking brake lever through the turnbuckle
T (Fig. 18). The parking brake lever is required to block the brakes
halfway along their full run.
3) ELEMENTS OF SIGNALLING
• Periodically check the lights and panellights for correct operation.
• Ensure that the reverse speed signal is working properly, lf
necessary, CHECK components and REPLACE them.
• Ensure that engine DOES NOT START the inversor lever is not
in neutral position. In contrary case CHECK the System and, if
necessary, REPLACE the elements.
• Ensure that Allprotections are in good condition. perfectly attached
and in place.
• Check for cracks and fissures in the chassis and protection
structure. lf such defects are evident. call for official technical
assistance and DO NOT OPERATE the fork lifter until corrected.
REGLAJES PERIODIQUES
ATTENTION
LA DIRECTION, LES FREINS, LES DISPOSI11FS DE
SIGNALISATION ET LES PROTECTIDNS SONT DES ELEMENTS
ESSENTIELS DE SECURITE, ILS DOIVENT ETRE A TOUT MOMENT
EN PARFAIT ETAT ET PARFAITEMENT REGLES
SI DES DETERIORATlONS OU DES USURES SONT OBSERVEES
DANS CERTAINS DE CES ELEMENTS O DANS LEURS PARTIES,IL
FAUT ARRETER IMMEDIATEMENT lA MACHINE ET PROCEDER A
LEUR REMPlACEMENT PAR UN SERVICE AGREE
1) DIRECTION (Fig. 17)
Au moyen de la barre (1) on peut régler l”alignement des roues arriare.
S’assurer que les écrous (2) et (3) sont toujours bien serrés.
IMPORTANT: Sion observe un jeu dans la rotule
1a) RÉGLAJE DE L’ANGLE DE VIREMENT DES ROUES (Fig. 17a)
1. Desserrer l’ecrou 2
2. Regler la longueur du goujon 1 jusq’a obtenir une course max.
du Cylindre de C = 118 mm.
3. Serrer fortement l’ecrou 2
NOTE: Faire la même operation dans les deux roues.
2) FREIN DE STATIONNEMENT (Fig. 18)
Ajustar la commande du frein de stationnement. Parmi le tenteur T
(Fig. 1B) le levier du frein de stationnement doit bloquer les freins a
partir de la moitié de son parcours total.
3) ELEMENTS DE SIGNALISATION
• Vérifier périodiquement que les lumillres et les pilotes fonctionnent
correctement.
• S’assurer que l’avertisseur de marche arriflre fonctionne de
façon contraire REVISER les éléments et si c’est nécessaire LES
REMPLACER.
• Assurer que le moteur ne démarre pas pendant que la levier de
l’inverseur ne soit pas place en position point mort,en cas contraire
vérifier le systeme et si est necessaire changer les elements.
• S’assurer que TOUTES les protections se trouvent en bon état de
conservation et parfaitement assurées dans leur position.
• Observer s’il existe des crevasses ou des fissures dans le chassis
et dans la structure de protection.
En cas affirrnatif. faire appelau Service Officiel et NE PAS
TRAVAILLER avec le chariot jusqu’i’l ce que les défauts
observés soient corrigés.
MAINTENANCE
ENTRETIEN