10
•
Verwenden Sie den Wasserkocher nicht ohne Deckel und achten Sie
darauf, dass der Deckel während der Heizung fest verschlossen ist.
•
Seien Sie vorsichtig, wenn das Gerät heißes Wasser enthält. Berühren
Sie nicht den Körper des Wasserkochers und halten Sie Ihre Hände nicht
über den Dampf, der unter Deckel herauskommt. Nimm den Wasser-
kocher nur am Griff. Öffnen Sie den Gerätedeckel nicht bei kochendem
Wasser, achten Sie darauf, wenn Sie den Deckel sofort nach dem Aufko-
chen von Wasser öffnen: heißer Dampf tritt aus dem Gerät aus. Heißes
Wasser kann schwere Verbrennungen verursachen.
•
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Wasserkocher mit kochendem
Wasser bewegen.
•
Heben Sie die Behälter zur Sterilisation und zum Dampfgaren und den
Wasserkocher nur am Griff an. Füllen Sie das Gerät nicht über die maxima
-
le Strichmarke. Wasser sollte den Boden des Behälters abdecken; andern-
falls kann das Wasser verdunsten und das Gerät ohne Wasser verlassen.
•
Das Heizelement behält die Nachwärme nach Gebrauch. Bewegen Sie
das Gerät nicht, wenn das Gerät heißes Wasser enthält. Auf dem Deckel
und der Basiseinheit des Geräts kann sich Kondenswasser bilden. Dies
ist normal und nicht den Betrieb des Gerätes beeinflussen.
•
Prüfen Sie die Temperatur der Milch und Babynahrung, beheizt im Gerät,
bevor das Baby füttern!
•
Nach mehrmaligem Gebrauch kann die Kalkablagerung in Abhängigkeit
von der Wasserhärte an den Innenwänden des Geräts und der Oberfläche
des Heizelements auftreten.
•
Je härter das Wasser ist, desto schneller bildet sich die Kalkablagerung.
Kalkstein kann verschiedene Farben haben.
•
Obwohl Kalkstein harmlos ist, kann übermäßige Menge den Betrieb des
Geräts beeinflussen. Um eine optimale Leistung zu erhalten, reinigen Sie
das Gerät regelmäßig, wie im Abschnitt "Entkalkung" beschrieben.
•
Vor der Reinigung schalten Sie immer das Gerät vom Netz und lassen
Sie das Gerät bei Bedarf abkühlen.
•
Das Gerät ist mit einer Schutzvorrichtung gegen Überhitzung und zum
Einschalten ohne Wasser ausgestattet.
•
Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn Sie versuchen das Gerät
mit nicht genug Wasser oder ohne Wasser einzuschalten.
Summary of Contents for EC6
Page 49: ...49 FR...
Page 73: ...73 EN...
Page 74: ...74 1 75 2 76 3 77 4 78 5 79 6 80 7 81 8 83 9 85 10 93 11 94 12 94 13 95 14 95 15 96 AGU EC6 RU...
Page 75: ...75 RU AGU EC6 AGU EC6 1 AGU EC6 AGU EC6 AGU EC6 1...
Page 76: ...76 C 2014 30 EU EMC 2014 35 EU LVD 2011 65 EU RoHS WEEE 2011 65 EU 020 2011 004 2011 2...
Page 77: ...77 RU 1 3...
Page 78: ...78 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 4 1 2 4 3 5 6 7...
Page 79: ...79 RU 5 220 240 50 1 100 1 180 155 250 1000 1590 10 800...
Page 80: ...80 AGU EC6 1 MILK MOD 2 WARMER 3 STERILIZER 4 STEAMER 5 TEA MAKER 6 TIME SET 6...
Page 81: ...81 RU 7...
Page 82: ...82...
Page 83: ...83 RU Max 8...
Page 84: ...84 1 2 3 4 5 6...
Page 85: ...85 RU 9 3 6 4 5 2 8 7 1 9...
Page 86: ...86 1 w 10 2 1 MILK MOD 1 1000 2 40 1 100 3 4...
Page 87: ...87 RU 2 WARMER 1 2 5 2 5 6 3...
Page 88: ...88 4 37 5 6 3 STERILIZER 1 8 1 100 2 5 2 5 6 3...
Page 89: ...89 RU 4 6 8 5 6 7 8 9...
Page 90: ...90 4 STEAMER 1 400 2 4 4 2 1...
Page 91: ...91 RU 3 4 20 5 6 7 5 TEA MAKER 1 1 1000 2 90...
Page 92: ...92 3 4 TIME SET 24 1 2 60 3 4 5...
Page 93: ...93 RU 18 dH 18 dH 1 20 200 2 3 100 4 5 5 6 10...
Page 94: ...94 Err 1 30 1 5 10 40 c 75 10 40 AGU EC6 10 40 65 2 11 12...
Page 96: ...96 12 agu baby com 15...
Page 100: ...AGU is the registered trademark by Montex Swiss AG Tramstrasse 16 CH 9442 Berneck Switzerland...