72
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом работы прибора внимательно прочтите руководство по
эксплуатации, особенно инструкции по технике безопасности.
Как и любое другое медицинское устройство, данный прибор может пере-
стать функционировать по причине аварийного отключения электричества,
полного разряжения батареи или механической закупорки отверстий. Реко-
мендовано всегда иметь в запасе дополнительный комплект батареек.
При пользовании товарами, работающими от электрической сети, строго
соблюдайте основные правила безопасности. Будьте особенно осторожны,
если рядом находятся дети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
•
Для проведения ингаляций используйте жидкие лекарственные сред-
ства, которые назначены и рекомендованы Вашим доктором.
•
Данный небулайзер предназначен для лечения заболеваний дыхатель-
ных путей; любое другое применение прибора недопустимо и опасно.
Изготовитель не несет ответственности за любые повреждения прибо-
ра, полученные в результате неправильного использования или ненад-
лежащего ухода.
•
Не передавайте Ваш небулайзер в пользование другим лицам. Небу-
лайзер предназначен только для индивидуального применения.
Совместное пользование приводит к риску распространения инфек-
ционных заболеваний.
•
Каждый раз до и после использования прибора, а также после
длительного перерыва производите чистку всех его составных частей.
•
Дети должны пользоваться данным прибором только под контролем
взрослых. Лица, требующие специальной помощи, – только в присут-
ствии сопровождающих лиц.
•
Не включайте прибор, если какая–либо его часть повреждена или
не работает должным образом.
•
Во избежание возможного заражения перед использованием прибо-
ра удостоверьтесь, что он чисто вымыт.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
•
Недопустимо использовать любые инородные тела для чистки
мембраны устройства – это может привести к ее повреждению.
•
Не допускайте падения прибора.
•
Охраняйте прибор от прямых солнечных лучей, высокой и низкой
температуры во избежание повреждения батареек.
Summary of Contents for Minimill N7
Page 68: ...68 1 69 2 70 3 71 4 72 5 73 6 75 7 78 8 80 9 82 10 83 11 84 12 89 AGU N7 RU...
Page 69: ...69 RU AGU N7 AGU N7 AGU N7 AA AGU N7 AGU N7 Active Vibrating Mesh AGU N7...
Page 70: ...70 II IEC 60601 1 BF IEC 60601 1 12 5 15 ON OFF DC 93 42 EEC 020 2011 004 2011 WEEE...
Page 71: ...71 RU M 10 C 40 C 30 85...
Page 72: ...72...
Page 73: ...73 RU 1 2 AGU MC7 AGU MC7 4 3...
Page 74: ...74...
Page 75: ...75 RU AGU N7 AA NiMH IEC 62133 1 AA NiMH...
Page 76: ...76 3 6 4 2...
Page 77: ...77 RU 5 AGU N7 4 AA 20 AA AA NiMH...
Page 78: ...78 IEC60601 1 2005 DC 5V 1A 3 5 1 35 9 5 1 2 6...
Page 79: ...79 RU 3 4 5...
Page 80: ...80 1 2 1 5...
Page 81: ...81 RU 2 5...
Page 82: ...82...
Page 89: ...89 RU d P 1 80 800 2 2 agu baby com...
Page 90: ...90 1 91 2 92 3 93 4 94 5 95 6 97 7 100 8 102 9 104 10 105 11 106 12 111 AGU N7 BG...
Page 91: ...91 BG AGU N7 AGU N7 AGU N7 AGU N7 AGU N7 Active Vibrating Mesh AGU N7...
Page 92: ...92 II IEC 60601 1 BF IEC 60601 1 12 5 15 ON OFF DC 93 42 EEC 020 2011 004 2011 WEEE...
Page 93: ...93 BG 10 40 30 85...
Page 94: ...94...
Page 95: ...95 BG 1 2 AGU MC7 AGU MC7 4 3...
Page 96: ...96...
Page 97: ...97 BG AGU N7 AA NiMH IEC 62133 1 NiMH...
Page 98: ...98 3 6 4 2...
Page 99: ...99 BG 5 AGU N7 4 20 NiMH...
Page 100: ...100 IEC 60601 1 2005 AC 5V 1A 3 5 mm 1 35 9 5 1 2 6...
Page 101: ...101 BG 3 4 5...
Page 102: ...102 1 2 1 5...
Page 103: ...103 BG 2 75 1 5...
Page 104: ...104...
Page 111: ...111 BG d m P W 1 80 MHz 800 MHz 2 2 www agu baby com...
Page 115: ...AGU is the registered trademark by Montex Swiss AG Tramstrasse 16 CH 9442 Berneck Switzerland...