Fuses list
Ref. Amperage (A) Application
F1
15
F
uel pump
-
C
oils
F2
7.5
I
njectors
F3
7.5
H
igh beam
F4
7.5
L
ow beam
F5
7.5
S
tarter relay
-
T
urn indicators
-
H
orn
F6
15
T
ail light
-
L
ambda sensor
-
D
isplay
-
S
peed sensor
-
S
olenoid secondary air
valve
-
P
osition lights
-
P
ower unit
F7
15
E
lectric fans
F8
40
Battery recharge
F9
40
Battery recharge supply
Wire colors list
Letter(s)
Color
R
R
ed
Y
Yellow
B
Blue
G
G
reen
W
W
hite
Bk
Black
P
P
ink
V
Violet
S
b
S
ky blue
G
r
G
rey
O
O
range
Br
Brown
I
n combined colors, back
-
ground and marking colors
have been pointed out
.
E.
g
.
: Br/Bk
.
BRUT
ALE ELECTRICAL
DIAGRAM
I
njecteurs
Légende couleur des câbles
Lettre(s)
Couleur
R
R
ouge
Y
Jaune
B
Bleu
G
Vert
W
Blanc
Bk
N
oir
P
R
ose
V
Violet
S
b
Bleu ciel
G
r
G
ris
O
O
range
Br
Marron
P
our les couleurs combi
-
nés, la couleur de fond et
le marquage sont indiqués
.
P
ar ex
.
Br/Bk
.
SCHÉMA
ÉLECTRIQUE BRUT
ALE
Leyenda colores cables
Letra/s
Color
R
R
ojo
Y
A
marillo
B
A
zul marino
G
Verde
W
Blanco
Bk
N
egro
P
R
osa
V
Violeta
S
b
A
zul
G
r
G
ris
O
N
aranja
Br
Marrón
E
n los colores combinados
se indica el color de fondo
y la marcación
E
j
.
Br/Bk
.
ESQUEMA
ELÉCTRICO BRUT
ALE
Zeichenerklärung Kabelfarben
Buchstabe(n)
Farbe
R
R
ot
Y
G
elb
B
Blau
G
G
rün
W
W
eiß
Bk
S
chwarz
P
R
ose
V
Violett
S
b
H
ellblau
G
r
G
rau
O
O
range
Br
Braun
Bei
F
arbkombinationen
wird die
G
rundfarbe und
die Markierung angege
-
ben
.
Z
.
B
.
Br/Bk
.
ELEKTRISCHER SCHAL
TPLAN BRUT
ALE
GB
FR
DE
ES
E
inspritzdüsen
I
nyectores
Légende des fusibles
Réf. Ampérage (A) Emploi
F1
15
P
ompe à carburant
-
Bobines
F2
7.5
I
njecteurs
F3
7.5
F
eu de route
F4
7.5
F
eu de croisement
F5
7.5
R
elais demarrage
-
C
lignotants
-
A
vertisseur acoustique
F6
15
F
eu arrière
-
stop
-
S
onde
L
ambda
-
T
ableau de bord
-
C
apteur de vitesse
-
S
olenoide
soupape air secondaire
-
F
eu de
position
-
U
nité de commande
F7
15
E
lectroventilateurs
F8
40
C
harge batterie
F9
40
R
éserve recharge batterie
Zeichenerklärung Sicherungen
Nr.
Ampereleistung (A)
Einsatz
F1
15
Benzinpumpe
-
S
pulen
F2
7.5
E
inspritzventile
F3
7.5
F
ernlicht
F4
7.5
A
bblendlicht
F5
7.5
S
tartrelais
-
Blinkern
-
H
upe
F6
15
R
ückleuchte
-
stop
-
L
ambda
-
sonde
-
A
rmaturenbrett
-
G
eschwindigkeitssensor
-
Magnetventil nebenluft
-
S
tandlicht
-
Zündbox
F7
15
E
lektroluterrad
F8
40
Batterieladung
F9
40
E
rsatz für Batterieladung
Leyenda fusibles
Ref. Amperaje (A) Utilización
F1
15
Bomba carburante
-
Bobinas
F2
7.5
I
nyectores
F3
7.5
L
uz de carretera
F4
7.5
L
uz de cruce
F5
7.5
R
elé de arranque
-
I
ndicadores
de dirección
-
C
laxon
F6
15
P
iloto
-
stop
-
S
onda
L
ambda
-
C
uadro mandos
-
S
ensor
velocidad
-
S
olenoide v
á
lvu
-
la aire secundario
-
L
uz de
posición
-
C
entral
F7
15
E
lectroventiladores
F8
40
R
ecarga batería
F9
40
R
epuesto recarba batería
Parts list
Ref. Description
1
P
ower unit
2
P
late light
3
T
urn indicator, right hand
4
T
urn indicator, left hand
5
D
iagnosis connector
6
Brake light
7
N
eutral switch
8-9
Battery
10
P
ump
-
L
ow fuel probe
11
E
ngine rpm sensor
12
C
oil
13
C
oil
14
A
lternator
I
njectors
Parts list
Ref. Description
15
S
peed sensor
16
S
olenoid starter
17-18
19-20
21
T
hrottle potentiometer
22
W
ater temperature sensor for power unit
23
O
il switch
24
H
eater fan
25
F
uses
26
S
ide stand switch
27
R
ear brake switch
28
K
ey switch
29
S
afety and front brake switch
Parts list
Ref. Description
30
T
urn indicator, right hand
31
F
ront light
32
D
isplay
33
A
ir temperature sensor
34
T
urn indicator, left hand
35
H
orn
36
A
ir pressure sensor
37
L
ight switch
38
F
rame
-
power unit ground
39
Battery recharge
40
C
lutch switch
41
S
tarter
42
F
rame ground
Parts list
Ref. Description
43
I
mmobilizer
A
ntenna
44
L
ambda sensor
45
E
lectrovalve
46
T
yre pressure and temperature sensor
47
Voltage regulator
48
T
ilt sensor
49
Main relay
50
I
njection relay
51
H
igh beam relay
52
L
ow beam raley
53
R
elay for electric fan
54
T
urn sginal relay
Légende des composants
Réf. Description
1
Boîtier d’allumage
2
E
claireur de plaque
3
C
lignotant
D
4
C
lignotant
G
5
C
onnecteur doiagnostic
6
F
eu arrière “
S
top”
7
C
ontacteur de point mort
8-9
Batterie
10
P
ompe
-
S
onde essence
11
C
apteur compte tours
12
Bobine
13
Bobine
14
A
lternateur
Légende des composants
Réf. Description
15
C
apteur de vitesse
16
T
élérupteur
17-18
19-20
21
C
entrale clignotante
22
C
apteur de température d’eau pour boîtier
23
Manocontact d’huile
24
E
lectrovanne
25
F
usibles
26
C
ontacteur de béquille latérale
27
C
ontacteur de stop arrière
28
C
ontacteur principal à clé
29
C
ontacteur de sûreté et stop avant
Légende des composants
Réf. Description
30
C
lignotant
D.
31
F
eu avant
32
T
ableau de bord
33
C
apteur pour temperature air
34
C
lignotant
G.
35
A
vertisseur sonore
36
C
apteur pour pression air
37
C
ontacteur d’éclairage
38
Masse cadre – boîtier
39
C
harge batterie
40
C
ontacteur embrayage
41
D
émarreur électrique
42
Masse au cadre
Zeichenerklärung Bauteile
Rif.
Beschreibung
1
Zündbox
2
N
ummernschildbeleuchtung
3
R
echter Blinker
4
L
inker Blinke
5
D
iagnoseanschluß
6
R
ücklicht
-
Bremslicht
7
S
chalter
L
eerlauf
8-9
Batterie
10
P
umpe
-
Benzinstandgeber
11
S
ensor Motordrehzahl
12
S
pule
13
S
pule
14
L
ichtmaschine
Zeichenerklärung Bauteile
Rif.
Beschreibung
15
G
eschwindigkeitssensor
16
F
ernrelais
17-18
19-20
21
P
otentiometer
D
rosselventil
22
T
emperaturfühler
W
assertemperatur für
K
ontrollbox
23
Öldruckschalter
24
G
ebläse
25
S
icherungen
26
S
chalter
S
eitenständer
27
H
interer Bremslichtschalter
28
Zündschloß
29
S
icherheitsschalter und vorderer Bremslichtschalter
Zeichenerklärung Bauteile
Rif.
Beschreibung
30
R
echter Blinker
31
Vorderer
S
cheinwerfer
32
A
rmaturenbrett
33
S
ensor für
T
emperatur von
L
uft
34
L
inker Blinker
35
H
upe
36
D
rucksensor von
L
uft
37
L
ichtschalter
38
Masse
R
ahmen
-
K
ontrollbox
39
Batterieladung
40
K
upplungsschalter
41
A
nlassermotor
42
Masse
R
ahmen
Zeichenerklärung Bauteile
Rif.
Beschreibung
43
I
mmobilizer
-A
ntenna
44
L
ambdasonde
45
E
lektroventil
46
R
eifendruck
-
und
-
temperatur sensor
47
S
pannungs
-
R
egler
48
N
eigung
-S
ensor
49
H
auptrelais
50
E
inspritzrelais
51
R
elais für fernlicht
52
R
elais für abblendlicht
53
R
elais für
K
ühlungsflügel
54
R
elais für intermittenz
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
1
C
entral
2
L
uz matrícula
3
I
ndicador derecho
4
I
ndicador izquierdo
5
C
onector diagnóstico
6
F
aro trasero
-
S
top
7
I
nterruptor punto muerto
8-9
Batería
10
Bomba
-
S
onda gasolina
11
S
ensor revoluciones motor
12
Bobina
13
Bobina
14
A
lternador
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
15
S
ensor velocidad
16
T
eleruptor
17-18
19-20
21
P
otenciómetro mariposa
22
S
ensor temperatura agua para central
23
I
nterruptor aceite
24
E
lectroventilador
25
F
usibles
26
I
nterruptor pata lateral
27
I
nterruptor stop trasero
28
I
nterruptor llave
29
I
nterruptor de seguridad y stop delantero
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
30
I
ndicador derecho
31
F
aro delantero
32
C
uadro mandos
33
S
ensor temperatura aire
34
I
ndicador izquierdo
35
C
laxon
36
S
ensor presión aire
37
I
nterruptor luces
38
Masa chasis
-
central
39
R
ecarga batería
40
I
nterruptor embrague
41
Motor de arranque
42
Masa chasis
Leyenda Componentes
Ref. Descripción
43
A
ntena
I
mmobilizer
44
S
onda
L
ambda
45
E
lectroválvula
46
S
ensor de presión y temperatura neumáticos
47
R
egolador de tensión
48
S
ensor de la inclinación
49
R
elé general
50
R
elé inyecci
ó
n
51
R
elé luz de carretera
52
R
elé luz de cruce
53
R
elé por electroventilador
54
R
elé intermitencia
Légende des composants
Réf. Description
43
A
ntenne systeme antidemarrage el
.
44
S
onde
L
ambda
45
E
lectro
-
vanne
46
C
apteur de pression et temperature
pneus
47
R
égulateur de tension
48
S
onde d'inclinaison
49
R
elais general
50
R
elais injection
51
R
elais feu de route
52
R
elais feu de croisement
53
R
elais pour electro
-
ventilateur
54
R
elais intermittence
Schema_elettrico_B5.qxd 3-07-2009 11:14 Pagina 2
Summary of Contents for BLUTALE 990
Page 1: ......
Page 2: ...Manuale dell utente Versione Italiana 1_MU_B5 990 R_IT_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 37 Pagina 1 ...
Page 85: ... 84 NOTE 5 I T 5 1_MU_B5 990 R_IT_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 37 Pagina 84 ...
Page 86: ...User s manual English Version 2_MU_B5 990 R_GB_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 40 Pagina 1 ...
Page 169: ...5 G B 5 84 NOTES 2_MU_B5 990 R_GB_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 40 Pagina 84 ...
Page 170: ...Manuel d utilisation Version Française 3_MU_B5 990 R_FR_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 42 Pagina 1 ...
Page 253: ... 84 NOTES 5 F R 5 3_MU_B5 990 R_FR_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 43 Pagina 84 ...
Page 254: ...Bedienungsanleitung Deutsche Version 4_MU_B5 990 R_DE_Ed 2 qxd 26 07 2010 11 18 Pagina 1 ...
Page 337: ... 84 ANMERKUNGEN 5 D E 5 4_MU_B5 990 R_DE_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 46 Pagina 84 ...
Page 338: ...Manual de uso Versión en Español 5_MU_B5 990 R_ES_Ed 2 qxd 26 07 2010 11 16 Pagina 1 ...
Page 421: ... 84 NOTAS 5 E S 5 5_MU_B5 990 R_ES_Ed 2 qxd 26 07 2010 8 49 Pagina 84 ...
Page 427: ......