F08D/F10D
F08D/F10D
8-14
8-14
(1) Vérifier le niveau du liquide de
l´huile hydraulique (4-10/4), le cas
échéant, en ajouter.
(2) Vérifier la course de la pédale.
(3) Vérifier l´installation complète
de freinage (contrôle d´étanchéité)
par examen visuel.
(4) Serrer le levier pour le frein de
service (4-10/7).
(5) Dévisser le bouchon d´obtu-
ration du pont d´essieu (8-25/flèche
et 8-26/flèche) de l´essieu AV.
TRES IMPORTANT
Recueillir l´huile éventuellement
versée.
(6) Vérifier l´intervalle entre deux
contre-disques (qui correspond à
l´épaisseur du disque de frein) à
l´aide d´une jauge d´épaisseur
(4,5 mm) à travers les trous de con-
trôle (8-25/flèche et 8-26/flèche).
DANGER
Si la jauge d´épaisseur passe avec
son "côté de sortie" (= 4,3 mm) et
non pas avec son "bon côté"
(= 4,5 mm) entre les deux contre-
disques, l´épaisseur du dique de
frein est alors inférieure à 4,5 mm.
Le véhicule doit dans ce cas rester
immédiatement immobilisé. Les
disques de frein doivent être rem-
placés par le personnel autorisé.
(7) Revisser le bouchon d´obturation.
(8) Desserrer le frein de service.
TRES IMPORTANT
La fig. 8-27 représente la vue directe
sur le secteur essieu AV/châssis.
(1) Vérifier le niveau du liquide de
l´huile hydraulique (4-10/4), le cas
échéant, en ajouter.
(2) Vérifier la course de la pédale.
(3) Vérifier l´installation complète
de freinage (contrôle d´étanchéité)
par examen visuel.
(4) Serrer le levier pour le frein de
service (4-10/7).
(5) Dévisser le bouchon d´obtu-
ration du pont d´essieu (8-25/flèche
et 8-26/flèche) de l´essieu AV.
TRES IMPORTANT
Recueillir l´huile éventuellement
versée.
(6) Vérifier l´intervalle entre deux
contre-disques (qui correspond à
l´épaisseur du disque de frein) à
l´aide d´une jauge d´épaisseur
(4,5 mm) à travers les trous de con-
trôle (8-25/flèche et 8-26/flèche).
DANGER
Si la jauge d´épaisseur passe avec
son "côté de sortie" (= 4,3 mm) et
non pas avec son "bon côté"
(= 4,5 mm) entre les deux contre-
disques, l´épaisseur du dique de
frein est alors inférieure à 4,5 mm.
Le véhicule doit dans ce cas rester
immédiatement immobilisé. Les
disques de frein doivent être rem-
placés par le personnel autorisé.
(7) Revisser le bouchon d´obturation.
(8) Desserrer le frein de service.
TRES IMPORTANT
La fig. 8-27 représente la vue directe
sur le secteur essieu AV/châssis.
(1) Check the brake fluid level
(4-10/4); add brake fluid if
necessary.
(2) Check the pedal travel.
(3) Visually check the entire
system for leaks.
(4) Pull the hand lever for the
parking brake (4-10/7).
(5) Unscrew the plugs of the axle
arch (8-25/arrow and 8-26/arrow)
of the front axle.
NOTE
Catch any escaping oil.
(6) Using a 4.5 mm feeler gauge,
check the distance between two
opposing lamellae (corresponds to
the thickness of the brake disc)
through the inspection bores (8-25/
arrow and 8-26/arrow).
DANGER
The thickness of the brake disc is
less than 4.5 mm if the “reject” end
(4.3 mm), but not the “OK” end
(4.5 mm) of the feeler gauge can be
inserted between the two opposing
lamellae. In this case, the loader
must immediately be taken out of
service. The brake discs must be
exchanged by autorized personnel.
(7) Screw in the plugs again.
(8) Release the parking brake.
NOTE
Figure 8-27 shows a top view of the
front axle/chassis area.
(1) Check the brake fluid level
(4-10/4); add brake fluid if
necessary.
(2) Check the pedal travel.
(3) Visually check the entire
system for leaks.
(4) Pull the hand lever for the
parking brake (4-10/7).
(5) Unscrew the plugs of the axle
arch (8-25/arrow and 8-26/arrow)
of the front axle.
NOTE
Catch any escaping oil.
(6) Using a 4.5 mm feeler gauge,
check the distance between two
opposing lamellae (corresponds to
the thickness of the brake disc)
through the inspection bores (8-25/
arrow and 8-26/arrow).
DANGER
The thickness of the brake disc is
less than 4.5 mm if the “reject” end
(4.3 mm), but not the “OK” end
(4.5 mm) of the feeler gauge can be
inserted between the two opposing
lamellae. In this case, the loader
must immediately be taken out of
service. The brake discs must be
exchanged by autorized personnel.
(7) Screw in the plugs again.
(8) Release the parking brake.
NOTE
Figure 8-27 shows a top view of the
front axle/chassis area.
Summary of Contents for AF 100
Page 61: ...F08D F10D F08D F10D Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Page 76: ...F08D F10D F08D F10D 2 8 2 8 Schriftzug Lärmarme Baumaschine Schriftzug Lärmarme Baumaschine ...
Page 104: ...F08D F10D F08D F10D Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Page 177: ...F08D F10D F08D F10D Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Page 219: ...F08D F10D F08D F10D Störung Ursache und Abhilfe Störung Ursache und Abhilfe ...
Page 222: ...F08D F10D F08D F10D Dérangements causes et remèdes Dérangements causes et remèdes ...
Page 225: ...F08D F10D F08D F10D Malfunctions causes and remedies Malfunctions causes and remedies ...
Page 228: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Page 229: ......
Page 230: ......
Page 237: ......
Page 242: ...F08D F10D F08D F10D A 10 3 A 10 3 ...
Page 243: ...F08D F10D F08D F10D B 10 3 B 10 3 ...
Page 244: ...F08D F10D F08D F10D C 10 3 C 10 3 ...
Page 245: ...F08D F10D F08D F10D D 10 3 D 10 3 ...
Page 246: ...F08D F10D F08D F10D E 10 3 E 10 3 ...
Page 247: ...F08D F10D F08D F10D F 10 3 F 10 3 ...