F08D/F10D
F08D/F10D
1-11
1-11
- placer le support de la flèche por-
te-godet (1-1/flèche) (le support
de la flèche porte-godet se trouve
dans la case à outils 4-1/13).
- le levier pour l'hydraulique de travail
et de l'équipement complémen-
taire doit être bloqué (1-2/flèche).
1.5.2.6
Si nécessaire, protéger
largement la zone de maintenance!
1.5.2.7
Si la machine a été mise
complètement à l’arrêt pour des
travaux d’entretien et de remise en
état, elle doit être protégée contre
une remise en route involontaire:
- retirer la clé de contact et
- installer une plaque d’avertisse-
ment sur le robinet de batterie.
Ceci est surtout valable pour des
travaux sur l’installation électrique.
1.5.2.8
Les pièces individuelles
et les grands ensembles qui sont à
remplacer doivent être élingués
avec précaution à des engins de
levage et être assurés. N’utiliser
que des engins de levage
appropriés et en parfait état
technique ainsi que des moyens de
suspension de la charge ayant une
capacité de charge suffisante. Ne
pas rester ou travailler sous des
charges suspendues!
1.5.2.9
L’élingage de charges ne
peut être effectué que par des
personnes expérimentées!
Elinguer les charges de manière
qu’elles ne peuvent glisser ou
tomber.
1.5.2.10
Ne déplacer la machine
avec charge élinguée que si le
chemin de déplacement est aussi
plan que possible!
- placer le support de la flèche por-
te-godet (1-1/flèche) (le support
de la flèche porte-godet se trouve
dans la case à outils 4-1/13).
- le levier pour l'hydraulique de travail
et de l'équipement complémen-
taire doit être bloqué (1-2/flèche).
1.5.2.6
Si nécessaire, protéger
largement la zone de maintenance!
1.5.2.7
Si la machine a été mise
complètement à l’arrêt pour des
travaux d’entretien et de remise en
état, elle doit être protégée contre
une remise en route involontaire:
- retirer la clé de contact et
- installer une plaque d’avertisse-
ment sur le robinet de batterie.
Ceci est surtout valable pour des
travaux sur l’installation électrique.
1.5.2.8
Les pièces individuelles
et les grands ensembles qui sont à
remplacer doivent être élingués
avec précaution à des engins de
levage et être assurés. N’utiliser
que des engins de levage
appropriés et en parfait état
technique ainsi que des moyens de
suspension de la charge ayant une
capacité de charge suffisante. Ne
pas rester ou travailler sous des
charges suspendues!
1.5.2.9
L’élingage de charges ne
peut être effectué que par des
personnes expérimentées!
Elinguer les charges de manière
qu’elles ne peuvent glisser ou
tomber.
1.5.2.10
Ne déplacer la machine
avec charge élinguée que si le
chemin de déplacement est aussi
plan que possible!
- the bucket arm support (1-1/
arrow) must be inserted (the buk-
ket arm support is in the tool box
4-1/13).
- the hand levers for the hydraulic
loader and auxiliary functions
must be secured (1-2/arrow).
1.5.2.6
If necessary, protect the
maintenance area on a large scale.
1.5.2.7
The machine must be
protected from unintentionally
starting after it was switched off for
maintenance and repair work:
- remove the ignition key
- attach warning sign at battery
main switch.
This applies especially to works to
the electrical equipment.
1.5.2.8
Individual pieces and
large assemblies must be carefully
secured to hoisting equipment when
being substituted to avoid any
damage. Only suitable and tech-
nical sound hoisting equipment may
be used as well as crane equipment
with adequate payload. Do not
stand or work underneath suspen-
ded loads!
1.5.2.9
Only experienced per-
sonnel should be entrusted with
the securing of loads!
Loads must be secured so that they
cannot slip or fall down.
1.5.2.10
Attached loads may only
be moved with the machine when
the road is graded.
- the bucket arm support (1-1/
arrow) must be inserted (the buk-
ket arm support is in the tool box
4-1/13).
- the hand levers for the hydraulic
loader and auxiliary functions
must be secured (1-2/arrow).
1.5.2.6
If necessary, protect the
maintenance area on a large scale.
1.5.2.7
The machine must be
protected from unintentionally
starting after it was switched off for
maintenance and repair work:
- remove the ignition key
- attach warning sign at battery
main switch.
This applies especially to works to
the electrical equipment.
1.5.2.8
Individual pieces and
large assemblies must be carefully
secured to hoisting equipment when
being substituted to avoid any
damage. Only suitable and tech-
nical sound hoisting equipment may
be used as well as crane equipment
with adequate payload. Do not
stand or work underneath suspen-
ded loads!
1.5.2.9
Only experienced per-
sonnel should be entrusted with
the securing of loads!
Loads must be secured so that they
cannot slip or fall down.
1.5.2.10
Attached loads may only
be moved with the machine when
the road is graded.
Summary of Contents for AF 100
Page 61: ...F08D F10D F08D F10D Beschilderung Beschilderung Signalisation Signalisation Signs Signs ...
Page 76: ...F08D F10D F08D F10D 2 8 2 8 Schriftzug Lärmarme Baumaschine Schriftzug Lärmarme Baumaschine ...
Page 104: ...F08D F10D F08D F10D Beschreibung Beschreibung Description Description Description Description ...
Page 177: ...F08D F10D F08D F10D Wartung Wartung Entretien Entretien Maintenance Maintenance ...
Page 219: ...F08D F10D F08D F10D Störung Ursache und Abhilfe Störung Ursache und Abhilfe ...
Page 222: ...F08D F10D F08D F10D Dérangements causes et remèdes Dérangements causes et remèdes ...
Page 225: ...F08D F10D F08D F10D Malfunctions causes and remedies Malfunctions causes and remedies ...
Page 228: ...Anhang Anhang Appendice Appendice Appendices Appendices ...
Page 229: ......
Page 230: ......
Page 237: ......
Page 242: ...F08D F10D F08D F10D A 10 3 A 10 3 ...
Page 243: ...F08D F10D F08D F10D B 10 3 B 10 3 ...
Page 244: ...F08D F10D F08D F10D C 10 3 C 10 3 ...
Page 245: ...F08D F10D F08D F10D D 10 3 D 10 3 ...
Page 246: ...F08D F10D F08D F10D E 10 3 E 10 3 ...
Page 247: ...F08D F10D F08D F10D F 10 3 F 10 3 ...