background image

Español

Nederlands

Italiano

Modo CON MANOS LIBRES

  Presione el botón de llamada del portero.

  Se escuchará el tono de gong.

  Presione  el  botón  de  HABLAR  (TALK)  momentáneamente  y,  después  del  pitido, 

comuníquese con manos libres. Transmite luces LED (rojas) cuando habla, y se apagan 

cuando escucha a la persona que llama (o se escuchan sonidos del exterior).

  1.  Durante la espera, la comunicación con el portero es posible cuando presiona el botón 

de HABLAR (TALK) en la unidad interior.

  Al terminar de comunicarse, presione el botón de Apagado (OFF) y la comunicación se 

cortará después del pitido.

  Después de aproximadamente 1 minuto, la comunicación finaliza automáticamente.

Modo "Presione y hable (PTT)"

  Si vuelve a presionar el botón de HABLAR (TALK) y lo mantiene presionado durante 1 

segundo  o  más  tiempo  después  de  presionarlo  en  el  paso 

,  se  escuchará  otro  pitido 

después de aproximadamente 1 segundo, lo cuál indica que se ha activado el modo PTT. 

Si se presiona brevemente el botón de HABLAR (TALK) (menos de 0,5 segundo), el 

sistema no cambiará al modo PTT.

  Durante  la  comunicación,  mantenga  presionado  el  botón  de  HABLAR  (TALK)  Para 

escuchar la voz del interlocutor, suelte el botón de HABLAR (TALK).

  Al terminar de comunicarse, presione el botón de Apagado (OFF) y la comunicación se 

cortará después del pitido.

  Después de aproximadamente 1 minuto, la comunicación finaliza automáticamente.

Activación del abrepuertas

 Presione el botón de APERTURA DE PUERTAS.

 La apertura de la puerta se activa mientras presiona el botón APERTURA DE PUERTAS. 

Cuando el sistema está encendido, la comunicación se suspende mientras esté presionado 

el botón APERTURA DE PUERTAS.

Comunicación interna

 Cuando presiona el botón de LLAMADA, se escucha el tono de gong y se habilita la 

comunicación con la otra persona. Cuando hay 3 o más unidades interiores, se realiza una 

llamada  simultánea  a  todas  las  demás  unidades  interiores.  La  unidad  [o  "sistema"]  se 

apaga después de aproximadamente 1 minuto si no hay respuesta.

 Si la otra persona presiona el botón de HABLAR (TALK), se habilita la comunicación 

con manos libres. (Si presiona nuevamente el botón de HABLAR (TALK), se escuchará 

otra señal después de aprox. 1 segundo, lo que indica que está activado el modo PTT).

 Para  finalizar  la  comunicación,  presione  y  suelte  el  botón  de  Apagado  (OFF).  La 

comunicación interna finaliza automáticamente al transcurrir aproximadamente 10 minutos.

  2.  Si presiona el botón de APERTURA DE PUERTAS o de llamada del portero durante una llamada 

de habitación a habitación o durante una comunicación interna, la comunicación terminará.

  3.  Se escucha un pitido que indica un error si se presiona el botón HABLAR (TALK) o 

LLAMADA mientras se está utilizando otra unidad interior.

Unidad de opciones

 Si presiona el botón de opciónes (que no sea cuando se activa el abrepuertas), las unidades 

opcionales pueden operarse en cualquier momento (como al encender y apagar las luces).

Handenvrije modus

 Druk op de oproepknop van de deurpost.

 De beltoon weerklinkt.

 Druk  kortstondig  op  de  spreek-knop  (TALK).  Er  volgt  een  pieptoon  en  u  kan  nu 

handenvrij spreken. De LED (rood) licht op wanneer u spreekt en gaat uit als u naar de 

bezoeker luistert (of buitengeluiden hoort).

  1.  Ook  zonder  oproep  kan  verbinding  met  de  deurpost  worden  gemaakt  door  op  de 

spreek-knop (TALK) van de binnenpost te drukken.

 Door na het gesprek op de uitschakelknop (OFF) te drukken, eindigt de communicatie na 

de pieptoon.

  De communicatie eindigt automatisch na ong. 1 minuut.

Manuele (PTT) modus (Druk-om-te-spreken)

 Door nogmaals op de spreek-knop (TALK) te drukken gedurende 1 seconde of langer, 

weerklinkt  een  2de  pieptoon  om  aan  te  geven  dat  de  manuele  spreekmodus 

(druk-om-te-spreken) is ingeschakeld.

 Druk de TALK-knop in om te spreken en laat los om te luisteren.

 Druk op de uitschakelknop (OFF) om de communicatie te beëindigen.

  De communicatie eindigt automatisch na ong. 1 minuut.

Deur ontgrendelen

 Druk op de knop voor deurslotsturing (SLEUTEL).

 Het  elektrisch  deurslot  wordt  geactiveerd  zolang  de  knop  voor  deurslotsturing  wordt 

ingedrukt. Tijdens bediening van het deurslot wordt de communicatie onderbroken.

Intercomgesprek tussen de binnenposten

 Druk op de oproepknop (CALL) om de andere binnenpost(en) op te roepen en spreek. 

Wanneer  er 3  of  meer  binnenposten zijn,  worden alle andere binnenposten  gelijktijdig 

opgeroepen. Het toestel [of "systeem"] wordt automatisch uitgeschakeld na ongeveer 1 

minuut als er geen antwoord is.

 Pas nadat de tegenpartij op de spreek-knop (TALK, druk-om-te-spreken) van een andere 

binnenpost heeft gedrukt, is handenvrije communicatie in twee richtingen mogelijk. (Als 

de  spreek-knop  (TALK,  druk-om-te-spreken)  opnieuw  ingedrukt  wordt,  klinkt  er  na 

ongeveer 1 seconde een andere pieptoon, wat aangeeft dat de PTT-modus ingeschakeld is.)

 Druk kortstondig op OFF om het gesprek te beëindigen. Intercomgesprekken tussen de 

binnenposten eindigen automatisch na ongeveer 10 minuten.

  2.  Als de knop voor deurslotsturing (DOOR RELEASE) of de oproepknop van de deurpost tijdens een interne 

oproep of interne communicatie ingedrukt wordt, wordt er een einde aan de communicatie gemaakt.

  3.  Als  de  spreek-knop  (TALK)  of  oproepknop  (CALL)  wordt  ingedrukt  terwijl  een 

andere binnenpost in gebruik is, weerklinkt een pieptoon om een fout aan te geven.

Optioneel toestel

 Door de optieknop in te drukken (behalve wanneer het elektrisch deurslot geactiveerd is), 

kunnen  de  aangesloten  optionele  toestellen  om  het  even  wanneer  worden  bediend 

(bijvoorbeeld verlichting in- en uitschakelen).

Modalità VIVAVOCE

 Premere il pulsante di chiamata della stazione esterna.

 Il cicalino suona.

 Premere  per  un  attimo  il  pulsante TALK  (PARLARE)  e,  dopo  il  "bip",  sarà  possibile 

comunicare in vivavoce. Il LED della trasmissione (rosso) si illumina mentre si parla e si 

spegne mentre si ascolta l’interlocutore (o si avvertono suoni provenienti dall’esterno).

  1.  In standby, la comunicazione con la stazione esterna è possibile quando il pulsante 

TALK (PARLARE) dell’unità interna viene premuto.

 Terminata  la  comunicazione,  premere  il  pulsante  di  spegnimento  per  concludere  la 

comunicazione dopo il "bip".

  La comunicazione termina automaticamente dopo circa 1 minuto.

Modalità PTT: Press-To-Talk (premere per parlare)

 Se  il  pulsante  TALK  (PARLARE)  viene  premuto  di  nuovo  e  tenuto  premuto  per  1 

secondo o più dopo che è stato premuto nella fase 

, si avvertirà un altro "bip" dopo 

circa 1 secondo ad indicare che la modalità PTT è attiva. Se si preme per un breve istante 

(meno di 0,5 secondi) il pulsante TALK (PARLARE), il sistema non passa alla modalità 

PTT.

 Durante la comunicazione, tenere premuto il pulsante TALK (PARLARE). Per ascoltare 

la voce dell’interlocutore, rilasciare il pulsante TALK (PARLARE).

 Terminata  la  comunicazione,  premere  il  pulsante  di  spegnimento  per  concludere  la 

comunicazione dopo il "bip".

  La comunicazione termina automaticamente dopo circa 1 minuto.

Attivazione dell’apriporta

 Premere il pulsante apriporta.

 La porta si apre quando il pulsante apriporta viene premuto. Quando il sistema è attivo, il 

volume della comunicazione viene azzerato mentre si preme il pulsante apriporta.

Postazioni interne intercomunicanti

 Quando  si  preme  il  pulsante  di  chiamata,  il  cicalino  suona  ed  è  possibile  iniziare  la 

comunicazione  con  l’interlocutore.  In  caso  di  3  o  più  unità  interne,  viene  eseguita  la 

chiamata simultanea a tutte le unità. L’unità [o "sistema"] si spegne dopo circa 1 minuto 

se non si ottiene risposta.

 Se l’interlocutore preme il pulsante TALK (PARLARE), sarà possibile la comunicazione 

in vivavoce. (se il pulsante TALK (PARLARE) viene premuto di nuovo, un altro segnale 

suonerà dopo circa 1 secondo, ad indicare che la modalità PTT è attiva).

 Premere  e  rilasciare  il  pulsante  di  spegnimento  per  terminare  la  comunicazione.  La 

comunicazione tra postazioni interne termina automaticamente dopo circa 10 minuti.

  2.  Se  il  pulsante  apriporta  o  il  pulsante  di  chiamata  della  stazione  esterna,  vengono 

premuti  durante  la  chiamata  o  la  comunicazione  tra  postazioni  interne,  la 

comunicazione terminerà.

  3.  Se si preme il pulsante di chiamata o TALK (PARLARE) mentre è in uso un’altra 

unità interna, si avverte un "bip" ad indicare una condizione di errore.

Unità opzioni

 Se si preme il pulsante opzioni (a parte quando si attiva l’apriporta), le unità opzionali 

collegate  possono  essere  usate  in  qualsiasi  momento,  ad  esempio  per  accendere  o 

spegnere le luci.

- 7 -

Summary of Contents for DA-1DS

Page 1: ... existe el riesgo de sufrir descargas eléctricas o causar daños a la unidad Solicite la asistencia de un electricista calificado 3 No conecte la unidad a ninguna fuente de alimentación no especificada Existe peligro de incendio o descarga eléctrica 4 No desmantele ni modifique la unidad Existe peligro de incendio o descarga eléctrica 5 No abra la caja de la unidad 6 Mantenga la unidad alejada del ...

Page 2: ...oorbeeld dimmerschakelaars of elektrische toestellen met gelijkstroom wisselstroomomzetter Dit kan brand een elektrische schok of storing van het toestel veroorzaken 1 Houd de intercomdraden meer dan 30 cm verwijderd van de AC 120 V 230 V bedrading Anders kan wisselstroomruis en of een slechte werking optreden 2 Wanneer er een radiozendmast in de buurt is kan het intercomsysteem nadelig beïnvloed ...

Page 3: ...1DR C D Transformateur CA DBS 1A avec PT 1211C ou PT 1211D DBS 1AP avec PT 1211DR Vis de montage x 2 avec boîtier Vis de montage à bois x 2 Manuel d installation et d utilisation PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L EMBALLAGE LIEFERUMFANG CONTENIDO DEL PAQUETE INHOUD VAN DE VERPAKKING CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SYSTEM CONFIGURATION CONFIGURATION DU SYSTEME SYSTEMKONFIGURATION CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA SY...

Page 4: ...annung 24V Min 1V Max Strom 1 6A Min 10mA Anschlussdrähte Braun Rot Türfreigabe Taste A Unterputzverdrahtung B Aufputzverdrahtung 1 Beim Einbau des DB 1MD 1SD müssen rechts und links der Anlage jeweils 5 cm sowie oberhalb und unterhalb der Anlage mindestens 15 cm von der Mitte der Wandhalterung aus gemessen frei gelassen werden 2 Im Falle einer Aufputzverdrahtung den Kabelmantel entfernen 3 Beim A...

Page 5: ...ele bediening verlichting hek garage enz Contact AC DC Spanning Max 24V Min 1V Stroom Max 1 6A Min 10mA Aansluitdraden Bruin Rood Externe deurslotbediening A bekabeling in de muur B bekabeling boven op de muur 1 Laat bij de installatie van de DB 1MD 1SD 5 cm vrije ruimte aan beide zijden van het toestel en ten minste 15 cm verticale vrije ruimte vanaf het midden van de montagesteun 2 Bij bedrading...

Page 6: ...son gesprochen werden Wenn es 3 oder mehr Innensprechstellen gibt geht der Ruf gleichzeitig an alle anderen Innensprechstellen Wenn keine Antwort erfolgt schaltet sich die Anlage oder das System nach etwa 1 Minute aus Wenn die andere Person die SPRECH Taste drückt ist die Freisprechverbindung aktiviert Wird die SPRECH Taste erneut gedrückt ertönt nach ca 1 Sekunde wieder ein Piepton der signalisie...

Page 7: ...deurslot wordt de communicatie onderbroken Intercomgesprek tussen de binnenposten Druk op de oproepknop CALL om de andere binnenpost en op te roepen en spreek Wanneer er 3 of meer binnenposten zijn worden alle andere binnenposten gelijktijdig opgeroepen Het toestel of systeem wordt automatisch uitgeschakeld na ongeveer 1 minuut als er geen antwoord is Pas nadat de tegenpartij op de spreek knop TAL...

Page 8: ... 280 g 260 g 7 5 16 H x 3 1 8 W x 1 1 16 D inches Approx 0 62 lbs 0 57 lbs DA 1DS 175 H x 100 W x 22 D mm Approx 270 g 6 7 8 H x 4 W x 2 1 2 D inches Approx 0 60 lbs PT 1211C 77 H x 60 W x 48 D mm Approx 400 g 3 H x 2 3 8 W 1 7 8 D inches Approx 0 88 lbs PT 1211D 83 H x 58 W x 46 D mm Approx 430 g PT 1211DR 102 H x 54 W x 61 D mm Approx 380 g BEACHTENSWERTES Betriebstemperatur DB 1MD DB 1SD PT 121...

Reviews: