Manuale d’istruzione
3
14
FELSÖKNING
SPRUTPISTOLEN SPRUTAR INTE
- Färgställskruven är stängd. Kontrollera och justera.
- Hålen på munstycket är Kontrollera och rengör.
igentäppta.
- Färgfiltret är igensatt. Kontrollera och rengör.
- Droppskyddet är igensatt. Kontrollera och rengör.
OJÄMN SPRUTBILD
- Det läcker luft från Kontrollera, rengör och
färgmunstycket. byt ut vid behov.
- Det läcker luft från Dra åt.
färgnålspackningen.
- Det läcker luft vid kopplingen Dra åt.
på behållaren eller färgslangen.
- Smuts inuti luftmunstycket. Rengör.
DÅLIG SPRUTBILD
- Smutsigt munstycke eller Rengör noggrant.
luftmunstycke.
Munstycket eller luftmunstycket Byt ut det är skadat.
är skadat.
- Färgmunstycket är löst. Dra åt.
- Färgens viskositet för hög Späd färgen och minska
eller för låg. viskositeten.
- För högt eller för lågt Justera färgställskruven
färgflöde. för att minska eller öka.
LÄCKAGE
- Färgmunstyckssätet eller Rengör eller byt ut vid
färgnålssatsen är smutsig, behov.
skadad eller sliten.
- Färgställskruven är lös. Justera.
- Färgnålsfjädern är utsliten. Byt ut.
- Färgmunstycket är löst. Dra åt.
- Nålpackningsmutter är lös, Justera, rengör eller
för hårt åtdragen, smutsig byt ut.
eller utsliten.
DET LÄCKER LUFT VID LUFTMUNSTYCKET
- Luftventilen, luftventilsätet eller Rengör eller byt ut
luftventilfjädern är smutsig vid behov.
eller skadad.
INSPEKTION & UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGHET
- Var försiktig så att du inte skadar spetsen på färgnålen eller sätesdelen.
- Använd endast AIR GUNSA originalreservdelar.
1. Häll över den kvarvarande färgen i en annan behållare. Rengör färgkanalerna
och luftmunstycket.
OBS: Koppla bort atomisering luften, Spruta inte vätska.
- BRISTFÄLLIG RENGÖRING KAN LEDA TILL EN FELAKTIG SPRUTBILD.
RENGÖR EXTRA NOGA OCH SÅ FORT SOM MÖJLIGT EFTER ANVÄNDNING
AV TVÅKOMPONENTSFÄRG.
2. Rengör varje del med en borste med lösningsmedel och torka av med en
trasa.
- DOPPA INTE SPRUTPISTOLEN I LÖSNINGSMEDEL EFTERSOM DET KAN
SKADA DELARNA.
3. Rengör färgkanalerna före demonteringen.
a. Ta loss färgmunstycket samtidigt som du håller in färgnålen (avtryckaren)
för att skydda sätesdelen.
b. Demontera färgnålssatsen.
(Endast om absolut nödvändigt.)
c. Avlägsna färgställskruven och nålfjädern genom att ta ur fjädern och
färgnålssatsen från baksidan på styrningen för färgställskruven som
fortfarande sitter monterad på pistolkroppen.
Läckage från färgmunstycket och runt färgnålssätet. Byt ut färgmunstycket och
färgnålssatsen om de inte slutarläcka efter rengöringen.
Om du bara byter ut
antingen färgmunstycket eller färgnålen måste du passa ihop dem mycket noga så
att det inte fortsätter läcka.
HUR MAN STÄLLER IN SPRUTBILDEN
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, AIR GUNSA s.r.l. - Corso Vigevano, 46 - 10155 Torino - Italy, försäkrar härmed,
på heder och samvete, att produkterna i.
AZ3 HTE2 SPRUTPISTOL SERIEN
till vilken denna försäkran relaterar, överensstämmer med bestämmelser i European
ATEX Direktiv 94/9/CE för användning i zon 1 och zon 2 och Maskin direktiv
2006/42/CE.
I överensstämmelse med följande internationella krav: EN 1127-1, EN 292-2 och EN
1953.
Namn och befattning på utfärdare: Mr. Marco G. VICENTINI, VD
Signatur:
datum: 29.12.2009
Sprutbredd
Vänstervarv (L) = Bred sprutbild
Högervarv (R) = Smal sprutbild
1
Luftflöde
2
RISCHI PER LA SALUTE
1. Usare la pistola per verniciatura in ambienti ben
ventilati utilizzando la cabina di verniciatura.
Una ventilazione inadeguata o insufficiente potrebbe provocare un’intossica-
zione da solventi organici o causare incendi.
2. Indossare sempre indumenti protettivi (occhiali di protezione, maschera,
guanti).
Per evitare che il contatto con i materiali irritanti, provochi infiamma-
zione agli occhi ed alla pelle. Nel caso in cui si verificasse anche il più lieve
problema fisico, consultare immediatamente un medico.
3.
Il livello di rumorosità può superare 85 dB(A),
se è necessario indossare i
tappi afonizzanti.
4. L’utilizzo costante della pistola da verniciatura che prevede una prolunga-
ta pressione manuale sul grilletto della pistola, potrebbe provocare la sin-
drome del tunnel carpale.
Nel caso di affaticamento della mano, sospendere
le operazioni di verniciatura per una breve pausa.
RISCHI DI USO IMPROPRIO
1. MAI puntare la pistola in direzione del corpo umano o di animali.
2. MAI superare la pressione o la temperatura massima d’esercizio.
3. Scaricare sempre la pressione dell’aria e del materiale, prima delle
operazioni di pulizia, disassemblaggio e di manutenzione,
altrimenti la
pressione residua potrebbe causare ferite al corpo provocate da operazioni
scorrette o dall’emissione dei liquidi usati per la pulizia.
4. L’estremità dell’astina è tagliente.
Per non rischiare di ferirsi, evitare di toc-
care l’estremità dell’astina durante le operazioni di manutenzione.
5. Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola,
altrimenti la
miscela di sostanze estranee potrebbe causare la corrosione dei passaggi ver-
nice, con conseguenti danneggiamenti alla pistola e rischi per la salute.
COLLEGAMENTO
ATTENZIONE
- Per alimentare la pistola utilizzare aria filtrata ed asciutta.
Si consiglia l’uso di un filtro con scarico automatico di condensa ed
essiccatore.
- Quando si utilizza la pistola per la prima volta dopo l’acquisto, rego-
lare la ghiera premistoppa, pulire i passaggi del materiale spruzzan-
do solvente compatibile per rimuovere l’olio antiruggine.
1. Collegare saldamente il tubo aria d’alimentazione al raccordo aria 1/4”.
2. Collegare saldamente una tazza adeguata, al raccordo materiale.
3. Detergere i passaggi vernice della pistola con solvente compatibile.
4. Versare la vernice nella tazza, verificare lo spruzzo, regolare la fuoriuscita del
materiale e la larghezza del ventaglio.
COME OPERARE
La pressione aria d’atomizzazione consigliata varia a seconda del modello ed è
indicata nella tabella delle Specifiche Tecniche.
La viscosità della vernice cambia secondo le proprietà della vernice e le condizio-
ni di verniciatura. É consigliata una viscosità da 12 a 23 secondi / Coppa Ford 4.
Calibrare la distanza di verniciatura, possibilmente in uno spazio ristretto e com-
preso tra i 100 ed i 200 mm (3.9-7.9 in).
Prima di procedere all’installazione, alla messa in funzione,
alla regolazione o alle operazioni di manutenzione, leggere
attentamente il presente manuale d’istruzione, che deve
essere conservato per ogni futuro riferimento.
La pistola AIR GUNSA per verniciatura a spruzzo
è in conformità alla normativa ATEX 94/9/CE
Livello di protezione: categoria II2 G X adatto per uso in Zone 1 e 2.
Marchiatura X: L’elettricità statica deve essere scaricata dalla pistola e con-
dotta a terra attraverso la tubazione conduttiva dell’aria come indicato.
PISTOLA MANUALE AZ3 HTE2, AZ3 HTE2 AV, AZ3 HTE2 HVLP
I
AVVERTENZE DI SICUREZZA
RISCHI DI INCENDI ED ESPLOSIONI
1. Mai utilizzare SOLVENTI IDROCARBURI ALOGENATI,
perché potrebbero causare danni e scioglimento delle parti in alluminio del
corpo pistola, provocati da reazioni chimiche.
SOLVENTI INCOMPATIBILI: cloruro di metile, diclorometano, 1.2-dicloroetano,
tetracloruro di carbonio, tricloroetilene, 1.1.1-tricloroetano.
2. La presenza di fiamme libere e la produzione di scintille è severamente
vietata.
Le vernici possano essere altamente infiammabili e quindi causa di
gravi incendi. Evitare ogni azione che potrebbe provocare incendi, come fu-
mare, provocare scintille o esporre ad apparecchiature elettriche in funzione.
3. Collegare correttamente a terra la pistola per verniciatura, utilizzando un
tubo aria conduttivo.
(Minore di 1M
Ω
).
Controllare periodicamente la stabilità della messa terra.
Prodotto da: AIR GUNSA s.r.l,
46 Corso Vigevano 10155 Torino - Italia
SEDE PRINCIPALE:
ANEST IWATA Corporation
3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501 JAPAN
Assicurarsi di rispettare SEMPRE, le avvertenze per la
sicurezza, contenute nel suddetto manuale d’istruzione.
SPECIFICHE TECNICHE
* Punto di misurazione: 1 m dietro la pistola, 1.6 m d’altezza. ** Peso senza tazza.
Max. pressione esercizio aria: 7.0 bar (100 PSI) Raccordo aria: G 1/4”M
Livello Rumorosità (LAeqT)*: 77.6 dB (A) Raccordo fluido: G 1/4”F
Max. Temperatura: 5 ~ 40 °C Peso g (lbs)**: 517 (1.14)
Modello
Ugello
materiale
ø mm
Sigla
ugello
aria
Pressione
aria in entrata
bar (psi)
Portata
fluido
ml/min
Consumo
aria
Nl/min (cfm)
Larghezza
ventaglio
mm (in)
AZ3 HTE2 / AZ3 HTE2 AV con alimentazione a gravità
HTE 2 1.0 1.0 (0.039)
10-15
HTE
2.0 (29)
80
200 (7.06)
180 (7.08)
HTE 2 1.3 1.3 (0.051)
140
240 (9.44)
HTE 2 1.5 1.5 (0.059)
160
260 (10.23)
HTE 2 1.8 1.8 (0.070)
18-20
HTE
250
215 (7.59)
300 (11.81)
HTE 2 2.0 2.0 (0.079)
300
340 (13.38)
HTE 2 2.5 2.5 (0.098) 25 HTE
3.0 (44)
450
280 (9.89) 360 (14.17)
HTE 2 2.8 2.8 (0.110)
28-30
HTE
540
300 (10.59)
380 (14.96)
HTE 2 3.0 3.0 (0.118)
560
400 (15.74)
HTE 2 3.5 3.5 (0.138) 35 HTE
600
420 (16.53)
AZ3 HTE2 AV HVLP con alimentazione a gravità
Le pistole HVLP sono conformi a tutte le normative di conformità dei prodotti HVLP.
Seguire le indicazioni della pressione aria in ingresso per ottenere la pressione d’ato-
mizzazione a 0.7 bar (10 PSI) all’interno dell’ugello aria.
HTE 2 HVLP 1.3 (0.051)
HVLP
2.0 (29)
Press. ugello
aria
0.7 bar (10 psi)
150
340 (12.0)
280 (11.0)
HTE 2 HVLP 1.5 (0.059)
185
290 (11.4)
HTE 2 HVLP 1.8 (0.070)
215
340 (13.4)
HTE 2 HVLP 2.0 (0.079)
240
360 (14.2)