background image

Bruksanvisning

13

4

PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI

MANCATA FUORIUSCITA DI VERNICE

                          
                          -  Regolazione materiale non           Verificare e regolare.
                             sufficientemente aperta.

    
                          -  Foro ugello materiale ostruito      Verificare e pulire.
                          -  Filtro vernice ostruito.                  Verificare e pulire.

                          
                          -  Antigoccia ostruito.                     Verificare e pulire.

ATOMIZZAZIONE AD INTERMITTENZA 

                          -  Trafilamento d’aria tra l’ugello     Verificare, pulire e
                             materiale ed il corpo pistola.        sostituire se necessario.
                          - Trafilamento d’aria dalla guar-      Stringere.
                             nizione astina.

                          - Trafilamento d’aria dal raccordo   Stringere.

                          tazza o dal raccordo tubo ver-      

                             nice.
                          - Residui di vernice nell’ugello        Pulire.
                            aria.

                          

DIFETTI DEL VENTAGLIO 

                          -  Ugello materiale o ugello aria      Pulire accuratamente.
                             incrostati di vernice.
                             Ugello materiale o ugello aria      Sostituire se necessario.
                             danneggiati.

                          -  Ugello materiale allentato.           Stringere.

                          -  Viscosita vernice troppo              Diluire la vernice o au- 
                             elevata o troppo bassa.                mentare la viscosità.

                          - La portata della vernice é             Registrare la regolazione 
                             troppo elevata o troppo               astina, per ridurre o au-
                             bassa.                                          mentare la portata.

TRAFILAMENTO DELLA VERNICE

                          -  Sede ugello materiale o set          Pulire o sostituire se 
                             astina incrostati, danneg-            necessario.
                             giati o usurati.

                          -  Dado regolazione astina               Regolare.
                             allentato.

                          - Molla astina usurata.                    Sostituire.

                          -  Ugello materiale allentato.           Stringere.

                          - Ghiera premistoppa allen-            Regolare, pulire o sosti-
                             tata, troppo stretta, sporca          tuire se necessario.
                             o consumata.

    

TRAFILAMENTO D’ARIA DALL’UGELLO ARIA

                      

- Valvola aria, sede valvola aria       Pulire o sostituire se

                             molla valvola aria, sporche o       necessario.
                             danneggiate.  

MANUTENZIONE ED ISPEZIONE

    

   ATTENZIONE

-   Attenzione a non danneggiare l’estremità o la sede dell’ugello materiale.
-   MAI utilizzare parti di ricambio che non siano originali Air Gunsa.

1.  Sistemare la vernice residua in un'altro contenitore. Successivamente          

    pulire tutti i passaggi vernice ed il set ugello aria. Utilizzare una piccola       
    quantità di detergente per la pulizia dei passaggi vernice.

    Nota: Scollegare l'atomizzazione dell'aria, non spruzzare solvente.

-    UNA PULIZIA INCOMPLETA PUÒ PROVOCARE DIFETTI ALLA FORMA DEL        

    VENTAGLIO. PULIRE COMPLETAMENTE ED IMMEDIATAMENTE DOPO L’UTI-    
    LIZZO DEL PRODOTTO CON VERNICI BI-COMPONENTI.

2.  Pulire ogni sezione con uno spazzolino imbevuto di solvente, ed uno strofi-   

    naccio assorbente.

-    MAI IMMERGERE COMPLETAMENTE LA PISTOLA NEL SOLVENTE.

3. Prima dello smontaggio della pistola detergere tutti i passaggi vernice.

        a.  Rimuovere l’ugello materiale mentre l’astina rimane tirata (premendo il 
              grilleto), per proteggere la sede dell’astina.
        b.  Rimuovere il set astina 

(solo se strettamente necessario)

        c.  Rimuovere il dado regolazione astina e la molla astina, estraendo la 
              molla ed il set astina dal retro della guida regolazione astina ancora 
              montata nel corpo pistola.

4.  Perdite dalle sezioni delle sedi tra il set ugello materiale e il set astina.       

    Sostituire il set ugello materiale e il set astina, se le perdite non si               
    arrestano  anche dopo la pulizia degli stessi.

                                                   

    Se sostituite solo l’ugello materiale e l’astina , verificate che l’accoppiamento     
    di  entrambi  sia corretto ed accertatevi che non vi siano ulteriori perdite.

REGOLAZIONE DEL VENTAGLIO

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

L’AIR GUNSA s.r.l. - Corso Vigevano, 46 - 10155 Torino - Italia, dichiara, sotto la sua
unica responsabilità, che il prodotto:

LA PISTOLA PER VERNICIATURA A SPRUZZO AZ3 HTE2

alla quale questa dichiarazione si riferisce, é in conformità con la Direttiva Europea
ATEX 94/9/CE, per l’utilizzo in zona 1 e zona 2 e alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
In accordo con le seguenti legislazioni Internazionali: EN 1127-1, EN 292-2 e EN 1953.

Nominativo e titolo dell’emittente : Dott. Marco G. VICENTINI, Amministratore Delegato

Firma:

data: 29.12.2009

Larghezza ventaglio (per tutti i modelli)

Rotazione a SX (L)= Ventaglio AMPIO

Rotazione a DX (R)= Ventaglio RIDOTTO

1

Regolazione flusso aria 

2

                  Iaktta  ALLTID  varningar  och  uppmaningar  i 
               bruksanvisningen.

    

PERSONLIGA SKYDDSÅTGÄRDER

1.    Använd i sprutbox med god ventilation.

      Dålig ventilation kan leda till förgiftning av ångor från organiska lösningsmedel
      och brand.

2.    Använd alltid skyddsutrustning (skyddsglasögon, ansiktsmask, handskar) 

      

för att förhindra inflammation i ögonen och huden. Uppsök genast läkarvård 

      vid fysiska besvär.

3.    Använd hörselskydd vid behov. 

      

Beroende på användning och lackeringsanläggningen kan ljudtrycksnivån 

      överstiga  85 dB(A).

4.    Upprepad intryckning av avtryckaren kan leda till karpaltunnelsyndrom. 

      Vila en stund om du känner dig trött.

    
    FELAKTIG ANVÄNDNING

1.    Rikta inte sprutpistolen mot människor eller djur.

      

2.    Det maximala arbetstrycket eller omgivningstemperaturen får inte 

      överskridas.

3.    Stäng av tillförseln av tryckluft och färg och släpp ut trycket före rengöring,

      demontering eller underhåll. 

      Kvarvarande tryck kan orsaka personskador på grund av funktionsfel eller att 
      rengöringsvätska sprutar ut.

4.    Spetsen på färgnålen är vass. 

Rör inte spetsen vid rengöring eller underhåll 

      för att förhindra olyckor.

5.   Spruta inte mat eller kemikalier genom pistolen. 

     Främmande föremål kan orsaka korrosion i färgkanaler vilket kan vara 
     hälsofarligt.

ANVÄNDNING

    FÖRSIKTIGHET

-     Använd ren luft som filtreras med lufttork och luftfilter.

-     Justera Nålpackningsmutter, spruta rengöringsmedel för att rengöra 

      färgkanalerna och avlägsna rostskyddsoljan innan du använder sprut-
      pistolen för första gången.

1.    Anslut en luftslang till 1/4” luftnippeln.

2.    Anslut en lämplig behållare till färgnippeln.

3.    Spruta färgkanalerna med ett godkänt lösningsmedel.

4.    Fyll behållaren med färg, provspruta, justera färgflödet och sprutbredden.

DRIFT

      
      Den sönderdelnings lufttryck som rekommenderas varierar beroende på

       modell - och det finns med i tabellen Tekniska Data.

       Rekommenderad viskositet varierar beroende på färgens egenskaper och plats-

       förhållandena. 12 till 23 sekunder/Ford-viskositetsmätare nr 4 rekommenderas.

       Ställ in sprutavståndet mellan pistolen och arbetsstycket så nära som möjligt 

       inom 100-200 mm (3.9-7.9 tum). 

                   Det är viktigt att du läser igenom bruksanvisningen innan du

                   använder,justerar eller utför service och underhåll på sprut-

                   pistolen. Förvara bruksanvisningen på en säker plats för 

                   framtida användning.

TEKNISKA SPECIFIKATIONER 

Den här AIR GUNSA sprutpistolen uppfyller 
föreskrifterna i ATEX-direktivet 94/9/EG, skyddsnivå: 
II 2 G X. Kan användas i zon 1 och zon 2.
X-märkning: Urladdning av statisk elektricitet från sprutpistolen ska ledas
till jord via den ledande luftslangen som föreskrivet. 

SPRUTPISTOL AZ3 HTE2, AZ3 HTE2 AV, AZ3 HTE2 HVLP

SV

Max arbetstryck:                           7.0 bar (100 PSI)       Anslutning tryckluft:   G 1/4”
Ljudnivå (LAeqT)*:                       77.6 dB (A)                 Anslutning färg:          G 1/4”
Temperaturområde:                      5 ~ 40 °C                    Vikt gram (lbs)**:       517 (1.14)

SÄKERHETSVARNINGAR

    BRAND OCH EXPLOSION

1.   Använd inte de nedanstående LÖSNINGSMEDLEN MED HALOGENERANDE 

      KOLVÄTEN: 

som kan orsaka sprickor eller smälta pistolkroppen (aluminium) 

      på grund av en kemisk reaktion. 
      OLÄMPLIGA LÖSNINGSMEDEL: metylenklorid, diklormetan, 1,2-dikloretan, 
      koltetraklorid, trikloretylen, 1.1.1-trikloretan.

2.    Gnistor och öppna lågor är förbjudet. 

Färg är mycket brandfarligt och kan 

      orsaka brand. Använd inte färger i närheten av öppna lågor, elektriskt anslutna
      föremål, cigaretter osv. 

3.    Se till att sprutpistolen är riktigt jordad med den ledande luftslangen. 

     

(Mindre än  1M

Ω

). Kontrollera alltid att sprutpistolen är riktigt jordad. 

Tillverkad av: AIR GUNSA s.r.l, 

46 Corso Vigevano 10155 Torino - Italy

HUVUDKONTOR: 

ANEST IWATA Corporation

3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501  JAPAN

* Mätpunkt: 1 meter bakom sprutpistolen, vid 1,6 meters höjd.       ** Vikt utan kopp       

Modell

Munstycks-

storlek

ø mm (in)

Luftmun-

styckssats-

modell

Ingående

lufttryck

bar (psi)

Färg

flöde 

ml/min

Luft-

förbruckning
Nl/min (cfm)

Sprutbredd

mm (in) 

AZ3 HTE2 / AZ3 HTE2 AV Version med överliggande kopp

HTE 2 1.0 1.0 (0.039)

10-15

HTE

2.0 (29)

80

200 (7.06)

180 (7.08)

HTE 2 1.3 1.3 (0.051)

140

240 (9.44)

HTE 2 1.5 1.5 (0.059)

160

260 (10.23)

HTE 2 1.8 1.8 (0.070)

18-20

HTE

250

215 (7.59)

300 (11.81)

HTE 2 2.0 2.0 (0.079) 

300

340 (13.38)

HTE 2 2.5 2.5 (0.098)  25 HTE

3.0 (44)

450

280 (9.89) 360 (14.17)

HTE 2 2.8 2.8 (0.110) 

28-30

HTE

540

300 (10.59)

380 (14.96)

HTE 2 3.0 3.0 (0.118) 

560

400 (15.74)

HTE 2 3.5 3.5 (0.138)  35 HTE

600

420 (16.53)

AZ3 HTE2 AV HVLP Version med överliggande kopp

Sprutpistol HVLP följer alla gällande HVLP föreskrifter. Följ indikationer av inloppsluft 
trycket för att åstadkomma finfördelning tryck av 0,7 bar (10 PSI) vid centrum av luft-
munstycket.

HTE 2 HVLP 1.3 (0.051)

HVLP

2.0 (29)

Munstycks 

lufttryck 

0.7 bar (10 psi)

150

340 (12.0)

280 (11.0)

HTE 2 HVLP 1.5 (0.059)

185

290 (11.4)

HTE 2 HVLP 1.8 (0.070)

215

340 (13.4)

HTE 2 HVLP 2.0 (0.079) 

240

360 (14.2)

Summary of Contents for AZ3 HTE2

Page 1: ...sing conductive air hose Less than 1MΩ Always ensure that the spray gun is earthed correctly PROTECTION OF HUMAN BODY 1 Use in a well ventilated site using a spray booth Poor ventilation can cause organic solvent poisoning and fire 2 Always wear protective gear safety glasses mask gloves to avoid inflammation of eyes and skin In case of any physical discomfort immediately seek medical advice 3 Noi...

Page 2: ... do produto Farbdüse Färgmunstycke Ref 3 Diffuseur d air Suporte de bico Düsenhalter Munstyckshållare Ref 5 Règlage du jet Regulador do leque Spritzstrahlregler Ställskruv för sprutbild Ref 6 Bouton règlage produit Parafuso de ajustar a agulha Materialregler Ställskruv för färgnål Ref 7 Guide d aiguille Guia de agulha Farbnadelführung Nålstyrning Ref 8 Ressort d aiguille Mola da agulha Rückholfede...

Page 3: ...e da operazioni scorrette o dall emissione dei liquidi usati per la pulizia 4 L estremità dell astina è tagliente Per non rischiare di ferirsi evitare di toc care l estremità dell astina durante le operazioni di manutenzione 5 Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola altrimenti la miscela di sostanze estranee potrebbe causare la corrosione dei passaggi ver nice con conseguent...

Page 4: ...ppsök genast läkarvård vid fysiska besvär 3 Använd hörselskydd vid behov Beroende på användning och lackeringsanläggningen kan ljudtrycksnivån överstiga 85 dB A 4 Upprepad intryckning av avtryckaren kan leda till karpaltunnelsyndrom Vila en stund om du känner dig trött FELAKTIG ANVÄNDNING 1 Rikta inte sprutpistolen mot människor eller djur 2 Det maximala arbetstrycket eller omgivningstemperaturen ...

Page 5: ...LP FR Pression d air maxi d emploi 7 0 bar 100 PSI Raccordement d air G 1 4 Niveau de bruit LAeqT 77 6 dB A Raccordement produit G 1 4 Température maximale 5 40 C Poids g lbs 517 1 14 PROTECTION CORPORELLE 1 Utilisez le pistolet dans un lieu bien ventilé avec une cabine de pulvé risation Une ventilation insuffisante peut provoquer un empoisonnement par solvant organique et un incendie 2 Porter tou...

Page 6: ...aturbereich 5 40 C Gewicht g lbs 517 1 14 SICHERHEITSHINWEISE FEUER UND EXPLOSION 1 Niemals Halogenkohlenwasserstofflösungsmittel verwenden die durch chemische Reaktionen zur Auflösung des Pistolenkörpers aus Aluminium führen können UNGEEIGNETE LÖSUNGSMITTEL Methylchlorid Dichloromethan 1 2 Dichloroethan Tetrachlorkohlenstoff Trichloroäthylen 1 1 1 Trichloroethan 2 Funken und offene Flammen sind s...

Page 7: ... Conexión de fluido G 1 4 F Temperatura máxima 5 40 C Peso g lbs 517 1 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES 1 No utilice los siguientes DISOLVENTES DE HIDROCARBONO HALOGENADO que pueden provocar grietas o fundir el cuerpo de la pistola de pulverización aluminio debido a reacciones químicas DISOLVENTES INADECUADOS cloruro de metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetraclo...

Page 8: ...e periodicamente a estabilidade da ligação à terra MATRIZ ANEST IWATA Corporation 3176 Shinyoshida cho Kohoku ku Yokohama 223 8501 JAPAN Produzido por AIR GUNSA s r l 46 Corso Vigevano 10155 Torino Italy Deve observar SEMPRE os avisos e advertências deste manual de instruções ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Esta pistola de pulverização AIR GUNSA para pintura está em conformidade com os regulamentos ATEX 9...

Reviews: