background image

Manual de Instrucciones

7

10

RESOLUÇÃO DE PROBLEMA

A PISTOLA NÃO PULVERIZA

                                    

                          -  O ajuste do produto não está suficiente   Verifique e ajuste.
                             aberto.
                          -  O orifício do bico do produto está obstruído.  Verifique e limpe.
                          -  Filtro de tinta obstruída.                           Verifique e limpe.
                          -  Ponta anti-gota obstruída.                        Verifique e limpe.

FORMA DE PULVERIZAÇÃO INTERMITENTE

                          -  O ar escapa entre o bico do produto e      Verifique, limpe e
                             o corpo da pistola.                                   substitua se

                                                                                             necessário

                          -  O ar escapa pela junta da agulha.             Aperte.
                          -  O ar escapa pelo conector do copo          Aperte.
                             ou pelo conector tubo de tinta. 
                          -  Resíduos de tinta no espalhador.             Limpe. 

DEFEITO DO LEQUE

                          -  Bico do produto ou espalhador                Limpe 
                             incrustados de tinta.                                 cuidadosamente.
                          -  Bico do produto ou espalhador                Substitua se
                             danificados.                                              necessário.
                          -  O bico do produto está solto.                   Aperte.
                          -  A viscosidade da tinta é demasiado          Dilua a tinta ou 
                             alta ou demasiado baixa.                          aumente a 

                                                                                             viscosidade.

                          -  O fluxo de tinta é demasiado alto ou        Regule o ajuste 
                             demasiado baixo.                                     da agulha

                                                                                             para reduzir ou 
                                                                                             aumentar o fluxo.

VAZAMENTO DE TINTA

                          -  Sede do bico do produto ou a agulha       Limpe ou substi-
                             do produto incrustados, danificados        tua se necessário.

                            ou desgastados.

                          -  Parafuso de ajustar a agulha solto.          Ajuste.
                          -  Mola da agulha desgastada.                     Substitua.
                          -  Bico do produto solto.                              Aperte.
                          -  Prensa porca solta                                    Ajuste, limpe ou 

                            demasiado apertada, suja ou                    substitua.

                            gasta.                                         

ESCAPE DE AR PELO ESPALHADOR

                          -  A válvula de ar, sede da válvula de ar       Limpe ou substi-
                             ou mola da válvula de ar estão  incru-      tua se necessário
                            stadoas,danificadas ou desgastadas.

DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE

Nós, AIR GUNSA s.r.l. - Corso Vigevano, 46 - 10155 Torino - Italy declaramos, sob a
nossa única responsabilidade q

ue o produto: 

AZ3 HTE2 PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO

cujo esta declaração refere-se, esta em conformidade com as Directiva Européais
ATEX 94/9/CE, para a utilisação na zona 1 e na zona 2 e com à Directiva Maquinas
2006/42/CE.
De acordo com as seguintes  Directivas Internacionais EN 1127-1, EN 292-2 e EN 1953.

Nome e função do emissor: Mr. Marco G. VICENTINI, director geral

Assinature:

data: 29.12.2009

MANUTENÇÃO E INSPECÇÃO

    

ATENÇÃO

-   Preste atenção a não danificar a ponta ou a sede do bico do produto.
-   Utilize apenas peças sobresselentes originais Air Gunsa

1. Verta a tinta residual noutro contentor. Limpe então todas as passa-

    gens de tinta e o espalhador. 

Despeje uma pequena quantidade de 

    roupa no copo para drenar lentamente e limpar as passagens produto.
    

Nota: Desligue a entrada de ar, não pulverizar com o diluente.

-   UMA LIMPEZA INCOMPLETA PODE CAUSAR DEFEITOS NA FORMA DO 

    LEQUE. LIMPE COMPLETA E IMEDIATAMENTE APÓS O USO DO PRODU-
    TO COM TINTA BICOMPOSTA.

2. Limpe cada secção com uma escova húmida de solvente e seque com 

    um pano.

-   NUNCA MERGULHE A PISTOLA PULVERIZADORA COMPLETAMENTE EM 

    SOLVENTE.

    

3. Antes de desmontar a pistola, limpe todas as passagens de tinta.

        

a.  Remova o bico do produto, enquanto mantém a agulha do produto 

             puxada (apertando o gatilho) para proteger a sede da agulha.
        b.  Remova a agulha de produto 

(apenas quando estritamente neces-

             sário).

        c.  Remova o parafuso de ajustar a agulha e a mola da agulha, extrain-
             do a mola e a agulha do produto pela parte posterior da guia de 
             ajuste da agulha ainda montada no corpo da pistola.

    

Vazamento nas secções das sedes entre o bico do produto e a agulha

    do produto. 
    Substitua o bico do produto e a agulha do produto, se continuar a vert -
    er depois de os limpar. 

    Se substituir só o bico do produto e a agulha do produto, verifique que o 
    acoplamento de ambos esteja correcto e assegure-se que não se verifique 
    sucessivos vazamentos.

COMO AJUSTAR O LEQUE

Largura do leque

Esquerda (L) = amplo forma do leque 

Direita (R) = ligeira  forma do leque

1

Fluxo do ar

2

              Cumpla SIEMPRE con las ADVERTENCIAS y las PRECAU-
              CIONES indicadas en este manual de instrucciones.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Este kit de pistolas de pulverización AIR GUNSA 
cumple con la normativa ATEX 94/9/CE, nivel de 
protección: II 2 G X Apto para el uso en las zonas 1 y 2.
Marcado X: Es necesario desviar a tierra toda descarga de electricidad estática de la
pistola de pulverización a través de la tubería de aire conductora como establecido.

PISTOLA DE PULVERIZACIÓN AZ3 HTE2, AZ3 HTE2 AV, AZ3 HTE2 HVLP  

             Antes del uso, ajuste o mantenimiento, es importante leer 
             atentamente este manual de instrucciones. Guarde este 
             manual en un lugar seguro para consulta futura.

Presión de aire de trabajo máx.: 7.0 bar (100 PSI)     Conexión de aire:        G 1/4”M
Nivel de ruido (LAeqT)*:              77.6 dB (A)               Conexión de fluido:     G 1/4”F
Temperatura máxima:                  5 ~ 40 °C                  Peso g (lbs)**:            517 (1.14)

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

    

RIESGO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES

1.    No utilice los siguientes DISOLVENTES DE HIDROCARBONO HALOGENADO:

       que pueden provocar grietas o fundir el cuerpo de la pistola de pulverización 
       (aluminio), debido a  reacciones químicas.  

DISOLVENTES INADECUADOS: 

       cloruro de metileno, diclorometano, 1,2-dicloroetano, tetracloruro de carbono, 
       tricloroetileno, 1,1,1-tricloroetano.                          

2.    Se prohíbe estrictamente la presencia de chispas y llamas expuestas.

       Las pinturas pueden ser altamente inflamables y pueden causar incendios. No 
       las exponga a artefactos eléctricos, llamas expuestas, cigarrillos etc.

3.    Conecte firmemente a tierra la pistola de pulverización utilizando la 
       tubería de aire conductora.

(Menor de un 1M

Ω

). 

       Verificar periódicamente la estabilidad de la puesta a tierra.

    PROTECCIÓN CORPORAL

1.   Utilice en un lugar bien ventilado, empleando la cabina de pulverización.

     La mala ventilación puede provocar envenenamiento por disolventes orgánicos o 
     incendios.

2.   Utilice prendas protectoras (gafas de protección, mascara, guantes) para evitar

     la inflamación de los ojos y la piel.

     Si siente alguna molestia física, consulte a un médico de inmediato.

3.   

El nivel de ruido puede superar los 85 dB(A), 

use tapones si es necesario.

4.   Tirar del gatillo muchas veces durante el funcionamiento podría provocar el sín-

     drome del túnel carpiano.

Suspender las operaciones de pintura para efectuar una

     breve pausa, si siente fatiga de la mano.

    USO INADECUADO 

1.   No apunte la pistola hacia personas o animales.

2.   No utilice una presión de trabajo ni una temperatura de funcionamiento superi-

     ores a las máximas.

3.   Descargar siempre la presión de aire y fluido, antes las operaciones de 

     limpieza, desmontaje y mantenimiento.

De no hacerlo así, la presión restante 

     podría provocar lesiones personales debido al mal uso o a la difusión del líquido de
     limpieza.

4.   La extremidad de la aguja es cortante.

     Para evitar accidentes, no toque la punta durante el mantenimiento.

5.   No pulverizar nunca productos alimenticios o químicos con esta pistola

     Si lo hace, elementos extraños podrían causar la erosión de los pasos de pintura, 
     dânar la pistola y perjudicar la salud. 

CONEXIÓN

    PRECAUCIÓN

-     Para alimentar la pistola utilice aire limpio, filtrado con un filtro con descar-

     ga automática de condensacíon y secado con un secador de aire. 

-     Cuando utilice esta pistola por primera vez tras la compra, ajuste la prensa-

     estopas, pulverice el producto de limpieza para limpiar los pasos de pintura y 
     retire el aceite antioxidante.

1.   Conecte con firmeza una tubería de aire a la conexión de aire 1/4”.

2.   Conecte con firmeza una taza adecuada a la conexión de fluido.

3.   Limpie los pasos de pintura con un disolvente compatible.

4.   Vierta la pintura en la taza, pruebe el pulverizador, ajuste la salida del fluido y el 

     ancho del abanico.

CÓMO TRABAJAR

     
     La presión de aire de pulverización recomendada varía según el modelo y aparece 
     en la tabla de los Datos Técnicos.

     La viscosidad de la pintura difiere según las propiedades de la pintura y las condi-
     ciones de pintura. Aconsejamos una viscosidad de 12 a 23 seg. / copa Ford #4.

     
     Regular la distancia de pulverización entre la pieza de trabajo y la pistola en un 
     espacio estrecho entre  100-200 mm. (3.9-7.9 plg).

ES

CASA MATRIZ: 

ANEST IWATA Corporation

3176, Shinyoshida-cho, Kohoku-ku - Yokohama, 223-8501  JAPAN

Producido por: AIR GUNSA s.r.l, 

46 Corso Vigevano 10155 Torino - Italy

* Punto de medición: 1 m de la pistola hacia atrás, altura 1,6 m        ** Peso sin taza

Modelo

Pico

material

ø mm (in)

Casquillo

aire
Tipo

Pres. aire

en entrada

bar (psi)

Caudal

fluido 

ml/min

Consumo

aire

Nl/min (cfm)

Ancho

abanico
mm (in) 

AZ3 HTE2 / AZ3 HTE2 AV Alimentación por gravedad

HTE 2 1.0 1.0 (0.039)

10-15

HTE

2.0 (29)

80

200 (7.06)

180 (7.08)

HTE 2 1.3 1.3 (0.051)

140

240 (9.44)

HTE 2 1.5 1.5 (0.059)

160

260 (10.23)

HTE 2 1.8 1.8 (0.070)

18-20

HTE

250

215 (7.59)

300 (11.81)

HTE 2 2.0 2.0 (0.079) 

300

340 (13.38)

HTE 2 2.5 2.5 (0.098)  25 HTE

3.0 (44)

450

280 (9.89) 360 (14.17)

HTE 2 2.8 2.8 (0.110) 

28-30

HTE

540

300 (10.59)

380 (14.96)

HTE 2 3.0 3.0 (0.118) 

560

400 (15.74)

HTE 2 3.5 3.5 (0.138)  35 HTE

600

420 (16.53)

AZ3 HTE2 AV HVLP Alimentación por gravedad

Las pistolas HVLP sigue todos las Disposiciones de conformidad con los productos 
HVLP. Siga las instrucciones de la presión del aire en entrada para alcanzar la presión   
de atomización de 0,7 bar (10 PSI) en el interior del casquillo aire.

HTE 2 HVLP 1.3 (0.051)

HVLP

2.0 (29)

Presión

casquillo aire

0.7 bar (10 psi)

150

340 (12.0)

280 (11.0)

HTE 2 HVLP 1.5 (0.059)

185

290 (11.4)

HTE 2 HVLP 1.8 (0.070)

215

340 (13.4)

HTE 2 HVLP 2.0 (0.079) 

240

360 (14.2)

Summary of Contents for AZ3 HTE2

Page 1: ...sing conductive air hose Less than 1MΩ Always ensure that the spray gun is earthed correctly PROTECTION OF HUMAN BODY 1 Use in a well ventilated site using a spray booth Poor ventilation can cause organic solvent poisoning and fire 2 Always wear protective gear safety glasses mask gloves to avoid inflammation of eyes and skin In case of any physical discomfort immediately seek medical advice 3 Noi...

Page 2: ... do produto Farbdüse Färgmunstycke Ref 3 Diffuseur d air Suporte de bico Düsenhalter Munstyckshållare Ref 5 Règlage du jet Regulador do leque Spritzstrahlregler Ställskruv för sprutbild Ref 6 Bouton règlage produit Parafuso de ajustar a agulha Materialregler Ställskruv för färgnål Ref 7 Guide d aiguille Guia de agulha Farbnadelführung Nålstyrning Ref 8 Ressort d aiguille Mola da agulha Rückholfede...

Page 3: ...e da operazioni scorrette o dall emissione dei liquidi usati per la pulizia 4 L estremità dell astina è tagliente Per non rischiare di ferirsi evitare di toc care l estremità dell astina durante le operazioni di manutenzione 5 Mai spruzzare prodotti alimentari o chimici con questa pistola altrimenti la miscela di sostanze estranee potrebbe causare la corrosione dei passaggi ver nice con conseguent...

Page 4: ...ppsök genast läkarvård vid fysiska besvär 3 Använd hörselskydd vid behov Beroende på användning och lackeringsanläggningen kan ljudtrycksnivån överstiga 85 dB A 4 Upprepad intryckning av avtryckaren kan leda till karpaltunnelsyndrom Vila en stund om du känner dig trött FELAKTIG ANVÄNDNING 1 Rikta inte sprutpistolen mot människor eller djur 2 Det maximala arbetstrycket eller omgivningstemperaturen ...

Page 5: ...LP FR Pression d air maxi d emploi 7 0 bar 100 PSI Raccordement d air G 1 4 Niveau de bruit LAeqT 77 6 dB A Raccordement produit G 1 4 Température maximale 5 40 C Poids g lbs 517 1 14 PROTECTION CORPORELLE 1 Utilisez le pistolet dans un lieu bien ventilé avec une cabine de pulvé risation Une ventilation insuffisante peut provoquer un empoisonnement par solvant organique et un incendie 2 Porter tou...

Page 6: ...aturbereich 5 40 C Gewicht g lbs 517 1 14 SICHERHEITSHINWEISE FEUER UND EXPLOSION 1 Niemals Halogenkohlenwasserstofflösungsmittel verwenden die durch chemische Reaktionen zur Auflösung des Pistolenkörpers aus Aluminium führen können UNGEEIGNETE LÖSUNGSMITTEL Methylchlorid Dichloromethan 1 2 Dichloroethan Tetrachlorkohlenstoff Trichloroäthylen 1 1 1 Trichloroethan 2 Funken und offene Flammen sind s...

Page 7: ... Conexión de fluido G 1 4 F Temperatura máxima 5 40 C Peso g lbs 517 1 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIOS Y EXPLOSIONES 1 No utilice los siguientes DISOLVENTES DE HIDROCARBONO HALOGENADO que pueden provocar grietas o fundir el cuerpo de la pistola de pulverización aluminio debido a reacciones químicas DISOLVENTES INADECUADOS cloruro de metileno diclorometano 1 2 dicloroetano tetraclo...

Page 8: ...e periodicamente a estabilidade da ligação à terra MATRIZ ANEST IWATA Corporation 3176 Shinyoshida cho Kohoku ku Yokohama 223 8501 JAPAN Produzido por AIR GUNSA s r l 46 Corso Vigevano 10155 Torino Italy Deve observar SEMPRE os avisos e advertências deste manual de instruções ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Esta pistola de pulverização AIR GUNSA para pintura está em conformidade com os regulamentos ATEX 9...

Reviews: