background image

TM

CONTROLLER • RADIOCOMMANDE • CONTROL • FERNSTEUERUNG • CONTROLLER • RADIOCOMANDO • CONTROLE • 

УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ 

VIDEO CAPTURING COPTER /RÉALISE DE SUPER VIDÉOS /HELICÓPTERO DE CAPTURA DE VÍDEOS /

HELIKOPTER MIT VIDEOAUFZEICHNUNGSFUNKTION /VIDEOCOPTER /ELICOTTERO PER RIPRESE VIDEO /

HELICÓPTERO QUE FAZ VÍDEOS INCRÍVEIS / 

ВЕРТОЛЕТ

 

С

 

ФУНКЦИЕЙ

 

ВИДЕОСЪЕМКИ

8+

YEARS / ANS

AÑOS / JAHRE

JAAR / ANNI

ANOS / 

ЛЕТ

Skill / NIVEAU

DIFICULTAD

KENNTNISSE

VAARDIGHEID

LIVELLO / NÍVEL

УРОВЕНЬ

Environment

ENVIRONNEMENT

ENTORNO / UMGEBUNG

OMGEVING / AMBIENTE

AMBIENTE / 

СРЕДА

CONTENTS / CONTenu / CONTENIDO / INHALT /

INHOUD / CONTENUTO / CONTEÚDO / 

СОДЕРЖИМОЕ:

AIRHOGS.COM

 INDOOR / INTÉRIEUR

INTERIORES / INNENRÄUME

 BINNEN / USO INTERNO

AMBIENTES FECHADOS

ДЛЯ ИГРЫ В ПОМЕЩЕНИИ

INTERMEDIATE / INTERMÉDIAIRE

INTERMEDIO / FÜR FORTGESCHRITTENE

GEVORDERDEN / INTERMEDIO

INTERMEDIÁRIO / 

СРЕДНИЙ УРОВЕНЬ 

СЛОЖНОСТИ

a  

CAUTION: Tail rotor to be replaced by adult only. NOTE: If hair or 

debris gets caught in rotor and prevents rotor from turning, remove 

and clean.

 / 

a  

MISE EN GARDE : Seul un adulte peut 

remplacer le rotor arrière. REMARQUE : Si des cheveux ou 

des débris sont pris dans le rotor et l’empêchent de tourner, 

retirer le rotor et le nettoyer. 

 

/

  a

 PRECAUCIÓN: 

La hélice 

de cola solo la debe sustituir un adulto. NOTA: Si la hélice se 

atasca con residuos o cabellos, se debe retirar y limpiar.

/

  

a  

ACHTUNG: Heckrotor muss von Erwachsenen 

ausgewechselt werden. HINWEIS: Wenn sich Haare oder 

Schmutzpartikel im Rotor verfangen haben und er sich nicht 

mehr dreht, Rotor entfernen und reinigen. 

/

  

a  

WAARSCHUWING: 

de staartrotor dient alleen door 

volwassenen te worden vervangen. 

OPMERKING: 

als haar of 

vuil in de rotor komt en deze niet meer kan draaien, verwijder 

je de rotor en maak je deze schoon./

  a  

ATTENZIONE: il 

rotore di coda deve essere sostituito da un adulto. NOTA: se il 

rotore smette di girare a causa della presenza di capelli o 

detriti, rimuoverlo e pulirlo.

/

 a  

CUIDADO: o rotor da cauda 

deve ser substituído somente por um adulto. NOTA: se cabelo 

ou sujeira ficarem presos no rotor impedindo que o rotor se 

movimente, remova-o e limpe-o.

/

 a  

ВНИМАНИЕ. 

Снимать рулевой винт могут только взрослые.

 ПРИМЕЧАНИЕ. При попадании в винт волос или 

грязи снимите винт и очистите его.

ALTITUDE VIDEO 

DRONE

R/C AIR VEHICLE

JOUET VOLANT RADIOCOMMANDÉ

VEHÍCULO AÉREO POR RADIOCONTROL

FERNGESTEUERTES FLUGGERÄT

RADIOBESTUURBAAR VLIEGTOESTEL

VELIVOLO RADIOCOMANDATO

VEÍCULO AÉREO DE CONTROLE REMOTO

РАДИОУПРАВЛЯЕМАЯ ЛЕТАЮЩАЯ ИГРУШКА

x 1

x 1

x 1

x 1

x 2

x 1

DUAL PROPELLERS /DEUX HÉLICES

DOBLE HÉLICE /DOPPEL-PROPELLER

DUBBELE PROPELLERS /DOPPIA ELICA

HÉLICES DUPLAS /

ДВОЙНЫЕ

 

ПРОПЕЛЛЕРЫ

ON-BOARD MEMORY /MÉMOIRE EMBARQUÉE

MEMORIA INTEGRADA /INTEGRIERTER SPEICHER

GEHEUGEN AAN BOORD /MEMORIA INTEGRATA

MEMÓRIA A BORDO /

ВСТРОЕННАЯ

 

ПАМЯТЬ

USB PORT (CHARGE AND DATA TRANSFER)

PORT USB (CHARGE ET TRANSFERT DE DONNÉES)

PUERTO USB (CARGA Y TRANSFERENCIA DE DATOS)

USB-ANSCHLUSS (LADEN UND DATENÜBERTRAGUNG)

USB-POORT (OPLADEN EN GEGEVENSOVERDRACHT)

PORTA USB (RICARICA E TRASFERIMENTO DATI)

ENTRADA USB (CARREGAMENTO E TRANSFERÊNCIA DE DADOS)

USB-

ПОРТ

 (

ПОДЗАРЯДКА

 

И

 

ПЕРЕДАЧА

 

ДАННЫХ

)

TAIL ROTOR /ROTOR ARRIÈRE

HÉLICE DE COLA /HECKROTOR

STAARTROTOR /ROTORE DI CODA

ROTOR DA CAUDA /

РУЛЕВОЙ

 

ВИНТ

POWER SWITCH /INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO /EIN/AUS-SCHALTER

STROOMSCHAKELAAR /INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE

CHAVE LIGA/DESLIGA /

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

ПИТАНИЯ

OFF /ÉTEINT /APAGADO

AUS /UIT /SPENTO

DESLIGADO /

ВЫКЛ

DATA TR CHARGE /TRANSFERT DE DONNÉES + CHARGE

CARGA Y TRANSFERENCIA DE DATOS /DATENÜBERTRAGUNG UND LADEN

GEGEVENSOVER OPLADEN /TRASFERIMENTO DATI + RICARICA

TRANSFERÊNCIA DE DADOS + CARREGAMENTO /

ПЕРЕДАЧА

 

ДАННЫХ

 + 

ПОДЗАРЯДКА

ON /ALLUMÉ /ENCENDIDO

EIN /AAN /ACCESO /

LIGADO /

ВКЛ

STABILIZER /STABILISATEUR

ESTABILIZADOR /STABILISATOR

STABILISATOR /STABILIZZATORE

ESTABILIZADOR /

СТАБИЛИЗАТОР

4 WAY DIRECTION LEVER

COMMANDE 4 DIRECTIONS

PALANCA DE 4 DIRECCIONES

4-WEGE-RICHTUNGSKNÜPPEL

STUURKNUPPEL IN 4 RICHTINGEN

LEVA DI CONTROLLO A 4 DIREZIONI

DIRECIONAL DE 4 DIREÇÕES

РЫЧАГ

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

НАПРАВЛЕНИЕМ

 (4 

НАПРАВЛЕНИЯ

)

ANTI-SPIN ADJUSTER

AJUSTEUR DE ROTATION

AJUSTADOR DE ROTACIÓN

TRIMM-REGLER

ANTISPINREGULATOR

REGOLATORE ANTI-ROTAZIONE

AJUSTE ANTIGIRATÓRIO

РЕГУЛЯТОР

 

ВРАЩЕНИЯ

POWER LIGHT 

VOYANT D'ALIMENTATION

LUZ DE ALIMENTACIÓN

POWER-ANZEIGE

STROOMLAMPJE

INDICATORE DI ALIMENTAZIONE

INDICADOR DE FORÇA

ИНДИКАТОР

 

ПИТАНИЯ

PUSH BUTTON VIDEO /DÉCLENCHEUR VIDÉO À DISTANCE

BOTÓN DE VÍDEO /VIDEOTASTE /VIDEOKNOP /PULSANTE 

PER RIPRESE VIDEO /BOTÃO DE VÍDEO /

СЪЕМКА

 

НАЖАТИЕМ

 

КНОПКИ

 

PUSH BUTTON CAMERA /DÉCLENCHEUR PHOTO À DISTANCE /

BOTÓN DE CÁMARA /KAMERATASTE /CAMERAKNOP /

PULSANTE PER SCATTARE FOTO /PULSANTE PER SCATTARE 

FOTO /BOTÃO DE DISPARO À DISTÂNCIA /

КАМЕРА

 

С

 

КНОПКОЙ

POWER SWITCH 

INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

EIN/AUS-SCHALTER

STROOMSCHAKELAAR

INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE

CHAVE LIGA/DESLIGA

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

 

ПИТАНИЯ

THROTTLE LEVER (UP/DOWN)

COMMANDE D'ACCÉLÉRATION (HAUT/BAS) 

PALANCA REGULADORA (ARRIBA/ABAJO)  

GASKNÜPPEL (AUFWÄRTS/ABWÄRTS)  

GASHENDEL (OMHOOG/OMLAAG)  

LEVA DI ACCELERAZIONE (SU/GIÙ)   

DIRECIONAL DO ACELERADOR (CIMA/BAIXO)  

РЫЧАГ

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

СКОРОСТЬЮ

 (

ВВЕРХ

/

ВНИЗ

)  

1

ENGLISH – SERVICEUK@SPINMASTER.COM

FRANÇAIS – SERVICEFR@SPINMASTER.COM

ESPAÑOL – SERVICIO@SPINMASTER.COM

DEUTSCH – KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM

NEDERLANDS – KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM

ITALIANO – SERVIZIO@SPINMASTER.COM

WWW.SPINMASTER.COM

?

+

www.

UK – 0800 206 1191

FRANCE – 0800 909 150

SCHWEIZ – 0800 561 350

LUXEMBOURG – 800 28 044

ITALIA – 800 788 532 

BELGIUM – 0800 77 688

NEDERLAND – 0800 022 36 83

ÖSTERREICH – 0800 29 72 67

DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222

NOTE:

 Always use fresh, premium quality batteries. / 

REMARQUE :

 Toujours utiliser des piles 

neuves de première qualité. / 

NOTA:

 Utiliza siempre pilas nuevas de calidad. / 

HINWEIS:

 Immer 

mit neuen, qualitativ hochwertigen Batterien verwenden. / 

OPMERKING:

 Gebruik altijd nieuwe 

batterijen van goede kwaliteit.  

NOTA:

 Usare sempre pile nuove e di buona qualità. / 

AVISO:

 

Use sempre pilhas premium de primeira qualidade novas. / 

ПРИМЕЧАНИЕ

.

 Всегда 

используйте новые и качественные элементы питания.

Summary of Contents for ALTITUDE VIDEO DRONE

Page 1: ...ÜBERTRAGUNG USB POORT OPLADEN EN GEGEVENSOVERDRACHT PORTA USB RICARICA E TRASFERIMENTO DATI ENTRADA USB CARREGAMENTO E TRANSFERÊNCIA DE DADOS USB ПОРТ ПОДЗАРЯДКА И ПЕРЕДАЧА ДАННЫХ TAIL ROTOR ROTOR ARRIÈRE HÉLICE DE COLA HECKROTOR STAARTROTOR ROTORE DI CODA ROTOR DA CAUDA РУЛЕВОЙ ВИНТ POWER SWITCH INTERRUPTEUR D ALIMENTATION INTERRUPTOR DE ENCENDIDO EIN AUS SCHALTER STROOMSCHAKELAAR INTERRUTTORE DI...

Page 2: ... 3 Collegare il cavo USB al computer adattatore da parete non incluso 4 Collegare con attenzione il cavo USB all elicottero 5 La spia di ricarica sull elicottero sarà ROSSA fissa B Importante prima di mettere in carica il velivolo lasciar raffreddare la batteria per 10 15 minuti p 1 Desligue o helicóptero e o controle 2 Mova a chave do Helicóptero para a POSIÇÃO TRANSFERÊNCIA DE DADOS A 3 Conecte ...

Page 3: ...tre l elicottero è in volo premere il PULSANTE PER VIDEO sul radiocomando 2 Il LED sulla parte anteriore dell elicottero diventerà rosso 3 Per interrompere le riprese video premere nuovamente il PULSANTE PER VIDEO sul radiocomando 4 Il LED sulla parte anteriore dell elicottero diventerà verde FOTO 1 Mentre l elicottero è in volo premere il PULSANTE PER FOTOCAMERA sul radiocomando 2 Il LED sulla pa...

Page 4: ... LiPorechargeablebatteryusedinyourALTITUDE VIDEO DRONE Donotuseittochargeanybatteryotherthan thatinthetoy f Mesuresdesécurité S assurerquelesmains cheveuxetvêtementsnesetrouventpasàproximitédes héliceslorsquelejouetestenmarche Éteindrelaradiocommandeetlejouetencasd inutilisation Retirerlespiles delaradiocommandeencasd inutilisation Lasurveillancedesparentsestrecommandéependantl utilisation Toujour...

Page 5: ... Spin Master N utiliser la batterie que dans l appareil indiqué par Spin Master Lire attentivement le mode d emploi et utiliser correctement la batterie En cas de fuite ou d explosion utiliser du sable ou un extincteur chimique La batterie doit être correctement recyclée ou éliminée E El ALTITUDE VIDEO DRONE está equipado con una batería LiPo INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS LiPo Nunca ...

Page 6: ...nte visível use uma tesoura para corta um fio da bateria e envolva o fio cortado imediatamente com fita isolante Repita o processo até que todos os fios da bateria tenham sido cortados e isolados e retire a bateria do resto do produto Descarte a bateria de acordo com as leis de descarte e reciclagem de baterias pertinentes AVISO A abertura do produto e ou a retirada da bateria podem causar mau fun...

Page 7: ...roducten te maken en raken stortplaatsen minder snel vol Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden Het afvalcontainersymbool betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt Neem voor andere opties contact o...

Page 8: ...ito de descontinuar o sítio www airhogs com a qualquer momento r Снимите все упаковочные материалы перед использованием Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов чтобы у вас была возможность связаться с нами Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации Взрослым следует время от времени проверять игру и следить за тем чтобы она не была сломана и не представляла опасности для р...

Reviews: