background image

 

47

PRESTOTIG 

165

VEILIGHEIDSINSTRUCTIE

SÄKERHETSINSTRUKTIONER

SAF dankt u voor uw vertrouwen. U zult bijzonder tevreden zijn over dit toestel, zolang
u alle veiligheids- en gebruiksvoorschriften respecteert.

SAF tackar dig för det förtroende som du visat oss genom att köpa denna apparaten
som kommer att uppfylla alla dina förväntningar om du följer instruktionerna för
användning och underhåll..

Dit toestel of deze installatie werd volledig gebouwd conform de Europese richtlijnen
Laagspanning (73/23/EEG) en CEM (89/336/EEG)
 en dit in toepassing van de
respectieve normen EN 60974-1  (veiligheidsregels voor elektrisch materiaal, Deel
1 : lasstroombron) en EN 50199 (Elektromagnetische compatibiliteit CEM).
(Norm uitgevaardigd voor het booglassen).

Denna apparaten eller denna installationen har tillverkats i enlighet med
Europadirektiven för Låg-spänning (73/23/EEC) och CEM (89/336/EEC), detta
genom tillämpningen av respektive standarder EN 60974-1 (säkerhetsbestämmelser
för elektriskt material, Del 1 : strömkälla för svestning) och EN 50199
(Elektromagnetisk Kompatibilitet CEM). (Produktstandarder för bågsvetsning)
.

Elektromagnetische storingen in elektrische toestellen zijn grotendeels te wijten aan
de straling van de kabels in de installatie. Ingeval elektrische apparaten te dicht bij
elkaar staan, in dat geval neemt u contact op met SAF die bijzondere gevallen apart
zal bekijken.

Den elektromagnetiska föroreningen från den elektriska utrustningen beror
huvudsakligen på strålningen från installationens kablar. Vid problem p.g.a för små
avstånd mellan elektriska. I ett sådant fall, var god ta kontakt med SAF som
undersöker varje enskilt fall.

WAARSCHUWING : SAF kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval
van wijzigingen aan of toevoeging van componenten of onderdelen, noch
enige wijziging in het toestel of in de installatie uitgevoerd door de klant of
een derde zonder specifiek voorafgaandelijk schriftelijk akkoord van SAF
zelf.

OBS ! : SAF tar inte något ansvar för förändringar, tillägg av
komponenter eller delar, eller för en ombyggnad av apparaten
eller installationen som gjorts av kunden eller någon annan, utan
föregående skriftligt specialtillstånd från SAF.

Het materiaal dat aan deze instructies is onderworpen kan in combinatie met andere
elementen een “machine” vormen. Deze “machine” valt in dat geval onder het
toepassingsgebied van de Europese richtlijn 991/368/EEG tot bepaling van de
essentiële gezondheids- en veiligheidsvoorschriften : (overgenomen uit het Franse
arbeidswetboek art. L233-5. Decreten van 29/12/1992).
 SAF kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor enige verbinding van elementen die niet door haar werd
uitgevoerd.

Det material som berörs av dessa instruktioner kan i kombination med andra delar
utgöra en "maskin" som i så fall ingår i tillämpningsområdet som bestäms av
europadirektivet 91/368/EEC vilket definierar de viktigaste säkerhets- och
hälsokraven : (återges i den franska arbetsbalken « code du travail »  Art. L233-5
Förordningar av den 29.12.1992)
. SAF kan inte åta sig något ansvar för en
sammansättning av delar som ej SAF beslutat.

Voor uw eigen veiligheid vindt u hierachter een niet-beperkende lijst met
aanbevelingen of verplichtingen. Een groot deel daarvan is opgenomen in het
arbeidswetboek.

Av säkerhetsskäl lämnar vi härnedan en icke-begränsad lista med rekommendationer
och skyldigheter varav en stor del tas upp i arbetsbalken.

Stelt u vast dat bepaalde elementen niet helemaal kloppen in deze handleiding, dan
kunt u dit steeds aan SAF melden. Alvast bedankt.

Vi blir tacksamma om du informerar SAF om du upptäcker fel i följande beskrivningar.

U leest verplicht de hiernavolgende artikels betreffende de veiligheid vóór
u uw installatie in gebruik neemt :

Du måste absolut läsa igenom följande säkerhetsinstruktioner
innan du startar maskinen :

1.

 

elektrische veiligheid (cf. pag. 47)

2.

 

veiligheidsmaatregelen tegen rook, dampen, schadelijke en giftige
gassen (cf. pag. 48)

3.

 

veiligheidsmaatregelen tegen lichtstralen (cf. pag. 49)

4.

 

veiligheidsmaatregelen tegen geluidshinder (cf. pag. 49)

5.

 

veiligheidsmaatregelen tegen vuur  tegen vuur (cf. pag. 50)

6.

 

veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van gassen (cf. pag. 50)

7.

 

veiligheid voor het personeel (cf. pag. 51)

1.

 

elektrisk säkerhet (cf. sida 47)

2.

 

säkerhetsåtgärder mot rök, ånga, giftiga och ohälsosamma gaser (see
sida 48)

3.

 

säkerhetsåtgärder mot ljusstrålar (see sida 49)

4.

 

säkerhetsåtgärder mot buller (see sida 49)

5.

 

säkerhetsåtgärder mot eld (see sida 50)

6.

 

säkerhetsåtgärder vid användning av gaser (see sida 50)

7.

 

personalens säkerhet (see sida 51)

WAARSCHUWING : een las/snijgenerator mag uitsluitend gebruikt
worden voor het doel waarvoor hij is bestemd. Hij mag in geen
geval gebruikt worden om batterijen op te laden, waterleidingen te
ontdooien, lokalen te verwarmen door toevoeging van
weerstanden, …

OBS ! : en strömkälla för svetsning/skärning får endast användas
till de arbetsuppgifter den är avsedd för. Den får aldrig användas
för laddning av batterier, upptining av frusna rör, uppvärmning av
rum genom anslutning av ledningsmotsånd, osv...

1. ELEKTRISCHE VEILIGHEID 

(DECREET 88-1056 VAN 14-11-88)

 (AANSLUITING, ONDERHOUD, HERSTELLING)

 

/

  ELEKTRISK SÄKERHET 

(FÖRORDNING 88-1056 AV DEN 14-11-88)

 (ANSLUTNING, UNDERHÅLL, 

REPARATION)

Herstellingen aan elektrische installaties mogen alleen worden toevertrouwd aan
personen die daarvoor zijn bevoegd.

Allt ingrepp på elektriska installationer ska utföras av kvalificerade personer.

Onder bevoegde personen verstaan we specialisten die, dankzij hun technische
opleiding, in staat zijn de gevaren gekoppeld aan laswerken en elektriciteit juist in te
schatten.

Med kvalificerade personer avses specialister som, tack vare deras tekniska
utbildning, känner till och kan upptäcka de faror svetsning och el medför.

a) Lasstroom- en snijstroombronnen aansluiten op het net.

a) Anslutning till nätet av strömkällor avsedda för svetsning /
skärning

a.1) Vóór u uw toestel aansluit op het net controleert u of :

a.1) Innan du ansluter din apparat, se till att :

 

de meter, de beschermingsinrichting tegen overspanning en kortsluitingen,
de stopcontacten, de stekkers en de elektrische installatie compatibel zijn
met het maximaal vermogen en de netspanning (zie constructeursplaatjes)
en beantwoorden aan de vigerende normen en reglementeringen.

 

mätaren, skyddsanordningen mot överspänningar och kortslutningar,
uttagens hylsor och stift och den elektriska installationen är kompatibla med
apparatens maximala effekt och spänning (cf. anvisningsskyltarna) och
svarar mot gällande standarder och bestämmelser ;

a.2) Het toestel wordt eenfasig of driefasig met aarding aangesloten middels een

beveiligingsinrichting met reststroom/differentieel stroom van gemiddelde tot
hoge gevoeligheid (differentieeluitschakelaar ; gevoeligheid tussen 1 A en
30mA ) :

a.2) Anslutningen, enfasig eller trefasig med jord, görs via skydd av en anordning

med differential-överbliven ström av hög eller medel känslighet (differentialt
överspänningsskydd ; känslighet mellan 1 A och 30 mA ) :

 

is de kabel aangesloten op een vaste werkpost, dan mag de aarding (als die
is voorzien) nooit worden uitgeschakeld door de beveiligingsinrichting tegen
elektroshocks

 

om kabeln är ansluten till en fast apparat ska aldrig jorden, om den är
planerad, frånkopplas av skyddsanordningen mot elektriska stötar ;

 

is er een schakelaar voorzien, dan moet die op “UIT” staan

 

dess strömbrytare, om det finns en, ska stå på "ARRET" (STOPP) ;

Summary of Contents for 0389-0385

Page 1: ...NG ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA NELL USO E PER LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EMPLEO Y MANTENIMIENTO INSTRU ES DE SEGURAN A DE UTILIZA O E DE MANUTEN O VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR GEBRUIK E...

Page 2: ...zona di lavoro Leggere le istruzioni per l uso La soldadura por arco y el corte plasma pueden ser peligrosos para el operador y las personas que se encuentran cerca del rea de trabajo Leer el manual...

Page 3: ...ON 13 D MAINTENANCE 15 1 MAINTENANCE 15 2 SPARE PARTS 15 3 DIAGNOSIS CHART 16 ELECTRICAL DIAGRAMS AND FIGURES 61 INHALTSVERZEICHNIS INDICE SICHERHEITSHINWEISE 18 A ALLGEMEINES 23 1 PR SENTATION DER AN...

Page 4: ...AMENTO SOLDADURA TIG 43 D MANUTEN O 44 1 MANUTEN O 44 2 PE AS SOBRESSELENTES 44 3 PROCEDIMENTO DE REPARA O 45 ESQUEMAS EL CTRICOS E ILUSTRA ES 61 INHOUD INNEH LLSF RTECKNING VEILIGHEIDSINSTRUCTIE 47 A...

Page 5: ...re installation It is absolutely essential that you read the following safety pages before starting up your welding set 1 s curit lectrique cf page 3 2 s curit contre les fum es les vapeurs les gaz no...

Page 6: ...accordementsdes appareils etaccessoires lectriques tels que prises c bles souples gaines connecteurs prolongateurs pincesde pi ces porte lectrodes ou torches At least every six months you must check t...

Page 7: ...alli s le cuivre et ses alliages etc 2 The expression heavy metals covers steels alloyed steels copper and its alloys and so forth Note les zones hachur es ci dessus correspondent aux domaines o les p...

Page 8: ...ity of the fixed piping as well as the rubber tubing ne d tectez jamais une fuite avec une flamme Utilisez un d tecteur appropri ou d faut de l eau savonneuse et un pinceau never use a flame to detect...

Page 9: ...n at the places which are at risk C est un gaz inflammable La flamme d hydrog ne est presque invisible risques de br lures This is an inflammable gas The hydrogen flame is almost invisible risks of bu...

Page 10: ...th 3 m section 25 mm d un c ble quip avec pince porte lectrode longueur 5 m section 25 mm an electrode holder clamp length 5 m section 25 mm d une instruction d emploi et d entretien user and maintena...

Page 11: ...de gouttes d eau verticales avec effets nuisibles Against the penetration of vertical drops of water with harmful effects Deuxi me chiffre Second number 3 Contre la p n tration de pluie inclin e jusq...

Page 12: ...lding mode see page 11 Etape 5 Step 5 Brancher Connect Le PRESTOTIG 165 est pr t l emploi The PRESTOTIG 165 is ready to use Pour utiliser une torche non quip e d une prise g chette 5 broches branchez...

Page 13: ...diagrams below comply with polarity recommended for the electrode used specified on its package En TIG voir d pliant figure 8 la fin de la notice In TIG see fold out figure 8 at the end of the manual...

Page 14: ...spositif de surveillance courant The PRESTOTIG 165 is fitted with a current monitoring device En cas de surintensit le voyant clignote rapidement Pour r initialiser actionner le bouton Marche Arr t Si...

Page 15: ...ustable de 0 10 secondes r gler le temps de post gaz adjustable de 0 10 secondes r gler l intensit de soudage en fonction du diam tre d lectrode choisie pre gas period adjusted to 1s selection of 2t c...

Page 16: ...up of the PRESTOTIG 165 flashing of indicator yellow lamp during adjustment phase adjust from 0 5 to 10s with post ga potentiometer ATTENTION cette nouvelle valeur de pr gaz est m moris e tant que le...

Page 17: ...ateur M A avec manette On Off switch CM1 with 24 0389 5237 Transformateur de puissance Power transformer TP1 CM1 lever TP1 5 0023 6022 Bouton D15 noir bleu Black blue D15 button 25 0389 5303 Carte fil...

Page 18: ...s if possible connect the equipment to another socket D passement facteur de marche Laisser refroidir l appareil remise en marche automatique Duty factor overrun Let the equipment cool down automatic...

Page 19: ...he Transient inverter overload Turn off the power source power supply Wait a few seconds Start the power source back up Puissance d fectueuse Si le voyant d faut clignote toujours couper l alimentatio...

Page 20: ...amente leggere le seguenti pagine prima di mettere in servizioilvostroimpianto 1 Elektrische Sicherheit Siehe Seite 18 2 Schutz vor Rauch D mpfen und giftigen Gasen Siehe Seite page 19 3 Schutz vor Li...

Page 21: ...sp testens alle 6 Monate den Zustand der Isolierung und die Anschl sse der elektrischen Bauteile wie Stecker Anschlu kabel Ummantelungen Anschl sse Verl ngerungen Masseklemme Elektrodenhalter Brenner...

Page 22: ...egierungen usw 2 L espressione metalli pesanti copre gli acciai gli acciai legati il rame e le sue leghe ecc Hinweis Die schraffierten Felder der obenstehenden Tabelle kennzeichnen Bereiche in denen d...

Page 23: ...verificate periodicamente la tenuta stagna delle canalizzazioni fisse nonch delle tubature in gomma Suchen Sie undichte Stellen niemals mit Hilfe von Feuer Verwenden Sie ein geeignetes Suchger t oder...

Page 24: ...leggero In caso di fuga esso si accumula sotto il soffitto o nelle cavit Prevedere una ventilazione neiposti a rischio Dies ist ein entflammbares Gas Eine Wasserstofflamme brennt fast unsichtbar Verb...

Page 25: ...completo di 3 m di lunghezza sezione 25 mm ein Kabel L nge 5 m Querschnitt 25 mm ausger stet mit einer Elektrodenzange di un cavo munito di una pinza porta elettrodi di 5 m di lunghezza sezione 25 mm...

Page 26: ...ertikaler sch dlicher Wassertropfen Contro la penetrazione di gocce d acqua verticali con effetti nocivi Zweite Ziffer Seconda cifra 3 Gegen das Eindringen von sch dlichem Regen mit Neigung von bis zu...

Page 27: ...ore Der PRESTOTIG 165 ist jetzt betriebsbereit Il PRESTOTIG 165 cos pronto per l uso Um einen Brenner zu verwenden der keinen 5 Pin Dr cker Anschlu besitzt schlie en Sie die Dr ckerdr hte Klemmen 1 un...

Page 28: ...a sull elettrodo che si utilizza indicata sull imballaggio WIG In modo TIG Siehe Datenblatt ABB 8 am Schluss der Anleitung Vedi opuscolo figura 8 alla fine delle istruzioni per l uso Das Massekabel an...

Page 29: ...a corrente Bei zu hoher Stromst rke blinkt die Kontrollampe in kurzen Abst nden Um einen Neustart durchzuf hren den Ein Aus Schalter bet tigen Ist der Fehler dann immer noch nicht behoben siehe Seite...

Page 30: ...adjust post gas duration adjustable from 0 to 10 seconds adjust welding current according to the diameter of selected electrode il tempo di pre gas regolato su 1 sec selezionare quindi il ciclo 2 t co...

Page 31: ...PRESTOTIG 165 la spia gialla si mette allora a lampeggiare per tutta la fase della regolazione regolare da 0 5 a 10 sec con il potenziometro del post gas ACHTUNG Dieser neue Vorgas Wert bleibt so lan...

Page 32: ...ignazione 0389 0385 PRESTOTIG 165 0389 0385 PRESTOTIG 165 Frontseite Frontale 23 0035 3012 Shunt 160 A 100 mV Shunt 160 A 100 mV 1 0016 3026 Ein Aus Schalter CM1 mit Commutatore di Marcia 24 0389 5237...

Page 33: ...MARCIA INSERITO SPIA VERDE ACCESA SPIA GUASTI ACCESA Netzspannung au erhalb des Toleranzbereichs 253 V Die Netzspannung pr fen wenn m glich die Anlage an einer anderen Steckdose anschlie en Tensione...

Page 34: ...ll alta frequenza Verificare il collegamento della carta Alta Frequenza KEIN SCHWEISS STROM EIN AUS SCHALTER BET TIGT GR NE KONTROLLAMPE AN FEHLERKONTROLLAMPE BLINKT MANCANZA DELLA CORRENTE DI SALDATU...

Page 35: ...coloca o em servi o da sua instala o deve ler obrigatoriamenteasp ginasdeseguran aqueseencontramaseguir 1 seguridad el ctrica v ase la p gina 33 2 seguridad contra humos vapores y gases nocivos y t xi...

Page 36: ...paratos y accesorios el ctricos como tomas cables flexibles conductos conectores prolongadores pinzas de piezas portaelectrodos o torchas etc Deve verificarpelo menosde 6 em 6 meses se as isola es e a...

Page 37: ...ala imediatamente inferior 2 La expresi n metales pesados abarca los aceros los aceros aleados el cobre y sus aleaciones etc 2 A espress o metais pesados abrange os a os os a os ligados o cobre e as l...

Page 38: ...dicamente a estanquecidade das canaliza es fixas assim como das tubagens em borracha no detecte nunca una fuga con una llama Utilice un detector apropiado o en su defecto agua jabonosa y un pincel nun...

Page 39: ...e riesgos de quemaduras um g s inflam vel A chama do hidrog nio quase invis vel risco de queimaduras Las mezclas aire hidr geno y ox geno hidr geno son explosivas en gamas de proporciones amplias As m...

Page 40: ...25 mm un cable equipado con pinza portaelectrodo de 5 m de longitud secci n 25 mm um cabo equipado com uma pin a porta el ctrodo com 5 m de comprimento sec o de 25 mm unas instrucciones de empleo y m...

Page 41: ...la penetraci n de gotas de agua verticales con efectos perjudiciales Contra a penetra o das gotas de gua verticais com efeitos nocivos Segunda cifra Segundo algarismo 3 Contra la penetraci n de lluvi...

Page 42: ...G 165 est listo para ser utilizado O PRESTOTIG 165 est pronto para a utiliza o Para utilizar una torcha no equipada de una toma gatillo de 5 patillas conectar los hilos gatillo borne 1 y 2 seg n la fi...

Page 43: ...com os esquemas abaixo segundo a polaridade preconizada para o el ctrodo utilizado indicada na respectiva embalagem En TIG Em TIG Ver el desplegable figura 8 al final del manual Ver folheto informati...

Page 44: ...ontrolo da corrente En caso de sobreintensidad el piloto parpadea r pidamente Para reinicializar pulsar el bot n Marcha Parada Si el fallo persiste v ase la p gina 45 No caso de sobreintensidade o ind...

Page 45: ...el manual Processo de escorvamento A F Ver folheto informatio figura 4 no fim dos instru es Poner la boquilla 1 Instalar a ponteira Cebado A F sin contacto 2 Escorvamento A F sem contacto Arco encendi...

Page 46: ...026 Conmutador M P con manecilla Comutador L D com 24 0389 5237 Transformador de potencia Transformador de pot ncia CM1 alavanca CM1 TP1 TP1 5 0023 6022 Bot n D15 negro azul Bot o D15 preto azul 25 03...

Page 47: ...OTO VERDE ENCENDIDO PILOTO FALLO ENCENDIDO AUS NCIA DE CORRENTE DE SOLDADURA INTERRUPTOR DE COLOCA O EM SERVI O LIGADO INDICADOR VERDE ACESO DEFEITO REDE ASSINALADO Tensi n red fuera de tolerancia 253...

Page 48: ...ncia de A F Verificar a liga o da placa A F NO HAY CORRIENTE DE SOLDADURA INTERRUPTOR DE PUESTA EN SERVICIO ENCLAVADO PILOTO VERDE ENCENDIDO PILOTO FALLO PARPADEA AUS NCIA DE CORRENTE DE SOLDADURA INT...

Page 49: ...ker fel i f ljande beskrivningar Uleestverplichtdehiernavolgendeartikelsbetreffendedeveiligheidv r uuwinstallatieingebruikneemt Du m ste absolut l sa igenom f ljande s kerhetsinstruktioner innan du st...

Page 50: ...araten fr n den elektriska installationen och kvarh lla apparaten fr nkopplad Bepaalde toestellen zijn uitgerust met een boogvormingscircuit HT HF aangeduid met een plaatje U mag nooit aan dat circuit...

Page 51: ...som best r av ett l mpligt skyddsfilter Onderstaande tabel geeft de graadschaal 1 en het aanbevolen gebruik voor lasboogwerken Tabell som anger skyddsniv n 1 och rekommenderad anv ndning f r b gsvets...

Page 52: ...ntrollera regelbundet att fasta r ren samt gummislangarna r ordentligt t ta spoor een lek nooit op met een vlam Gebruik een aangepaste detector of anders zeepsop en een borsteltje s k aldrig efter l c...

Page 53: ...platser Waterstof is ook een ontvlambaar gas Waterstofvlammen zijn echter nagenoeg onzichtbaar gevaar voor brandwonden Det r en l ttant ndlig gas L gan fr n v te r n stan osynlig risk f r br nnskador...

Page 54: ...lang en een sectie van 25 mm en utrustad jordledare l ngd 3 m 25 mm een kabel uitgerust met een elektrodehouder van 5 m lang en een sectie van 25 mm en elektrodh llarkl mma l ngd 5 m sektion 25 mm ee...

Page 55: ...ls met schadelijke gevolgen Mot penetrering av vertikala vattendroppar med skadlig verkan Tweede cijfer Andra siffra 3 Tegen de indringing van regen schuin invallend tot 60 van de loodrechte stand met...

Page 56: ...r voor gebruik PRESTOTIG 165 r klar f r anv ndning Wilt u een toorts gebruiken die niet is uitgerust met een trekkerstekker met 5 pinnen dan sluit u de trekkerdraden klem 1 en 2 aan volgens de figuur...

Page 57: ...nedan anv nd den rekommenderade polariteten f r den anv nda elektroden anges p dess f rpackning In TIG Vid TIG Zie FIGUUR 8 onderaan de folder Se utvikningsblad FIGUR 8 i slutet av notisen Sluit de ma...

Page 58: ...een controlesysteem voor de stroom PRESTOTIG 165 r utrustad med en str m vervakningsanordning Bij overstroom knippert de gele controlelamp Bedien de Aan Uit schakelaar om de generator te resetten Blij...

Page 59: ...ng de nozzle aan 1 Montera munstycket H F boogvorming zonder contact 2 H F ljusb gst ndning utan kontakt Boog aan 3 Ljusb ge t nd Boogvorming PAC systeem Ljusb gst ndning enligt PAC system Selecteer d...

Page 60: ...kttransformator TP1 1 0016 3026 Aan Uit schakelaar met hendel P Av str mst llare CM1 med spak 25 0389 5303 Secundaire filterkaart en trekker Sekund rfilterkort och 5 0023 6022 Knop D15 zwart blauw Sva...

Page 61: ...et schakelt zichzelf weer aan Driftfaktor verskriden L utrustningen kallna automatisk terstart Slechte koeling Maak de voor en achterkant van de generator vrij om de luchtdoorgangen niet te belemmeren...

Page 62: ...uw op Tillf llig verbelastning p v xelriktare Sl av str mk llans sp nningsmatning V nta n gra sekunder Starta str mk llans reserv Vermogen defect Knippert de foutlamp nog steeds zet dan de stroomtoevo...

Page 63: ...RTA POTENZA TARJETA POTENCIA PLACA POT NCIA VERMOGENSKAART EFFEKTKORT CR 1 CARTE REGULATION CYCLE REGULATION CYCLE BOARD REGELKARTE ZYKLUS CARTA REGOLAZIONE CICLO TARJETA REGULACI N CICLO PLACA REGULA...

Page 64: ...MOSTATO 80 65 THERMOSTAAT 80 65 TERMISKT SKYDD 80 65 ST 1 THERMOSTAT 95 80 THERMAL PROTECTOR 95 80 THERMOSTAT 95 80 PROTETTORE TERMICO 95 80 TERMOSTATO 95 80 TERMOSTATO 95 80 THERMOSTAAT 95 80 TERMISK...

Page 65: ...TP1 TI1 106 CP1 104 P 2 1 4 3 CM1 L1 FI 1 L2 M 102 103 100 101 PD1 111 112 ST2 105 P 1 2 3 4 B10 107 131 130 132 133 R2 R1 109 SH1 ST1 CS1 41 83 84 1 2 3 4 6 5 B22 109 L2 66 61 41 41 1 2 3 4 6 5 B21...

Page 66: ...BEES FOR COATED ELECTRODES EN TIG FOR TIG ELECTRODE EN POLARITE ELECTRODE IN POLARITY 3 5 4 PROCEDURE D AMORCAGE H F H F STRIKING PROCEDURE 6 9 PROCEDURE D AMORCAGE POUR PAC SYSTEM PAC SYSTEM STRIKING...

Reviews: