background image

22

DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH • DEUTSCH •

Wenn sich nach dem Gebrauch etwas Feuchtigkeit im Luftschlauch ablagert, das Gerät eingeschaltet lassen und abwarten, bis seine 
Belüftung den Luftschlauch getrocknet hat.

Die Anwesenheit von Feuchtigkeit im Schlauch ist bei bestimmten Umgebungsbedingungen des Geräteeinsatzes auf den 
Wasserdampf zurückzuführen.

2.3 

GEBRAUCH 

DES 

MUNDSTÜCKS 

       

 

 

 

 

Vor dem Gebrauch den Absatz 3.3 lesen.
Um das Mundstück zu benutzen, muss es auf dem oberen Ampullengehäuse eingesetzt werden (Abb. C).
Das Mundstück wird auch während des Ausatmens mit geschlossenen Lippen zwischen den Zähnen im Mund gehalten, wobei durch den 
Mund ein- und durch die Nase ausgeatmet wird. 

 Während des Betriebs die Luftauslassöffnung nicht blockieren.

  2.4  -  GEBRAUCH  DER  MIKRONISIERTEN  NASENDUSCHE  RINOWASH 

 

 

 

           

Vor dem Gebrauch den Absatz 3.4 lesen.
Für den Gebrauch der mikronisierten Nasendusche Rinowash müssen nachstehende Handlungen in der aufgeführten Reihenfolge 
durchgeführt werden:
-  Die Flüssigkeit (maximal 15 ml) in das Gefäß füllen (Abb. E) und dabei die Menge der eingefüllten Flüssigkeit an der Gradskala ablesen
-  Den Zerstäuber (20) auf der Büchse des Gefäßes einsetzen: Ein “Klick” zeigt das Erreichen der Endposition an
-  Die Außenglocke (21) einsetzen und leicht drehen, um die Dichtung abzudecken
-  Das eine Ende des Verbindungsschlauchs (22) an den betreffenden Verbinder von Rinowash (17) anschließen und das andere Ende am  
  Luftanschluss des Geräts (8)
-  Das Gerät einschalten, indem der Geräteschalter (4) in die Stellung “I” (ON) gedrückt wird
-  Rinowash zur Nase führen und das Ende an einem Nasenloch ansetzen (Abb. F)
-  Den Druckschalter der Basis (16) drücken, um die Zerstäubung zu aktivieren
-  Aus dem Loch der Außenglocke (21) tritt die Arzneiflüssigkeit, während sich in dem Hohlraum zwischen der Außenglocke und dem Gefäß 
  die Restflüssigkeit sammelt (Abb. G)
-  Während der Dusche normal mit der Nase atmen. Wenn nötig, die Nase während der Behandlung schnäuzen, um die Schleimabsonderung 
  zu begünstigen. Der auf diese Weise abgesonderte Schleim sammelt sich in der Sammelkammer zwischen der Außenglocke und dem 
 Innengefäß
-  Die Nasenlöcher je nach Bedarf wechseln

Die Zerstäubung ist sehr schnell und dauert wenige Minuten
  

Sicherstellen, dass alle Teile fest miteinander verbunden sind. Sich vergewissern, dass die Anschlüsse der Schläuche richtig 
eingerastet sind, und dass die Bestandteile von Rinowash korrekt montiert und einwandfrei eingesetzt sind.
Ein nicht korrekt montiertes Rinowash Gerät kann die Mikronisierung der Flüssigkeit beeinträchtigen. 
Bei mangelhafter Zerstäubung den Zerstäuber (20) drehen.

Einige Flüssigkeiten (wie in den Warnhinweisen angegeben) sind nicht mit den Materialien verträglich, aus denen die Zerstäubungsampulle, 
die volumetrische Mundmaske und Rinowash hergestellt sind, und können in Wechselwirkung mit diesen Risse hervorrufen (die verwendeten 

Materialien sind im Kapitel 7 - ENTSORGUNG DES GERÄTS UND SEINER BESTANDTEILE aufgeführt).

 3 – REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION 

 

 

     

Um diese Vorgänge durchzuführen, muss sichergestellt sein, dass das Stromversorgungskabel nicht in der Steckdose  

 

steckt und dass die Ampulle, die Nasendusche Rinowash und der Schlauch nicht am Gerät angeschlossen sind.

Sollte es sich als erforderlich erweisen, den medizinischen Apparat mit anderen Methoden zu reinigen, zu desinfiz
ieren oder zu sterilisieren als denen, die im Kapitel 3 beschrieben sind, muss anhand des Datenblatts, das beim Hersteller  

 

angefordert werden kann, geprüft werden, ob dies möglich ist.

 3.1 - REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION DER BASISEINHEIT 

 

 

     

 3.1.1 - REINIGUNG DER BASISEINHEIT 

Die Basiseinheit (1) darf nicht unter fließendem Wasser gereinigt werden, da das Eindringen von Flüssigkeiten in das Geräteinnere zu 
Beschädigungen der elektrischen Bestandteile und zu einer Gefahr für die Sicherheit des Benutzers führt:
Für die Reinigung der Basiseinheit (1) ein angefeuchtetes weiches Tuch verwenden. Es kann ein nicht scheuerndes neutrales 
Reinigungsmittel verwendet werden.

 3.1.2 - DESINFEKTION DER BASISEINHEIT 

Die Basiseinheit kann bei Bedarf mit einem Schwamm oder weichen Tuch desinfiziert werden, die zuvor mit einer kalten Desinfektionslösung 
angefeuchtet wurden (z.B. eine Lösung mit einer Natriumhypochlorit-Konzentration nicht über 2%). Es sind hierbei die Anweisungen des 
Desinfektionsmittelherstellers zu beachten.
Prüfen, dass die Lösung für das Material, aus dem die Basiseinheit hergestellt ist, geeignet ist (Achtung: Die Hinweise lesen und prüfen, 
dass das Desinfektionsmittel mit den verwendeten Materialien verträglich ist, die in Kapitel 7 - ENTSORGUNG DES GERÄTS UND/ODER 
SEINER BESTANDTEILE aufgeführt sind),

Summary of Contents for MobyNeb

Page 1: ...ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S...

Page 2: ...12 23 15 A 17 16 18 19 20 21 do not disassemble these two parts ne pas d monter ces 2 parties die beiden teile nicht auseinanderbauen no desmontar estas dos partes n o desmontar estas duas partes 1 2...

Page 3: ...B C D E F G H J I...

Page 4: ...ordinary town waste bins EU Directive 2002 96 EC Keep the device dry Does not contain phthalates No traces of natural latex Manufacturer 1 3 IMPORTANT NOTES Read the instructions carefully and keep th...

Page 5: ...2 2 PREPARING THE PERFECTA KIT Please read section 3 2 before using the device Proceed as follows to use the Perfecta kit Make sure the atomiser 11 is correctly mounted on the central sleeve in the l...

Page 6: ...ion of the drug may be affected If this happens rotate the atomiser 20 As stated under Important Notes some liquids are not compatible with the materials of which the nebuliser mask and the Rinowash a...

Page 7: ...s then rinsed in running water When it has been cleaned dry it with a soft cloth and place in the storage compartment 3 3 2 DISINFECTING THE MOUTHPIECE After washing the mouthpiece can be immersed in...

Page 8: ...perations 4 1 REPLACING THE FUSE Fig I If the device does not work even when plugged in it may be necessary to change the fuse Unplug the device Use a small screwdriver not included to remove the fuse...

Page 9: ...to the tank Connect the tube 22 securely to the air intake on the device 8 and the one on the Rinowash 17 Rotate the atomiser 20 slightly Make sure all the parts have been assembled correctly Liquid l...

Page 10: ...made None of the materials used contains phthalates or traces of natural Latex COMPONENT MATERIAL Basic unit 1 Waste from Electric and Electronic Equipment WEEE External casing of the basic unit ABS P...

Page 11: ...acturer Note 1 For 80 MHz and 800 MHz apply the distance for the higher frequency interval Note 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is influenced by the abso...

Page 12: ...irective europ enne 2002 96 CE Maintenir sec Does not contain phthalates Sans latex naturel Fabricant 1 3 MISES EN GARDE Lire attentivement les instructions d utilisation et les garder en lieu s r Ne...

Page 13: ...ctu e basculer l interrupteur sur la position O OFF 2 2 PR PARATION DU KIT PERFECTA Avant l utilisation lire la section 3 2 Pour utiliser le kit Perfecta suivre les indications ci dessous dans l ordre...

Page 14: ...es et enclench es correctement Si le Rinowash n est pas mont correctement la micronisation du liquide peut tre compromise En cas de mauvaise n bulisation tourner l atomiseur 20 Certains liquides comme...

Page 15: ...s par plusieurs patients ou encore avant l emploi 3 3 NETTOYAGE D SINFECTION ET ST RILISATION DE L EMBOUT BUCCAL Pour viter les risques de contamination microbienne l embout buccal 15 doit tre nettoy...

Page 16: ...pe piston sec n a pas besoin d tre lubrifi Le filtre ext rieur sp cial qui retient la poussi re et l humidit doit tre remplac p riodiquement D brancher toujours la fiche d alimentation avant d accompl...

Page 17: ...s de liquide n bulis Appareil teint Absence de liquide dans la coupelle Le tuyau 22 n est pas raccord correctement ou le montage du Rinowash n est pas conforme Allumer l appareil Introduire le liquide...

Page 18: ...ct des r glementations en vigueur et dans un souci de protection de l environnement L o il n y a pas d obligation l gislative nous conseillons d adopter la collecte en tri s lectif Le tableau ci desso...

Page 19: ...s situations La propagation lectromagn tique est influenc e par l absorption et par la r flexion des structures des objets et des personnes 9 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE 9 1 CONDITIONS...

Page 20: ...te Es wurde nicht die Anwesenheit von Naturlatex nachgewiesen Hersteller 1 3 WARNHINWEISE Die Gebrauchsanleitung sorgf ltig durchlesen und an einem sicheren Ort aufbewahren Das Ger t und oder Zubeh r...

Page 21: ...dem Luftanschluss 8 str mt Nach der Kontrolle den Schalter in die Stellung O OFF bringen 2 2 VORBEREITUNG DES KITS PERFECTA Vor dem Gebrauch den Absatz 3 2 lesen F r den Gebrauch des Kits Perfecta m s...

Page 22: ...dass alle Teile fest miteinander verbunden sind Sich vergewissern dass die Anschl sse der Schl uche richtig eingerastet sind und dass die Bestandteile von Rinowash korrekt montiert und einwandfrei ei...

Page 23: ...ATION DES KITS PERFECTA Alle Bestandteile der Ampulle 10 11 12 und der volumetrischen Maske 13 14 eignen sich f r die Sterilisation im Autoklav Die Sterilisation im Autoklav erfolgt bei 121 C f r eine...

Page 24: ...ngen den Schlauch ersetzen Der Schlauch 22 eignet sich nicht f r die warme Sterilisation oder die Sterilisation im Autoklav und darf auch nicht abgekocht werden 4 WARTUNG Das Aerosoltherapieger t MOBY...

Page 25: ...e Maske 13 14 korrekt montieren Das Ventil l sen Aus Rinowash str mt keine zerst ubte Fl ssigkeit Ger t ausgeschaltet Keine Fl ssigkeit im Gef Der Schlauch 22 ist nicht korrekt angeschlossen oder Rhin...

Page 26: ...n geltenden Gesetzesbestimmungen und mit dem Umweltschutz erfolgen Wo es keine gesetzlichen Auflagen gibt wird die getrennte M llsammlung empfohlen In der Tabelle werden die verschiedenen Materialien...

Page 27: ...h Absorption und Reflexionen der Geb ude Gegenst nde und Menschen beeinflusst 9 BETRIEBS UND AUFBEWAHRUNGSBEDINGUNGEN 9 1 BETRIEBSBEDINGUNGEN Temperatur von 5 C bis 40 C Relative Feuchtigkeit von 15 b...

Page 28: ...Directiva europea 2002 96 CE Mantener seco No contiene ftalatos No se ha detectado presencia de l tex natural Fabricante 1 3 ADVERTENCIAS Leer atentamente las instrucciones de uso y conservarlas en un...

Page 29: ...Para utilizar el kit Perfecta respetar las indicaciones siguientes en el orden indicado Comprobar que el atomizador 11 est insertado correctamente en el conducto central del cuerpo inferior de la c ma...

Page 30: ...y bien acopladas En caso de montaje incorrecto de Rinowash podr a verse comprometida la micronizaci n del l quido Si la nebulizaci n no se hace bien girar el atomizador 20 Algunos l quidos como se ha...

Page 31: ...nte al menos 15 minutos m ximo 30 minutos y hasta un m ximo de 20 ciclos 3 3 LIMPIEZA DESINFECCI N Y ESTERILIZACI N Para evitar riesgos de contaminaci n microbiana la embocadura 15 se tiene que limpia...

Page 32: ...erapia MOBYNEB no precisa mantenimiento especial El compresor que es de pist n en seco no requiere lubricaci n Uno filtro externo especial retiene el polvo y la humedad y debe cambiarse peri dicamente...

Page 33: ...la v lvula No sale l quido nebulizado del Rinowash Aparato apagado No hay l quido en la pileta El tubo 22 no est conectado correctamente o el Rinowash no est bien montado Encender el aparato Introduci...

Page 34: ...es y las normas de conservaci n del medio ambiente Donde no existan v nculos legislativos es aconsejable practicar la recogida selectiva En la tabla a continuaci n se indican los distintos tipos de co...

Page 35: ...por la absorci n y la reflexi n de estructuras objetos y personas 9 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE ALMACENAMIENTO 9 1 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO temperatura de 5 C a 40 C humedad relativa de 15...

Page 36: ...o encontrada a presen a de l tex natural Fabricante 1 3 AVISOS Leia as instru es de uso com aten o e guarde as em lugar seguro N o utilize o aparelho e ou os acess rios de maneira n o conforme com o...

Page 37: ...A O DO KIT PERFECTA Ante do uso leia o par grafo 3 2 Para utilizar o kit Perfecta preciso efetuar as seguintes a es na ordem indicada Verifique que o atomizador 11 esteja introduzido corretamente na c...

Page 38: ...ado nos avisos n o s o compat veis com os materiais com os quais fabricada a ampola nebulizadora a m scara bucal volum trica e Rinowash podem interagir com estes causando a sua quebra os materiais usa...

Page 39: ...s instru es com aten o 3 3 1 LIMPEZA DA BOQUILHA A boquilha pode ser lavada com gua quente aprox 40 C usando detergente neutro doseado segundo as indica es do fabricante do pr prio detergente e enxagu...

Page 40: ...odicamente Desligue sempre a ficha de alimenta o antes de efetuar estas opera es 4 1 SUBSTITUI O DO FUS VEL Fig I Se o aparelho n o funciona apesar do cabo de alimenta o estar bem inserido poder ser n...

Page 41: ...e l quido no recipiente O tubinho 22 n o est ligado corretamente ou a montagem do Rinowash n o est conforme Ligar o aparelho Introduzir o l quido Ligar bem o tubinho 22 na tomada de ar do aparelho 8 e...

Page 42: ...s e da prote o do ambiente Onde n o existirem obriga es legislativas recomenda se a recolha seletiva Na tabela s o reproduzidas as diferentes tipologias dos componentes do aparelho Todos os materiais...

Page 43: ...tica influenciada pela absor o e pela reflex o de estruturas objetos e pessoas 9 CONDI ES DE FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO 9 1 CONDI ES DE FUNCIONAMENTO temperatura de 5 C at 40 C humidade relativa de...

Page 44: ...was designed and built by Le dispositif d crit dans cet ouvrage a t con u et fabriqu par Das in der vorliegenden Ver ffentlichung beschriebene Ger t ist ein Produkt der Firma El dispositivo descrito e...

Reviews: