background image

PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS • PORTOGUÊS •

37

 1.4 -  DESCRIÇÃO DO APARELHO 

 

 

 

 

 

 

         

O aparelho de aerossolterapia MOBYNEB é composto por: um compressor acionado por um motor elétrico contido na unidade de 
base, um kit PERFECTA (uma ampola com máscara volumétrica), uma boquilha (para montar na ampola nebulizadora como alternativa 
à máscara), um duche nasal micronizado RINOWASH e um tubinho flexível de ligação entre ampola/duche nasal e unidade de base.

 

1.5 

GRUPOS 

DE 

PACIENTES 

        

 

 

 

 

 

 

 

 

O aparelho de aerossolterapia MOBYNEB garante uma terapia de inalação de grande eficácia para pacientes de qualquer idade, das 
crianças pequenas aos adultos.

 

1.6 

CONTEÚDO 

DA 

EMBALAGEM 

       

 

 

 

 

 

 

 

 

A embalagem contém (Fig. A):
A unidade de base (1), cabo elétrico de alimentação (2), compartimento de acessórios (3), interruptor ON/OFF (4), alojamento do filtro (5), 
porta-fusível (6) incorporado na tomada de conexão (7), tomada de ar (8) e tampa (9).
A embalagem contém também:
•  um kit Perfecta composto por:
 - ampola nebulizadora (corpo superior (10), atomizador (11), um corpo inferior (12))
 - máscara volumétrica (corpo máscara (13), junção com uma válvula de descarga (14))
•  uma boquilha (15)
•  um duche nasal micronizado Rinowash composto por:
 - corpo base com botão (16), elemento de conexão para o tubinho de ligação (17), tampa base (18) e recipiente central (19)
 - atomizador (20)
 - campânula externa (21)
•  tubinho de ligação (22)
•  peças sobressalentes filtro de ar externo (23)

 

– 

PREPARAÇÃO 

        

 

 

 

 

 

 2.1 - PREPARAÇÃO DA UNIDADE BASE   

 

 

 

 

 

    

Antes da utilização é preciso verificar que a tensão indicada na etiqueta “dados técnicos” situada em baixo do aparelho 
corresponde àquela de rede e que a instalação elétrica seja conforme com as normas vigentes.
Não utilize o aparelho se o cabo elétrico estiver danificado.
Controle que o invólucro do aparelho esteja íntegro e não apresenta deformações ou quebras.

Verifique que o interruptor de ligação (4) esteja na posição desligado “O” (OFF). Introduza o cabo de alimentação na tomada do aparelho, 
introduza a ficha elétrica na tomada da instalação elétrica, desloque o interruptor na posição aceso “I” (ON) e verifique que o ar saia pela 
tomada de ar (8).
Depois de verificar desloque o interruptor na posição “O” (OFF).

  2.2  -    PREPARAÇÃO  DO  KIT  PERFECTA   

 

 

 

 

 

        

Ante do uso leia o parágrafo 3.2.
Para utilizar o kit Perfecta  é preciso efetuar as seguintes ações na ordem indicada:
-  Verifique que o atomizador (11) esteja introduzido corretamente na cânula central do corpo inferior da ampola (12).
-  O corpo inferior da ampola (12) é dotado de uma escala graduada que indica a quantidade de líquido introduzido: esta tem apenas 
  a finalidade de dar uma indicação aproximada do conteúdo. Para a dosagem exata utilize uma seringa graduada. Deite o líquido no 
  recipiente (Fig.  B) segundo a quantidade recomendada pelo próprio médico

 A leitura da escala graduada deve ser efetuada quando o atomizador está introduzido no corpo inferior da ampola.

-  Aparafuse o corpo superior da ampola (10) na base da própria ampola
-  Introduza a junção da máscara volumétrica (14) no corpo superior da ampola (10) (Fig. C)
-  Ligue o terminal inferior da ampola no tubinho (22) e junte a outra extremidade do tubinho na tomada de ar do aparelho (8).
-  Aperte o interruptor (4) no aparelho na posição ”I” (ON)
-  Durante o tratamento a ampola deve ser segurada na mão e na posição vertical, para permitir o seu funcionamento correto
-  Se as operações descritas anteriormente foram efetuadas corretamente, o líquido nebulizado sairá pela máscara.

Se for utilizada por crianças, a máscara volumétrica (13) deve ser apoiada delicadamente no rosto fazendo-a aderir no perfil da boca e do 
nariz, enquanto para os adultos deve ser apoiada delicadamente sobre o perfil da boca, enquanto o nariz deve apoiar na parte externa da 
máscara: para a eficácia da terapia o utilizador deve respirar profundamente e lentamente. Se o utilizador expirar com a boca a válvula 
situada na conexão (14)  permite a saída do ar expirado (Fig. D).

 Durante a utilização não obstrua a válvula situada na conexão (Fig. D).

Se o líquido contido na ampola acabar ou desejar interromper temporariamente o tratamento, carregue o interruptor na posição “O” (OFF).
No fim da terapia uma pequena quantidade de líquido pode permanecer no interior da ampola; isto não prejudica o tratamento.
Se no fim da utilização se formar um pequeno depósito de humidade no interior do tubinho de ar deixe o aparelho ligado e deixe secar 
com a sua própria ventilação.

A presença de líquido no interior do tubinho é causada pelo vapor da água em condições ambientais específicas de uso do 
aparelho.

Summary of Contents for MobyNeb

Page 1: ...ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL PORTUGU S...

Page 2: ...12 23 15 A 17 16 18 19 20 21 do not disassemble these two parts ne pas d monter ces 2 parties die beiden teile nicht auseinanderbauen no desmontar estas dos partes n o desmontar estas duas partes 1 2...

Page 3: ...B C D E F G H J I...

Page 4: ...ordinary town waste bins EU Directive 2002 96 EC Keep the device dry Does not contain phthalates No traces of natural latex Manufacturer 1 3 IMPORTANT NOTES Read the instructions carefully and keep th...

Page 5: ...2 2 PREPARING THE PERFECTA KIT Please read section 3 2 before using the device Proceed as follows to use the Perfecta kit Make sure the atomiser 11 is correctly mounted on the central sleeve in the l...

Page 6: ...ion of the drug may be affected If this happens rotate the atomiser 20 As stated under Important Notes some liquids are not compatible with the materials of which the nebuliser mask and the Rinowash a...

Page 7: ...s then rinsed in running water When it has been cleaned dry it with a soft cloth and place in the storage compartment 3 3 2 DISINFECTING THE MOUTHPIECE After washing the mouthpiece can be immersed in...

Page 8: ...perations 4 1 REPLACING THE FUSE Fig I If the device does not work even when plugged in it may be necessary to change the fuse Unplug the device Use a small screwdriver not included to remove the fuse...

Page 9: ...to the tank Connect the tube 22 securely to the air intake on the device 8 and the one on the Rinowash 17 Rotate the atomiser 20 slightly Make sure all the parts have been assembled correctly Liquid l...

Page 10: ...made None of the materials used contains phthalates or traces of natural Latex COMPONENT MATERIAL Basic unit 1 Waste from Electric and Electronic Equipment WEEE External casing of the basic unit ABS P...

Page 11: ...acturer Note 1 For 80 MHz and 800 MHz apply the distance for the higher frequency interval Note 2 These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is influenced by the abso...

Page 12: ...irective europ enne 2002 96 CE Maintenir sec Does not contain phthalates Sans latex naturel Fabricant 1 3 MISES EN GARDE Lire attentivement les instructions d utilisation et les garder en lieu s r Ne...

Page 13: ...ctu e basculer l interrupteur sur la position O OFF 2 2 PR PARATION DU KIT PERFECTA Avant l utilisation lire la section 3 2 Pour utiliser le kit Perfecta suivre les indications ci dessous dans l ordre...

Page 14: ...es et enclench es correctement Si le Rinowash n est pas mont correctement la micronisation du liquide peut tre compromise En cas de mauvaise n bulisation tourner l atomiseur 20 Certains liquides comme...

Page 15: ...s par plusieurs patients ou encore avant l emploi 3 3 NETTOYAGE D SINFECTION ET ST RILISATION DE L EMBOUT BUCCAL Pour viter les risques de contamination microbienne l embout buccal 15 doit tre nettoy...

Page 16: ...pe piston sec n a pas besoin d tre lubrifi Le filtre ext rieur sp cial qui retient la poussi re et l humidit doit tre remplac p riodiquement D brancher toujours la fiche d alimentation avant d accompl...

Page 17: ...s de liquide n bulis Appareil teint Absence de liquide dans la coupelle Le tuyau 22 n est pas raccord correctement ou le montage du Rinowash n est pas conforme Allumer l appareil Introduire le liquide...

Page 18: ...ct des r glementations en vigueur et dans un souci de protection de l environnement L o il n y a pas d obligation l gislative nous conseillons d adopter la collecte en tri s lectif Le tableau ci desso...

Page 19: ...s situations La propagation lectromagn tique est influenc e par l absorption et par la r flexion des structures des objets et des personnes 9 CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT ET DE STOCKAGE 9 1 CONDITIONS...

Page 20: ...te Es wurde nicht die Anwesenheit von Naturlatex nachgewiesen Hersteller 1 3 WARNHINWEISE Die Gebrauchsanleitung sorgf ltig durchlesen und an einem sicheren Ort aufbewahren Das Ger t und oder Zubeh r...

Page 21: ...dem Luftanschluss 8 str mt Nach der Kontrolle den Schalter in die Stellung O OFF bringen 2 2 VORBEREITUNG DES KITS PERFECTA Vor dem Gebrauch den Absatz 3 2 lesen F r den Gebrauch des Kits Perfecta m s...

Page 22: ...dass alle Teile fest miteinander verbunden sind Sich vergewissern dass die Anschl sse der Schl uche richtig eingerastet sind und dass die Bestandteile von Rinowash korrekt montiert und einwandfrei ei...

Page 23: ...ATION DES KITS PERFECTA Alle Bestandteile der Ampulle 10 11 12 und der volumetrischen Maske 13 14 eignen sich f r die Sterilisation im Autoklav Die Sterilisation im Autoklav erfolgt bei 121 C f r eine...

Page 24: ...ngen den Schlauch ersetzen Der Schlauch 22 eignet sich nicht f r die warme Sterilisation oder die Sterilisation im Autoklav und darf auch nicht abgekocht werden 4 WARTUNG Das Aerosoltherapieger t MOBY...

Page 25: ...e Maske 13 14 korrekt montieren Das Ventil l sen Aus Rinowash str mt keine zerst ubte Fl ssigkeit Ger t ausgeschaltet Keine Fl ssigkeit im Gef Der Schlauch 22 ist nicht korrekt angeschlossen oder Rhin...

Page 26: ...n geltenden Gesetzesbestimmungen und mit dem Umweltschutz erfolgen Wo es keine gesetzlichen Auflagen gibt wird die getrennte M llsammlung empfohlen In der Tabelle werden die verschiedenen Materialien...

Page 27: ...h Absorption und Reflexionen der Geb ude Gegenst nde und Menschen beeinflusst 9 BETRIEBS UND AUFBEWAHRUNGSBEDINGUNGEN 9 1 BETRIEBSBEDINGUNGEN Temperatur von 5 C bis 40 C Relative Feuchtigkeit von 15 b...

Page 28: ...Directiva europea 2002 96 CE Mantener seco No contiene ftalatos No se ha detectado presencia de l tex natural Fabricante 1 3 ADVERTENCIAS Leer atentamente las instrucciones de uso y conservarlas en un...

Page 29: ...Para utilizar el kit Perfecta respetar las indicaciones siguientes en el orden indicado Comprobar que el atomizador 11 est insertado correctamente en el conducto central del cuerpo inferior de la c ma...

Page 30: ...y bien acopladas En caso de montaje incorrecto de Rinowash podr a verse comprometida la micronizaci n del l quido Si la nebulizaci n no se hace bien girar el atomizador 20 Algunos l quidos como se ha...

Page 31: ...nte al menos 15 minutos m ximo 30 minutos y hasta un m ximo de 20 ciclos 3 3 LIMPIEZA DESINFECCI N Y ESTERILIZACI N Para evitar riesgos de contaminaci n microbiana la embocadura 15 se tiene que limpia...

Page 32: ...erapia MOBYNEB no precisa mantenimiento especial El compresor que es de pist n en seco no requiere lubricaci n Uno filtro externo especial retiene el polvo y la humedad y debe cambiarse peri dicamente...

Page 33: ...la v lvula No sale l quido nebulizado del Rinowash Aparato apagado No hay l quido en la pileta El tubo 22 no est conectado correctamente o el Rinowash no est bien montado Encender el aparato Introduci...

Page 34: ...es y las normas de conservaci n del medio ambiente Donde no existan v nculos legislativos es aconsejable practicar la recogida selectiva En la tabla a continuaci n se indican los distintos tipos de co...

Page 35: ...por la absorci n y la reflexi n de estructuras objetos y personas 9 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y DE ALMACENAMIENTO 9 1 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO temperatura de 5 C a 40 C humedad relativa de 15...

Page 36: ...o encontrada a presen a de l tex natural Fabricante 1 3 AVISOS Leia as instru es de uso com aten o e guarde as em lugar seguro N o utilize o aparelho e ou os acess rios de maneira n o conforme com o...

Page 37: ...A O DO KIT PERFECTA Ante do uso leia o par grafo 3 2 Para utilizar o kit Perfecta preciso efetuar as seguintes a es na ordem indicada Verifique que o atomizador 11 esteja introduzido corretamente na c...

Page 38: ...ado nos avisos n o s o compat veis com os materiais com os quais fabricada a ampola nebulizadora a m scara bucal volum trica e Rinowash podem interagir com estes causando a sua quebra os materiais usa...

Page 39: ...s instru es com aten o 3 3 1 LIMPEZA DA BOQUILHA A boquilha pode ser lavada com gua quente aprox 40 C usando detergente neutro doseado segundo as indica es do fabricante do pr prio detergente e enxagu...

Page 40: ...odicamente Desligue sempre a ficha de alimenta o antes de efetuar estas opera es 4 1 SUBSTITUI O DO FUS VEL Fig I Se o aparelho n o funciona apesar do cabo de alimenta o estar bem inserido poder ser n...

Page 41: ...e l quido no recipiente O tubinho 22 n o est ligado corretamente ou a montagem do Rinowash n o est conforme Ligar o aparelho Introduzir o l quido Ligar bem o tubinho 22 na tomada de ar do aparelho 8 e...

Page 42: ...s e da prote o do ambiente Onde n o existirem obriga es legislativas recomenda se a recolha seletiva Na tabela s o reproduzidas as diferentes tipologias dos componentes do aparelho Todos os materiais...

Page 43: ...tica influenciada pela absor o e pela reflex o de estruturas objetos e pessoas 9 CONDI ES DE FUNCIONAMENTO E ARMAZENAMENTO 9 1 CONDI ES DE FUNCIONAMENTO temperatura de 5 C at 40 C humidade relativa de...

Page 44: ...was designed and built by Le dispositif d crit dans cet ouvrage a t con u et fabriqu par Das in der vorliegenden Ver ffentlichung beschriebene Ger t ist ein Produkt der Firma El dispositivo descrito e...

Reviews: