background image

49

it

Attenzione

•  Fate attenzione che non penetri acqua nella parte 

 

inferiore della base (22).

•  Pulite le parti interne con un panno morbido, non 

 

utilizzando mai benzina, detersivi per finestre e solventi 

(23).

•  Utilizzate esclusivamente la spazzola per la pulizia 

 

settimanale della membrana (24).

•  Sostituite l’acqua nell’apposito serbatoio almeno una 

volta la settimana.

23

22

24

Summary of Contents for U7145

Page 1: ...U7145 U7147 ...

Page 2: ......

Page 3: ...tructions d utilisation 29 40 fr it Istruzioni per l uso 41 52 Gebruiksaanwijzing 53 64 nl es Instrucciones para el uso 65 76 Instrukcja obsługi 89 100 pl Инструкция по эксплуатации 101 114 ru se Bruksanvisning 115 126 Käyttöohje 127 138 fi dk Brugsanvisning 139 150 Bruksanvisning 151 162 no ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 de Gebrauchsanweisung ...

Page 6: ... beschädigt wurde Das Gerät darf nur in komplett zusammengebautem Zustand in Betrieb genommen werden Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fach kräften durchgeführt werden 4 Durch unsachge mässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Der Netzstecker ist bei jedem Füllen Entleeren des Wassertanks vor jeder Reinigung vor jeder Montage Demontage einzelner Teile vor j...

Page 7: ...7 de 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 8: ...dem Typenschild überprüfen Verwenden Sie die Originalverpackung zum Lagern wenn Sie das Gerät nicht ganzjährig benützen Inbetriebnahme Der beste Standort für Ihr Gerät ist Gerät nicht direkt auf den Boden oder neben eine Heizung stellen Die Feuchtigkeit des Nebels kann die Bodenoberfläche 6 und 7 beschädigen siehe Sicher heitshinweise Die Düse soll nicht direkt auf Pflanzen oder Gegen stände geric...

Page 9: ...ld 16 ist die Position im Gerät sichtbar Greifen Sie während des Betriebes nicht in den Verneblerraum Schalten Sie das Gerät zuerst aus Keine Verwendung von Duftstoffen Wasserzusätze z B ätherische Öle Duftstoffe Wasser reinhaltemittel dürfen NICHT verwendet werden Auch eine kleine Menge kann den Kunststoff beschädigen Risse bilden Das Material ist nicht für den Gebrauch von Zusät zen geeignet Ein...

Page 10: ...schalten Sie einerseits das Gerät ein und regulieren zudem den Ne belausstoss von niedrig zu hoch B Hygrostat Feuchtigkeit einstellen Durch Drehen des Drehknopfes im Uhrzeigersinn stellen Sie die gewünschte Feuchtigkeit ein Empfehlenswert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60 Sie können diesen Wert einstellen indem Sie den Drehknopf ungefähr in die vertikale Position drehen Die Mes...

Page 11: ...elausstoss Anzeige A Ein Ausschalten Durch Drücken der Taste A schalten Sie das Gerät ein oder aus Diese Taste kann auch benutzt werden um die Reini gungsanzeige zurückzusetzen gedrückt halten B Hygrostat Feuchtigkeit einstellen Durch Drücken der Taste B stellen Sie die gewünschte Feuchtigkeit in ein Empfehlenswert ist eine relative Luftfeuchtigkeit zwischen 40 und 60 Die Messgenauig keit beträgt ...

Page 12: ...Wassertank und den Verneblerraum regelmässig einmal pro Woche nur mit Wasser ohne Spülmittel 19 Entkalken Sie den Verneblerraum regelmässig mit han delsüblichem Entkalkungsmittel 20 Spülen Sie das Entkalkungsmittel mit viel Wasser gut aus Entfernen der Düse 21 Drehen Sie die Düse bis die Pfeil Markierungen der Düse und des Düsenrings auf gleicher Höhe sind Entfernen Sie nun die Düse an der Stelle ...

Page 13: ...ngt 22 Reinigen Sie die Innenteile mit einem weichen Tuch und verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Fenster putzmittel und Lösungsmittel 23 Benutzen Sie zur wöchentlichen Reinigung der Memb rane ausschliesslich die Bürste 24 Wechseln Sie das Wasser im Wassertank mindestens 1 x pro Woche 23 22 24 ...

Page 14: ... Unterteil 40 Austausch Entkalkungspatrone Schalten Sie das Gerät immer aus bevor Sie den Wassertank vom Gerät nehmen Greifen Sie wäh rend des Betriebes nicht in den Verneblerraum Die Patrone muss alle 2 bis 3 Monate ersetzt werden Bei sehr hartem Wasser kann ein Wechsel der Patrone bereits früher nötig sein Weisser Niederschlag rund um das Gerät ist ein sicheres Zeichen dass die Patrone verbrauch...

Page 15: ...15 de 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 16: ...svermögen 5 0 Liter Abmessungen 240 x 260 x 310 mm Leergewicht ca 3 0 kg Betriebsgeräusch 25 dB A Zubehör Entkalkungspatrone optional Ionic Silver Stick ISS bei Betrieb mit Vorheizung auf 80 C Problem Mögliche Ursache Was tun Gerät funktioniert nicht Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker an Steckdose anschliessen Kein Wasser im Wassertank Wasser nachfüllen Leerstandsanzeige leuchtet auf Kein N...

Page 17: ...17 en Instructions for use ...

Page 18: ...le 2 after malfunction has occurred after the appliance has been dropped 3 or damaged in any other way Only operate the appliance when it is completely as sembled Repairs to electrical appliances may only be carried out by qualified service engineers 4 Improper repair work can pose a considerable hazard to the user Disconnect the appliance from the mains power before filling emptying the water tan...

Page 19: ...19 en 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 20: ...y Use the original packaging for storing the appliance if you do not use it all year round Putting into operation Find the ideal location for your appliance Do not place it directly next to a radiator or on a floor with floor heating The moisture of the mist can damage the floor surface 6 and 7 see Safety In structions The mist outlet must not be pointed directly at plants or other objects Keep a ...

Page 21: ... in humidifiers Look at picture 16 for the position of the ISS in the appliance Do not reach inside the nebuliser space during operation Switch off the unit first Do not use additives Water additives e g essential oils fragrances water con ditioners etc must NOT be used Even a small amount can cause damage to the tank material The material is not suitable for the use of such additives One drop is ...

Page 22: ...ckwise switches the appliance on and at the same time regulates the mist output from low to high B Hygrostat setting the humidity level The desired humidity level can be set by turning the rotary switch clockwise A relative humidity between 40 and 60 is recommended You can achieve this level by rotating the switch until it is roughly in the vertical position The accu racy of measurement is 5 The u...

Page 23: ... or sleep mode G Timer Indicator H Mist Output Indicator A Switching on off You can switch the unit on or off by pressing button A This button is also used to reset the cleaning indicator light by holding down B Hygrostat pre set moisture level By pressing button B you can set the desired moisture le vel in A relative moisture of between 40 and 60 is recommended The accuracy of measurement is 5 Th...

Page 24: ...d the nebuliser space regularly once a week use only water without detergent 19 Decalcify the water base regularly using commercially available decalcification agents 20 Rinse out the decalcification agent thoroughly with plenty of water To remove the mist outlet 21 Twist the mist outlet to either the right or the left Align the arrow on the mist outlet with the arrow on the ring around the mist o...

Page 25: ...er part of the main body 22 Clean the inner parts with a soft cloth Never use any solvents or aggressive cleaning agents 23 Only use the brush to clean the membrane 24 This should be done once a week Change the water in the tank at least once a week 23 22 24 ...

Page 26: ...ank Do not reach inside the nebuliser space while the appliance is running The cartridge must be replaced every 2 3 months If the water is very hard it may be necessary to replace the cart ridge earlier White dust around the appliance is a sure sign that the cartridge needs replacing If white residues con tinues to form around the appliance after a new cartridge has been inserted please make sure ...

Page 27: ...27 en 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 28: ...3 Water capacity 5 0 litres Dimensions 240 x 260 x 310 mm Weight empty 3 0 kg Operating noise level 25 dB A Accessories Demineralisation cartridge optional Ionic Silver Stick ISS Technical specifications U7147 Mains voltage 230 240 V 50 Hz Power consumption 40 125 140 W Humidity output 400 550 g h Suitable for rooms up to 60 m2 150 m3 Water capacity 5 0 litres Dimensions 240 x 260 x 310 mm Weight ...

Page 29: ...29 fr Instructions d utilisation ...

Page 30: ...disfoncti onnements ou après une chute 3 ou autre dommage quelconque de l appareil L appareil ne doit être mis en service qu entièrement assemblé Les réparations d appareils électriques ne doivent être exécutées que par des experts autorisés 4 Des réparations non professionnelles peuvent causer des dangers considérables pour l utilisateur La prise au secteur doit être débranchée lors de chaque rem...

Page 31: ...31 fr 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 32: ...e Utilisez l emballage original pour entreposer l appareil si vous ne l utilisez pas toute l année Mise en service Le meilleur emplacement de votre appareil Ne le placez pas à proximité immédiate d un radiateur ni sur un sol chauffant L humidité de la brume peut endommager la surface du plancher 6 et 7 voir les Consignes de sécurité Veillez à ce que la buse de brumisation ne soit pas orientée en d...

Page 33: ...e 16 montre la position du dispositif ISS dans l appareil Ne touchez pas à l eau dans l espace de nébu lisation lorsque l appareil est en marche Mettez d abord l appareil hors tension Aucune utilisation d additifs N utilisezAUCUN additif d eau huiles essentielles parfums conditionneurs d eau etc Même une quantité moindre peut endommager le matériau du réservoir Celui ci n a pas été conçu pour l us...

Page 34: ...ion du bouton rotatif dans le sens horaire active l appareil et en même temps règle la sortie de brume du bas vers le haut B Hygrostat régler l humidité Le niveau d humidité souhaité se règle en tournant le bouton rotatif dans le sens horaire La valeur recommandée est une humidité relative entre 40 et 60 Vous pouvez obtenir ce niveau en tournant le bouton rotatif jusqu à ce qu il occupe environ la...

Page 35: ...orisateur H Symbole de la puissance de brumisation A Allumer Eteindre En appuyant sur la touche A vous allumez ou éteignez l appareil Ce bouton est aussi utilisé pour réinitialiser le témoin de nettoyage en l enfonçant B Hygrostat régler l humidité En appuyant sur la touche B vous réglez l humidité souhai tée en La valeur recommandée est une humidité relative entre 40 et 60 La précision de mesure ...

Page 36: ...voir d eau et l espace de nébulisation une fois par semaine seulement avec de l eau sans produit de nettoyage 19 Détartrez régulièrement l espace de nébulisation avec un produit de détartrage ordinaire 20 Rincez bien le produit de détartrage avec beaucoup d eau Pour ôter la buse de brumisation 21 tourner la buse soit vers la gauche soit vers la droite Aligner les flèches de la buse avec les flèche...

Page 37: ...z les parties intérieures avec un chiffon doux et n utilisez en aucun cas de l essence des produits pour nettoyer les vitres ou des solvants 23 N utilisez que la brosse pour le nettoyage hebdo madaire de la membrane 24 Changez l eau du réservoir au moins une fois par semaine 23 22 24 ...

Page 38: ... Mettez le réservoir sur le socle 39 Remplacement de la cartouche anticalcaire Débranchez toujours l appareil avant de retirer le réservoir d eau Ne touchez pas à l eau située dans l espace de nébulisation lorsque l appareil est en marche Cette cartouche doit être remplacée tous les deux à trois mois Si votre eau est très dure vous devrez peut être remplacer la cartouche plus tôt La présence de po...

Page 39: ...39 fr 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 40: ...0 m2 150 m3 Capacité du réservoir 5 0 litres Dimensions 240 x 260 x 310 mm Poids à vide 3 0 kg Niveau de bruit 25 dB A Accessoires Cartouche anticalcaire optionnel Ionic Silver Stick ISS Spécifications techniques U7147 Voltage 230 240 V 50 Hz Consommation électrique 40 125 140 W Débit d humidification 400 550 g h Convient aux pièces jusqu à 60 m2 150 m3 Capacité du réservoir 5 0 litres Dimensions ...

Page 41: ...41 it Istruzioni per l uso ...

Page 42: ...pure se l apparecchio stesso è caduto 3 o è stato danneggiato in altro modo L apparecchio può essere messo in funzione soltanto dopo essere stato completamente assemblato Le riparazioni di apparecchi elettrici debbono essere eseguite soltanto da personale specializzato 4 Se le riparazioni non vengono eseguite a regola d arte pos sono determinarsi gravi rischi per l utente Occorre staccare la spina...

Page 43: ...43 it 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 44: ... controllate le indicazioni sulla targhetta dati Utilizzate l imballaggio originale per conservare l apparecchio se questo non viene utilizzato tutto l anno Messa in funzione Il miglior luogo di installazione per il Vostro apparecchio è non direttamente sul pavimento oppure nelle imme diate vicinanze di un riscaldamento L umidità della nebbia può danneggiare la superficie del pavimento 6 e 7 veder...

Page 45: ...trazione 16 è visibile la posizione nell apparecchio Non mettete le mani nella camera di nebulizzazione durante il funzionamento Spegnete prima l apparecchio Non utilizzare fragranze NON devono essere utilizzati additivi dell acqua ad esem pio oli essenziali fragranze condizionatori dell acqua Anche una piccola quantità può danneggiare la plastica o formare delle fessure Il materiale non è adatto ...

Page 46: ...in senso orario si mette in funzione l apparecchio ed al tempo stesso si aumenta l intensità della nebulizzazione B Igrostato impostazione dell umidità Il grado d umidità desiderato si imposta ruotando la mano pola in senso orario Si consiglia di impostare l umidità relativa dell aria a un valore tra il 40 e il 60 General mente il grado d umidità più conveniente si ottiene quando la manopola è in ...

Page 47: ...er H Indicatore emissione di nebbia A Accendere spegnere Premendo il tasto A si accende o si spegne l apparecchio Questo pulsante serve anche per spegnere la spia di richie sta pulizia mantenere premuto B Igrostato impostazione dell umidità Premendo il tasto B si imposta l umidità desiderata in Si consiglia di impostare l umidità relativa dell aria a un valore tra il 40 e il 60 Il grado di precisi...

Page 48: ...qua e la camera di nebulizzazione una volta alla settimana soltanto con acqua senza detergenti 19 Decalcificate regolarmente la camera del nebulizzatore con agenti decalcificanti del tipo abitualmente reperi bile in commercio 20 Sciacquate abbondantemente l agente decalcificante con acqua Rimozione dell ugello 21 ruotare l ugello finché le frecce presenti sull ugello e sull anello si trovano alla ...

Page 49: ... base 22 Pulite le parti interne con un panno morbido non utilizzando mai benzina detersivi per finestre e solventi 23 Utilizzate esclusivamente la spazzola per la pulizia settimanale della membrana 24 Sostituite l acqua nell apposito serbatoio almeno una volta la settimana 23 22 24 ...

Page 50: ...qua sulla base 40 Sostituzione della cartuccia decalcificante Spegnete sempre l apparecchio prima di togliere il serbatoio dell acqua da quest ultimo Non mettete le mani nella camera di nebulizzazione durante il funzionamento Questa cartuccia deve essere sostituita ogni 2 3 mesi Nel caso in cui l acqua fosse molto dura potrebbe essere necessario cambiare la cartuccia anticipatamente La pol vere bi...

Page 51: ...51 it 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 52: ...Dimensioni 240 x 260 x 310 mm Peso vuoto 3 0 kg Rumorosità in funzione 25 dB A Accessori Cartuccia decalcificante disponibile separatamente Ionic Silver Stick ISS Dati tecnici U7147 Tensione di rete 230 240 V 50 Hz Consumo di energia 40 125 140 W Potenza di umidificazione 400 550 g h Adatto per ambienti di dimensioni max 60 m2 150 m3 Capacità d acqua 5 0 litri Dimensioni 240 x 260 x 310 mm Peso vu...

Page 53: ...53 nl Gebruiksaanwijzing ...

Page 54: ...toestel wanneer het op de grond ge vallen is 3 of op een andere manier beschadigd werd Het toestel mag uitsluitend in volledig gemonteerde toestand in bedrijf gesteld worden Herstellingen aan elektrische toestellen mogen uit sluitend door vakmensen doorgevoerd worden 4 Door ondeskundige herstellingen kan er aanzienlijk gevaar voor de gebruiker ontstaan De netstekker moet uit het stopcontact getrok...

Page 55: ...55 nl 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 56: ...l niet vlak naast een radiator of op een vloer met vloerverwarming De vochtigheid van de nevel zou het vloeroppervlak 6 en 7 kunnen bescha digen zie veiligheidsinstructies De uitstootopening mag niet direct op planten of voor werpen gericht zijn Bewaar een afstand van minstens 50 cm 10 Leg het demineralisatiepatroon gedurende minstens 24 uur in een met water gevulde schaal Het granulaat moet water...

Page 57: ... kunt u de positie van de ISS in het toestel zien Grijp tijdens de werking niet in de nevelkamer Schakel het toestel eerst uit Gebruik geen geurstoffen Additieven bijv etherische oliën aroma s schoonmaak middelen voor het water mogen NIET worden gebruikt Zelfs een kleine hoeveelheid zou het kunststof kunnen be schadigen Het materiaal is niet geschikt voor het gebruik van dergelijke additieven Een ...

Page 58: ...op rechtsom te draaien hiermee kan eveneens de stoomcapaciteit van laag naar hoog gedraaid worden B Hygrostaat vochtigheid instellen Het gewenste luchtvochtigheidsniveau kan ingesteld wor den door de draaiknop rechtsom te draaien Wij adviseren een relatieve luchtvochtigheid tussen 40 en 60 Dit niveau kan bereikt worden door de draaiknop te draaien tot deze ongeveer in de verticale stand staat De m...

Page 59: ...t u de neveluitstoot regelen Symbool H geeft aan welke van de drie niveaus laag midden hoog u heeft gekozen E Werking met voorverwarming Met toets E kunt u de voorverwarming aan symbool I gaat branden of uitschakelen Het water wordt dan voor het in de vernevelkamer komt voorverwarmd op 8 M 8 m 8 ...

Page 60: ...regelmatig één keer per week gereinigd te worden alleen met water geen schoonmaakmiddel gebruiken 19 Ontkalk de vernevelkamer regelmatig met een gang baar ontkalkingsmiddel 20 Spoel het ontkalkingsmid del met overvloedig water goed uit Verstuiver 21 verwijderen Draai de verstuiver totdat de pijlmarkeringen van de verstuiver en de verstuiver ring tegenover elkaar staan Verwijder nu de verstuiver op...

Page 61: ...inig de binnenste onderdelen met een zachte doek Maak in geen geval gebruik van benzine schoonmaak middelen voor ramen of oplosmiddelen 21 Voor de wekelijkse reiniging van het membraan maakt u uitsluitend gebruik van de borstel 22 Vervang het water in de watertank minstens 1 keer per week 23 22 24 ...

Page 62: ... van het Ontkalkingspatroon Schakel het toestel altijd uit voordat u de water tank van het toestel verwijdert Grijp tijdens de werkiing niet in de nevelkamer Deze patroon moet telkens na 2 tot 3 maanden worden ver vangen Bij heel hard water kan vervanging van het patroon al eerder nodig zijn Wit stof rond het toestel wijst er zeker op dat de patroon verbruikt is Indien er zich ondanks een nieuwe p...

Page 63: ...63 nl 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 64: ... 5 0 liter Afmetingen 240 x 260 x 310 mm Ledig gewicht 3 0 kg Werkgeluid 25 dB A Accessoires Demineralisatiepatroon optioneel Ionic Silver Stick ISS Technische informatie U7147 Netspanning 230 240 V 50 Hz Vermogensopname 40 125 140 W Bevochtigingscapaciteit 400 550 g h Geschikt voor kameroppervlakken tot 60 m2 150 m3 Waterinhoud 5 0 liter Afmetingen 240 x 260 x 310 mm Leergewicht 3 0 kg Werkgeluid...

Page 65: ...65 es Instrucciones para el uso ...

Page 66: ...po se ha caído 3 o cualquier si sufre otro daño Nunca ponga en funcionamiento el aparato si no está completamente instalado Los aparatos eléctricos sólo deben ser reparados por personal cualificado 4 una reparación inapropiada puede resultar peligrosa para el usuario Desconecte la unidad del enchufe antes de llenar o vaciar el depósito de agua antes de limpiarlo antes de montar o desmontar alguna ...

Page 67: ...67 es 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 68: ...elo con calefac ción La humedad del niebla puede dañar la superficie del piso 6 y 7 lea las Indicaciones de seguridad Asegúrese de que la boquilla de niebla no apunte directamente sobre plantas u otros objetos cercanos Mantenga una distancia de por lo menos 50 cm 10 Sumerja el cartucho desmineralizador en agua durante un mínimo de 24 horas antes de utlizarlo Los gránulos deben absorber agua para a...

Page 69: ...lización en humidificadores de aire Observe la figura 16 para ubicar el ISS en la la unidad No toque la cámara de nebulización mientras esté funcionando Primero apague la unidad No uso de aditivos No deben usarse aditivos en el agua aceites esencias fra gancias acondicionadores de agua etc Incluso pequeñas cantidades pueden dañar el material del tanque de agua No está diseñado para el uso de dicho...

Page 70: ...io en el sentido de las agujas del reloj se enciende el aparato y al mismo tiempo se regula la producción de vapor de baja a alta B Higrostato ajustar humedad Puede ajustarse el nivel deseado de humedad girando el botón rotatorio en el sentido de las agujas del reloj Se recomienda una humedad relativa comprendida entre el 40 y el 60 Puede conseguir este nivel girando el botón hasta que esté en pos...

Page 71: ... temporizador H Indicador de salida de niebla A Encendido y apagado Pulse el botón A para encender o apagar el aparato Este botón también se utiliza para reiniciar la luz del indicador de limpieza manteniéndolo presionado B Higrostato ajustar humedad Al presionar el botón B puede ajustar el nivel de humedad deseado en Se recomienda una humedad relativa com prendida entre el 40 y el 60 La precisión...

Page 72: ...una vez por semana sólo con agua sin jabón 19 Elimine la cal del nebulizador regularmente con un desincrustante anti cal de uso comercial 20 En juague bien el desincrustante anti cal con abundante agua Para remover la boquilla de niebla 21 Gire la boquilla de niebla hacia la derecha o hacia la izquierda Alinee la flecha de la salida de niebla con la flecha del anillo que está alrededor de la salid...

Page 73: ...to 20 Limpie el interior del humidificador con un trapo suave y no utilice nunca gasolina limpia cristales o disolventes 21 Para limpiar la membrana utilice exclusivamente el cepillo 22 Deberá realizarla una vez por semana Cambie el agua del depósito como mínimo una vez por semana 23 22 24 ...

Page 74: ...antes de extraer el tanque de agua No toque la área del nebuli zación mientras esté funcionando el aparato El cartucho desmineralizador debe ser sustituido cada 2 o 3 meses Si el agua es muy dura puede ser necesario sustituir el cartucho antes La presencia de polvo blanco alrededor del aparato es un signo seguro de que el cartu cho está gastado Si pese a sustituir el cartucho se forma un depósito ...

Page 75: ...75 es 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 76: ...Adecuado para habitaciones de hasta 60 m2 150 m3 Capacidad de agua 5 0 litro Dimensiones 240 x 260 x 310 mm Peso vacío 3 0 kg Ruido de funcionamiento 25 dB A Accesorios Cartucho desmineralizador opcional Ionic Silver Stick ISS Datos técnicos U7147 Tensión de la red 230 240 V 50 Hz Consumo de energía 45 130 140 W Capacidad de humidificación 400 550 g h Adecuado para habitaciones de hasta 60 m2 150 ...

Page 77: ...77 hu Használati útmutató ...

Page 78: ...an működik 3 vagy ha leesett vagy más módon megsé rült A légpárásítót csak teljesen összeszerelt állapotában szabad üzembe helyezni A készülék javítását csak elektromos készülékeket szerelő szakemberre bízza 4 A szakszerűtlenül végzett javítással a készülék használója súlyos veszély nek teheti ki magát A konnektordugót húzza ki a víztartály feltöltése ill ürítése előtt minden alkalommal mielőtt a ...

Page 79: ...79 hu 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 80: ...be A köd páratartalma árthat a padló 6 és 7 felületének lásd a biztonsági útmutatá sokat A fúvókát ne irányítsa közvetlenül növényre vagy tár gyra Legkisebb távolságként tartsa be az 50 cm t 10 A vízlágyító patront legalább 24 óráig tartsa a vízzel töltött tartályban az első használat előtt mielőtt eli ndítaná a készüléket A granulátumnak telítődnie kell a vízzel a teljes teljesítmény eléréséhez A...

Page 81: ...16 kép szemlélteti a készülékben való el helyezést Működés közben ne nyúljon a készülék párásító terébe Először kapcsolja ki a készüléket Ne használjon adalékokat A vízhez adalékanyagokat pl illóolajat illatanyagot víz tartósítót NEM szabad használni A kiporlasztott illóolaj egészségre ártalmas lehet A műanyagot már egészen csekély mennyiség is károsíthatja repedéseket okozhat A készülék anyaga ne...

Page 82: ...rcig még tovább világíthat míg az alaptartály fel nem telik vízzel A Be Kikapcsolás A forgókapcsolónak az óramutató mozgásával megegyező irányba történő elfordításával a készülék bekapcsol ezzel egyidőben pedig a páratartalmat alacsony fokozatról ma gas fokozatra állítja B Higrosztát Páratartalom beállítása A megkívánt páratartalom a forgókapcsolónak az óramu tató mozgásával megegyező irányba tört...

Page 83: ... I Elő fűtés kijelző A Be Kikapcsolás Az A gomb megnyomásával lehet be vagy kikapcsolni a készüléket Ha a kapcsolót lenyomva tartja az a tisztító ellenőrző jelzőlámpájának kikapcsolására is használható B Higrosztát Páramérés Páratartalom beállítása A B gomb lenyomásával beállíthatja a nedvességet a kívánt színvonalra ban A javasolt relatív páratartalom értéke 40 és 60 közötti A mérési pontosság 5 ...

Page 84: ...víz zel érintkezik hetenként egyszer rendszeresen tisztítsa ki 19 Használjon étkezési ecet oldatot 20 os Kérjük rendszeresen vízkőtelenítse a párásító teret kereskedelemben kapható étkezési ecet oldattal 20 Tisztítás után öblítse ki a készüléket alaposan tiszta vízzel Kifújó tető eltávolítás 21 Forgassa a kettős kifújó tetőt úgy hogy a nyilak egymás mellett álljanak a gyűrűn és a kifújó tetőn A ki...

Page 85: ... víz 22 A belső részeket puha törlőkendővel tisztítsa és ne használjon benzint ablaktisztítót és oldószert 23 A kefét csak a membrán tisztítására használja 24 A tisztítást hetente egyszer végezze el A víztartályban a vizet legalább hetente egyszer cserélje ki 23 22 24 ...

Page 86: ...eréje Mindig kapcsolja ki a készüléket mielőtt a víztartályt leveszi a készülékről Működés köz ben ne nyúljon a készülék párásító terébe A patront cserélje kb 2 3 havonta Ha a víz ásványi anyag tartalma magas akkor a patront esetleg korábban kell kicserélni Akészülékkörülképződőfehérporegyértelműen azt jelzi hogy a patron elhasználódott Ha új patron ellenére is fehér por képződik a készülék körül ...

Page 87: ...87 hu 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 88: ... Max helyiségméret 60 m2 150 m3 Víztartalom 5 0 liter Méretei 240 x 260 x 310 mm Súly üresen 3 0 kg Működési zaj 25 dB A Tartozék vízlágyító patron külön rendelhető Ionic Silver Stick ISS Működtetés közben akár 80 C hőmérsékletű előmelegítéssel Hibajelenség Lehetséges oka Mi tegyek A készülék nem működik Konnektordugó nincs bedugva Csatlakoztassa a készüléket a hálózathoz Nincs víz a víztartályban...

Page 89: ...89 pl Instrukcja obsługi ...

Page 90: ...zieci znajdujące się w pobliżu nawilżacza rys 1 Osobom które nie zaznajomiły się z instrukcją obsługi jak również dzieciom oraz osobom pozostającym pod wpływem alkoholu leków narkotyków nie wolno obsługiwać urządzenia chyba że pod nadzorem Nie należy używać urządzenia w przypadku jego upuszczenia rys 3 lub uszkodzenia kabla rys 2 Używać należy tylko kompletnego i sprawnego urzą dzenia Ewentualne n...

Page 91: ...91 pl 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 92: ...torby Należy zapoznać się z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy przechowywać je w oryginalnym opakowaniu Uruchamianie urządzenia Optymalne miejsce dla nawilżacza nie umieszczać nawilżacza w bezpośredniej bliskości elementów grzewczych lub na podłodze w przypadku ogrzewania podłogowego dysza wylotowa nie może być skierowana b...

Page 93: ...ej elektrody są jej sa moregulacja nie wymaga konserwacji ani stosowania środków chemicznych nie wymaga źródeł zasilania czas użytkowania to 12 miesięcy Nie należy sięgać do komory parowania gdy urządzenie jest załączone Najpierw urządzenie należy wyłączyć oraz odłączyć od zasilania Srebrną elektrodę można zakupić u generalnego przed stawiciela Użycie aromatów Do wody NIE należy dodawać żadnych in...

Page 94: ...ełko może świecić się przez kilka sekund dopóki zbiornik nie zostanie napełniony wodą A Włączanie i wyłączanie urządzenia W celu uruchomienia urządzenia należy przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara W takim sam sposób przebiega regulacja mgiełki B Higrostat regulacja wilgotności powietrza Żądany poziom wilgotności można ustawić poprzez prze kręcenie pokrętła zgodnie z ruchem wskazów...

Page 95: ...ądzenia NaciśnięcieprzyciskuApowodujewłączenielubwyłączenie nawilżacza powietrza Przycisk ten służy również do zrese towania światełka wskaźnika czyszczenia przytrzymanie przycisku B Higrostat regulacja wilgotności powietrza Poziom żądanej wilgotności można ustawić poprzez wciśnięcie przycisku B Zalecana względna wilgotność po wietrza powinna się wahać w zakresie pomiędzy 40 i 60 Urządzenie posiad...

Page 96: ...biornik wody i korytko z przetwor nikiem kwarcowym oraz komorę parowania W tym celu należy użyć czystej wody bez dodatku jakichkol wiek detergentów rys 19 Należy wyczyścić zbiornik wody przy użyciu środków odwapniających rys 20 po czym dokładnie go opłukać dużą ilością wody Aby usunąć nakrętkę komory parowania rys 21 należy przekręcić nakrętkę w lewo lub w prawo tak by zrównać strzałkę na nakrętce...

Page 97: ... 22 Czyścić części wewnętrzne miękką szmatką Do czyszczenia nawilżacza nie używać żadnych rozpusz czalników ani agresywnych środków czyszczących rys 23 Do czyszczenia przetwornika piezoelektrycznego można używać szczoteczki rys 24 Wodę w zbiorniku należy zmieniać przynajmniej raz w tygodniu 23 22 24 ...

Page 98: ...awie 40 Wymiana filtra odwapniającego Przed wyjęciem zbiornika wody z urządzenia na jpierw należy je wyłączyć oraz odłączyć od zasi lania Podczas gdy urządzenie jest włączone nie należy sięgać do komory parowania Granulat w filtrze odwapniającym powinien być wymieni any co 2 3 miesiące w zależności od stopnia twardości wody Jeśli woda jest bardzo twarda należy wymieniać granulat w filtrze częściej...

Page 99: ...99 pl 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 100: ...y eksploatacyjne filtr odwapniający opcja Ionic Silver Stick ISS Dane techniczne U7147 Napięcie 230 240 V 50 Hz Zużycie energii 40 125 140 W Wydajność nawilżania 400 550 g h Przeznaczony do pomieszczeń 60 m2 150 m3 Pojemność zbiornika 5 0 Litra Wymiary 240 x 260 x 310 mm Waga pusty 3 0 kg Poziom hałasu 25 dB A Materiały eksploatacyjne filtr odwapniający opcja Ionic Silver Stick ISS kiedy uruchomio...

Page 101: ...ru 101 Инструкция по эксплуатации ...

Page 102: ...только в полностью собранном виде Ремонт увлажнителя должны выполнять только квал ифицированные специалисты рис 4 Во избежание травм и повреждения имущества не пытайтесь самостоятельно ремонтировать увлажнитель Обязательно вынимайте штепсельную вилку увлажн ителя из сетевой розетки в следующих случаях перед опорожнением или заправкой резервуара водой перед чисткой и техническим обслуживанием перед...

Page 103: ...ru 103 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 104: ...жнителя полиэтиленовую упаковку Убедитесь что параметры сети электропитания соответствуют характеристикам указанным на заводской табличке увлажнителя По возможности не выбрасывайте оригинальную упаковку и храните в ней увлажнитель когда он не эксплуатируется Начало эксплуатации При выборе места для установки увлажнителя следуйте приведенным ниже рекомендациям не устанавливайте увлажнитель в непоср...

Page 105: ...ают воду от вредных бактерий и микробов Ионный стержень ISS насыщает воду ионами серебра в течение одного года и более Ионизирующий стержень является самовосстанавливающимся и не требует технического обслуживания Расположение стержня ISS внутри увлажнителя показано на рис 16 Не прикасайтеськстержнюISSвовремяработыувлажнителя Перед началом любых работ со стержнем отключите электропитаниеувлажнителя...

Page 106: ...ного выключателя по часовой стрелке Рекомендованное значение относительной влажности воздуха составляет от 40 до 60 Этот уровень можно достичь установив выключатель в вертикальное положение Точность измерения составляет 5 Если влажность превышает нужную установку увлажнитель отключается Прибор не удастся выключить если выключательмаксимальноповернутвправо Вэтомслучае активизирована функция продолж...

Page 107: ...кнопки В производится регулировка необходимой влажности в Рекомендованное значение относительной влажности воздуха составляет от 40 до 60 Точность измерения составляет 5 Если влажность превышает желаемую установку увлажнитель отключается ПринажатиикнопкиBотображаетсязаданное значение влажности символ DESIRED Через несколько секунд индикация автоматически переключается и отображает фактическое знач...

Page 108: ...же одного раза в неделю проводите чистку резервуара для воды и распылителя Используйте для этого чистую воду без добавления моющих средств рис 19 Регулярно удаляйте известковый налет с распыли теля используя имеющиеся в продаже средства для удаления налета рис 20 После окончания чистки тщательно смывайте указанные средства большим количеством воды Снимите распылитель рис 21 повернув его вправо зат...

Page 109: ...мягкую ткань Не используйте для чистки увлажнителя бензин средства для чистки стекол и органические растворители рис 23 Еженедельно выполняйте чистку мембраны с помощью специально предназначенной для этого кисточки входит в комплект поставки увлажнителя рис 24 Не реже одного раза в неделю полностью заменяйте воду в резервуаре для воды 23 22 24 ...

Page 110: ...ридж в центре которого нахо дится пробка на пластмассовый стаканчик рис 31 Переверните пластмассовый стаканчик вместе с карт риджем и встряхните до тех пор пока все содержимое стаканчика не пересыпится в картридж рис 32 Отсоедините пластмассовый стаканчик и вытяните розовый пенопласт из картриджа 33 Храните для последующего использования один комплект запасной ионообменной смолы гранулята состоит ...

Page 111: ...ru 111 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 112: ...фикация продукции Товар сертифицирован на территории России соответствует требованиям нормативных документов ГОСТ Р МЭК 60335 2 98 2000 ГОСТ Р 51318 14 1 2006 разд 4 ГОСТ Р51318 14 2 2006 разд 5 7 ГОСТ Р 51317 3 2 2006 разд 6 7 ГОСТ Р 51317 3 3 2008 Неисправность Возможная причина Способ устранения увлажнитель не включается увлажнитель не подключен Вставьте штепсельную вилку кабеля в к сети электр...

Page 113: ...очий уровень шума 25 дБ A Аксессуары 1 Картридж для деминерализации воды 2 Ионизирующий Серебряный стержень ISS приобретается дополнительно в режиме подогрева до 80 C Тёплый пар Обеспечит чистоту воды в вашем увлажнителе Ионизирующий серебряный стержень Ionic Silver Stick ISS является новейшей запатентованной разработкой швейцарской компании PLASTON Стержень имеет тонкоструктурированную поверхност...

Page 114: ...ru 114 ...

Page 115: ...se 115 Bruksanvisning ...

Page 116: ... sätt skadats 3 Apparaten får enbart användas ihopmonterad Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av personer med lämplig utbildning 4 Felaktiga repa rationer kan medföra stor fara för användaren Stickkontakten måste dras ut ur kontaktuttaget varje gång vattenbehållaren fylls töms före rengöring montering ihopmontering av enskilda delar samt innan apparaten flyttas Stick inte in k...

Page 117: ...se 117 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 118: ...ll inte apparaten direkt på golvet eller i närheten av en värmekälla Fuktigheten från dimman kan skada golvytan 6 och 7 se Säkerhetsinformation Rikta inte dimmutblåsaren direkt mot växter eller fö remål Håll ett avstånd till dessa på minst 50 cm 10 Lägg avkalkningspatronen i ett vattenfyllt kar i minst 24 timmar Granulatet måste suga upp vatten för att uppnå full effekt I genomsnitt bör avkalkning...

Page 119: ...ing i luftfuktare Bild 16 visar var den sitter i apparaten Stick inte in kroppsdelar i dimmgenera torn när apparaten är i gång Använd inga tillsatser Vattentillsatser t ex eteriska oljor dofter vattenrengörings medel får INTE användas Till och med en liten mängd kan skada plasten orsaka sprickor Materialet är inte avsett för användning med tillsatser En droppe räcker för att skada vattenbehållaren...

Page 120: ...rånkoppling Genom att vrida reglaget medurs slås apparaten på och mängden ånga justeras från låg till hög B Hygrostat Inställning av fuktighet Önskad luftfuktighetsnivå kan ställas in genom att vrida reglaget medurs Rekommenderad relativ fuktighet är mellan 40 och 60 Du når önskad nivå genom att vrida reglaget tills det är ganska exakt lodrätt Mätnoggrannhe ten är 5 Överstiger fuktigheten det önsk...

Page 121: ...eller viloläge G Timerindikator H Ångkapacitetsindokator I Förvärmningsindikator A Till Frånkoppling GenomatttryckapåknappenAslårduantingentillellerfrån apparaten Denna knapp används också för att återställa rengöringsindikatorlampan tryck då ner knappen B Hygrostat Inställning av fuktighet Genom att trycka på knappen B ställer du in önskad fuk tighet i Rekommenderad relativ luftfuktighet är mella...

Page 122: ...nbehållaren och dimmgeneratorn regel bundet en gång i veckan enbart med vatten utan rengöringsmedel 19 Avkalka dimmgeneratorn regelbundet med vanligt avkalkningsmedel som finns i handeln 20 Skölj bort avkalkningsmedlet med rikligt med vatten Ta bort dimmutblåsaren 21 Skruva munstycket an tingen till höger eller till vänster Vrid pilmarkeringarna på munstycket till motsvarande pilar på ringen runto...

Page 123: ...pparatens underdel 22 Rengör de inre delarna med en mjuk trasa och använd under inga omständigheter bensin fönsterputs eller lösningsmedel 23 Använd endast borsten för rengöring av membranet en gång i veckan 24 Byt ut vattnet i vattenbehållaren minst en gång i veckan ...

Page 124: ...en på underdelen 40 Utbyte av avkalkningspatronen Stäng alltid av apparaten innan vattenbehål laren avlägsnas från apparaten Stick inte in kroppsdelar i dimmgeneratorn när apparaten är i gång Patronen måste bytas varannan eller var tredje månad Vid mycket hårt vatten kan patronen behöva bytas oftare Vitt damm runt apparaten är ett säkert tecken på att patronen är uttjänt Om det fortfarande bildas ...

Page 125: ...se 125 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 126: ...men på max 60 m2 150 m3 Kapacitet 5 0 liter Mått 240 x 260 x 310 mm Tom vikt 3 0 kg Ljudnivå vid drift 25 dB A Tillbehör Avkalkningspatron valfritt Ionic Silver Stick ISS Tekniska data U7147 Nätspänning 230 240 V 50 Hz Effekt 40 125 140 W Fuktighetskapacitet 400 550 g h Avsedd för utrymmen på max 60 m2 150 m3 Kapacitet 5 0 liter Mått 240 x 260 x 310 mm Tom vikt 3 0 kg Ljudnivå vid drift 25 dB A Ti...

Page 127: ...fi 127 Käyttöohje ...

Page 128: ...n muulla tavalla Laitteen saa ottaa käyttöön vasta kun se on koottu täysin toimintavalmiiksi Vain alan ammattilainen saa tehdä korjauksia säh kölaitteisiin 4 Taitamaton korjaus saattaa aiheuttaa käyttäjälle vakavan vaaran Pistoke on vedettävä irti pistorasiasta aina kun vesisäiliö täytetään tai tyhjennetään ennen laitteen puhdistamista ennen kuin laitteeseen asennetaan tai siitä irrotetaan jokin o...

Page 129: ...fi 129 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 130: ...laitetta lattialle tai aivan lämmönlähteen esim patterin viereen Laitteen tuottama kosteus saattaa vahingoittaa lattiapintoja 6 ja 7 ks turvallisuusohjeet Höyrysuutinta ei saa ohjata suoraan kohti huonekas veja tai esineitä Etäisyyden on oltava vähintään 50 cm 10 Laita kalkinpoistopatruuna etukäteen vähintään vuorokaudeksi vedellä täytettyyn astiaan Rakeiden pitää imeä itseensä vettä saavuttaaksee...

Page 131: ...ksi vain ilmankostuttimissa Kuvassa 16 ISS nä kyy laitteen sisällä Älä koske höyrystintilaan kun laite on toiminnassa Katkaise ensin laitteesta virta Älä käytä lisäaineita ÄLÄ KÄYTÄ lisäaineita esim eteerisiä öljyjä hajusteita ve denpuhdistusaineita Pienetkin määrät voivat vahingoittaa muoviataiaiheuttaarepeämiä Laitteenvalmistusmateriaali ei kestä veden lisäaineita Yksikin pisara riittää vahingoi...

Page 132: ...iminnan pysäyttäminen Kiertokytkimen kääntäminen myötäpäivään käynnistää laitteen ja säätää samalla höyryn ulostulon heikosta voim akkaaksi B Hygrostaatti Ilmankosteuden säätely Ilmankosteus voidaan säätää halutulle tasolle kääntämällä kiertokytkintä myötäpäivään Suositeltava ilman suhteelli nen kosteus on 40 60 Kyseinen taso saadaan aikaan kääntämällä kytkin likimain pystyasentoon Mittatarkkuus o...

Page 133: ...erkkivalo I Esilämmityksen merkkivalo J Automaattitilan merkkivalo K Torkkutilan merkkivalo A Käynnistäminen ja toiminnan pysäyttäminen Käynnistä tai pysäytä laitteen toiminta painikkeesta A Tällä painikkeella kuitataan myös puhdistuksen merkkivalo pi tämällä painettuna B Hygrostaatti Ilmankosteuden säätely Haluttu kosteustaso prosentteina voidaan asettaa paina malla painiketta B Suositeltava ilma...

Page 134: ...höyrystintila säännöllisesti kerran viikossa Käytä vain vettä älä käytä pesuaineita 19 Poista kalkki höyrystintilasta säännöllisesti tavallisella kalkinpoistoaineella 20 Huuhtele säiliö kalkinpoistoai neen jäljiltä runsaalla vedellä Höyrysuuttimen poistaminen 21 kohdista höyrysuut timessa oleva nuoli höyrysuuttimen renkaassa olevan nuolen kanssa kääntämällä höyrysuutinta vasemmalle tai oikealle Ku...

Page 135: ...22 Puhdista laitteen sisäosa pehmeällä kankaalla Missään tapauksessa ei saa käyttää esim bensiiniä ikkunanpe suainetta tai liuottimia 23 Käytä kalvon viikoittaiseen puhdistukseen vain harjaa 24 Vaihda vesisäiliön vesi vähintään kerran viikossa 23 22 24 ...

Page 136: ... 40 Kalkinpoistopatruunan vaihto Katkaise laitteesta virta ennen kuin irrotat vesi säiliön Älä koske höyrystintilaa laitteen ollessa toiminnassa Patruuna on vaihdettava 2 3 kuukauden välein Jos vesi on erittäin kovaa voi patruunan vaihto olla tarpeen aikai semmin Varma merkki patruunan loppuunkulumisesta on valkoinen pöly laitteen läheisyydessä Mikäli patruunan vaihdosta huolimatta laitteen ympäri...

Page 137: ...fi 137 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 138: ...0 litraa Mitat 240 x 260 x 310 mm Paino tyhjänä noin 3 0 kg Melutaso toimintatilassa 25 dB A Lisävarusteet Kalkinpoistopatruuna valinnainen Ionic Silver Stick ISS Tekniset tiedot U7147 Verkkojännite 230 240 V 50 Hz Ottoteho 40 125 140 W Kostutusteho 400 550 g h Tarkoitettu käytettäväksi tilassa joka on 60 m2 150 m3 Säiliön tilavuus 5 0 litraa Mitat 240 x 260 x 310 mm Paino tyhjänä noin 3 0 kg Melu...

Page 139: ...dk 139 Brugsanvisning ...

Page 140: ... Reparationer på elapparater må kun udføres af fagfolk 4 En fejlagtig reparation kan udsætte brugeren for betydelige farer Stikket skal tages ud af stikkontakten hver gang vand beholderen fyldes tømmes før hver rengøring før hver montering demontering af enkelte dele og før den flyttes Stik aldrig hånden ind i tågebefugterrummet når appa ratet er i brug På grund af højfrekvenssvingningen kan membr...

Page 141: ...dk 141 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 142: ...e apparatet direkte på et gulv med varme i eller ved siden af et varmeapparat Fugtigheden fra tågen kan beskadige gulvoverfladen 6 og 7 se Sikkerhedsoplysninger Dysen må ikke rettes direkte mod planter eller gen stande Der skal være mindst 50 cm afstand 10 Læg afkalkningspatronen i et fad fyldt med vand i mindst 24 timer For at opnå den fulde effekt skal granulatet have lov til at opsuge vand Afka...

Page 143: ...ses på billede nr 16 Stik ikke hånden ind i tågebefugterrummet når apparatet er i brug Sluk først apparatet Der må ikke anvendes duftstoffer Kom IKKE nogen tilsætningsstoffer i vandet fx æteriske olier duftstoffer eller flydende vaskemidler Selv den mindste smule kan beskadige vandbeholdermaterialet Materialet egner sig ikke til brugen af tilsætningsstoffer En eneste dråbe er nok til at beskadige ...

Page 144: ...luk Apparatet tændes ved at dreje drejekontakten med uret og samtidig ændres forstøvningen fra lav til høj B Hygrostat regulering af luftfugtighed Det ønskede fugtighedsniveau kan indstilles ved at dreje kontakten med uret Vi anbefaler en relativ luftfugtighed på 40 60 Dette niveau kan opnås ved at dreje kontakten til den står næsten lodret Målenøjagtigheden er 5 Når luftfugtigheden kommer over de...

Page 145: ...i auto eller dvaletilstand G Indikator for timer H Indikator for dampudslip I Indikator for forvarmning J Indikator for autotilstand A Tænd sluk Luftfugteren tændes og slukkes på knappen A Denne knap anvendes også til at nulstille kontrollampen for rengøring ved at holde den nede B Hygrostat regulering af luftfugtighed Ved hjælp af B indstilles den ønskede luftfugtighed i Vi anbefaler en relativ l...

Page 146: ...eren og tågebefugterrummet skal rengøres regelmæssigt en gang om ugen anvend kun vand uden rengøringsmiddel 19 Tågebefugterrummet skal afkalkes regelmæssigt med almindeligt afkalkningsmiddel 20 Skyl afkalknings midlet godt ud med masser af vand Sådan fjernes dysen 21 Drej dysen indtil dysens og dyseringens pilmarkeringer står ud for hinanden Fjern nu dysen hvor de to pilmarkeringer befinder sig id...

Page 147: ...rste del af apparatet 22 De inderste dele rengøres med en blød klud Brug ald rig benzin vinduespudsemiddel eller opløsningsmidler 23 Brug udelukkende børsten til den ugentlige rengøring af membranen 24 Skift vandet i vandbeholderen mindst 1 gang pr uge 23 22 24 ...

Page 148: ...dskiftning af afkalkningspatron Sluk altid for apparatet før vandbeholderen fjernes fra apparatet Stik ikke hånden ind i tåge befugterrummet når apparatet er i brug Patronen skal udskiftes hver anden eller tredje måned Hvis vandet er meget hårdt kan det være nødvendigt at udskifte patronen tidligere Hvidt støv i nærheden af apparatet er et sikkert tegn på at patronen er brugt op Hvis der stadig væ...

Page 149: ...dk 149 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 150: ... rum op til 60 m2 150 m3 Vandbeholderkapacitet 5 0 liter Mål 240 x 260 x 310 mm Vægt tom 3 0 kg Lydniveau ved drift 25 dB A Tilbehør Afkalkningspatron ekstraudstyr Ionic Silver Stick ISS Tekniske data U7147 Netspænding 230 240 V 50 Hz Effektforbrug 40 125 140 W Luftfugtighedskapacitet 400 550 g h Til befugtning af rum op til 60 m2 150 m3 Vandbeholderkapacitet 5 0 liter Mål 240 x 260 x 310 mm Vægt ...

Page 151: ...no 151 Bruksanvisning ...

Page 152: ...r på annet vis er blitt skadet Apparatet kan kun startes når det er ferdig montert Reparasjoner på elektriske apparater skal bare utføres av fagpersonell 4 Reparasjoner utført på amatørmes sig måte kan sette brukeren i stor fare Nettpluggen skal fjernes fra stikkontakten før hver påfylling tømming av vanntanken før all montering demontering av enkeltdeler og før hver omplassering Ta aldri inn i da...

Page 153: ...no 153 3 7 9 2 5 1 6 4 8 ...

Page 154: ...e plasseringen for apparatet Ikke plasser apparatet rett på gulvet eller ved siden av en varmeovn Fuktighet fra dampen kan skade gulv overflaten 6 og 7 se sikkerhetshenvisningene Dysen skal ikke peke rett mot planter eller andre gjenstander Hold en avstand på minst 50 cm 10 Legg avkalkingspatronen i en bøtte med vann i minst 24 timer Granulatet må suge opp vann for å nå full ytelse Avkalkingspatro...

Page 155: ...tfuktere På bilde 16 er plasseringen i apparatet synlig Ikke ta inn i damprommet når apparatet er på Slå først apparatet av Ingen bruk av parfyme Vanntillegg for eksempel eteriske oljer duftstoff midler for å holde vannet rent skal IKKE brukes Selv en liten mengde kan skade kunststoffet danne revner Materialet er ikke eg net for tilførsel av tilsetningsstoffer En dråpe er nok til å skade vanntanke...

Page 156: ...et slås på ved å vri bryteren med klokken noe som samtidig justerer dampmengden fra lav til høy B Hygrostat Innstilling av fuktighet Det ønskede fuktighetsnivået kan angis ved å vri bryteren med klokken En relativ luftfuktighet på mellom 40 og 60 anbefales Du kan oppnå dette nivået ved å vri bryteren til den omtrent står i vertikal posisjon Målerpresisjonen er på 5 Dersom fuktigheten overskrider ø...

Page 157: ... H Visning av fuktutstøting I Visning av forvarming A Slå på av Ved å trykke tast A slås luftfukteren på eller av Denne knappen brukes også for å tilbakestille rense lysindika toren ved å holde den inne B Hygrostat Innstilling av fuktighet Ved å trykke på tast B innstilles ønsket fuktighet i En relativ luftfuktighet på mellom 40 og 60 anbefales Målerpresisjonen er på 5 Dersom fuktigheten over skri...

Page 158: ...ør apparatet Rengjør vanntanken og damprommet regelmessig en gang per uke bare med vann uten rengjøringsmiddel 19 Avkalk damprommet regelmessig med vanlig avkalk ningsmiddel 20 Skyll ut avkalkningsmiddelet med mye vann Ta ut dysen 21 Drei dysen helt til pilen på dysen og dyseringen står plant med hverandre Ta deretter tak i dysen på markeringene for begge pilene og trekk den innvendige delen opp 2...

Page 159: ...l av under delen på apparatet 22 Rengjør innsiden med en myk klut og bruk aldri bensin vindusvaskemiddel eller løsemiddel 23 Bruk kun medfølgende børste til den ukentlige ren gjøring av membranen 24 Skift vannet i vanntanken minst en gang per uke 23 22 24 ...

Page 160: ... du fjerner vanntanken fra apparatet Ikke ta i damprommet når appa ratet er på Patronen må skiftes hver andre til tredje måned Ved svært høy vannhardhet kan det være nødvendig å skifte patronen tidligere Hvitt støv rundt apparatet er et sikkert tegn på at patronen er oppbrukt Hvis det fremdeles dannes hvitt støv rundt apparatet etter at patronen er skiftet må du kontrollere om vannet som benyttes ...

Page 161: ...no 161 39 29 30 31 32 33 34 36 38 35 37 40 ...

Page 162: ...il 60 m2 150 m3 Vannbeholderkapasitet 5 0 liter Dimensjoner 240 x 260 x 310 mm Vekt tom 3 0 kg Lydnivå under drift 25 dB A Tilbehør Avkalkingspatron ekstrautstyr Ionic Silver Stick ISS Tekniske data U7147 Nettspenning 230 240 V 50 Hz Effektopptak 40 125 140 W Luftfuktighetsutslipp 400 550 g h Egnet til rom på opptil 60 m2 150 m3 Vannbeholderkapasitet 5 0 liter Dimensjoner 240 x 260 x 310 mm Vekt t...

Page 163: ......

Page 164: ...AIR O SWISS and BONECO are registered trademarks of PLASTON Group Switzerland V 00 www airoswiss com ...

Reviews: