background image

A környezetre gyakorolt hatás csökkentése: 

Az elektromos háztartási készülék fogyasztásának a visszafogása érdekében javasolt mindig az adott főzési típusnak megfelelő 

legalacsonyabb elszívási sebességet beállítani, a tűzhely lekapcsolása után a készüléket 15 percen belül kikapcsolni, a főzőhely 

elhagyásakor pedig mindig lekapcsolni a lámpákat. 

Výkonové skúšky produktu vykonané v súlade s Nariadením (EÚ) č. 65/2014 – Ref.: IEC 61591

Maximálny výkon sa dosiahne uvedením mobilných panelov, ak sú k dispozícii, do otvorenej polohy.

Všetky odvádzače dymu s kapacitami viac ako 650 m3/h majú poslednú rýchlosť načasovanú; táto trvá 7 minút, po ich uplynutí sa 

automaticky vráti k poslednej nenačasovanej rýchlosti.

Zníženie dopadu na životné prostredie:

 

Za účelom zníženie spotreby domácich spotrebičov sa odporúča používať vždy najnižšiu rýchlosť vysávania medzi tými, ktoré sú 

k dispozícii medzi tými vhodnými pre typ varenia a nenechávajte zariadenie v prevádzke viac než 15 minút po vypnutí svetiel a vy 

vždy vypnite svetlá, keď sa oddialite od priestoru varenia.

Testy wydajności produktu przeprowadzone zgodnie z rozporządzeniem (UE) Nr 65/2014 – Norma odniesienia: IEC 61591

Maksymalna wydajność zostaje osiągnięta po ustawieniu ruchomych paneli, jeśli obecne, w pozycji otwartej. 

W przypadku wszystkich okapów o natężeniu przepływu powietrza powyżej 650 m3/h prędkość na ostatnim poziomie jest ustawio-

na na określony czas; zostaje włączona na 7 minut i po ich upływie powraca automatycznie do ostatniego, niedziałającego w trybie 

czasowym, poziomu.  

Ograniczenie wpływu na środowisko naturalne:

 

Aby zmniejszyć pobór mocy urządzenia, należy zawsze stosować prędkość ssania niższą niż prędkości odpowiednie dla danego 

rodzaju gotowania, nie pozostawiać urządzenia w stanie uruchomionym na dłużej niż 15 minut po wyłączeniu palników, zawsze 

wyłączać światła w przypadku opuszczania obszaru gotowania.

Zkoušky účinnosti výrobku, provedené v souladu s nařízením (EU) Č. 65/2014 - Ref: IEC 61591

Maximální účinnosti výrobku lze dosáhnout umístěním případných pohyblivých panelů do otevřené polohy.

Všechny odsavače par o výkonu vyšším než 650 m3/h mají načasovanou poslední rychlost; tato rychlost trvá 7 minut, po uplynutí 

kterých se automaticky znovu nastaví poslední nenačasovaná rychlost.

Snížení dopadu na životní prostředí:

 

Pro snížení spotřeby domácího spotřebiče doporučujeme vždy používat tu nejnižší z rychlostí odsávání odpovídajících aktuálnímu 

typu vaření, nikdy nenechávat zařízení zapnuté déle než 15 minut po vypnutí hořáků a při opuštění prostoru vaření vždy vypínat 

světla.

Test i forbindelse med produktydelsen er udført i overensstemmelse med forordningen (EU) nr. 65/2014 - ref. IEC 61591

Den maksimale ydelse opnås ved at anbringe de bevægelige paneler, hvis monteret, i åben position.. 

Den sidste hastighed for alle emhætter med en effekt på over 650 m3/t er tidsstyret. Denne varer 7 minutter, hvorefter de automa-

tisk vender tilbage til den sidste hastighed uden tidsstyring.

Snížení dopadu na životní prostředí:

 

Pro snížení spotřeby domácího spotřebiče doporučujeme vždy používat tu nejnižší z rychlostí odsávání odpovídajících aktuálnímu 

typu vaření, nikdy nenechávat zařízení zapnuté déle než 15 minut po vypnutí hořáků a při opuštění prostoru vaření vždy vypínat 

světla.

(AB) No 65/2014 - Ref: IEC 61591 yönetmenliğine uygun gerçekleştirilen ürün performans testi

En yüksek performans, varsa, oynar panellerin açık konumda yerleştirilmesi ile elde edilir.

650 m3/h değerinden daha fazla kapasiteye sahip tüm davlumbazların zamanlanmış en son hız değeri vardır; ve bu 7 dakika sürer, 

bu sürenin bitiminde otomatik olarak zamanlanmamış son hıza geri döner. 

Çevre üzerindeki etkinin azaltılması:

 

Elektrikli ev aletlerinin enerji tüketimlerinin sınırlı tutulması için daima yapılmakta olan pişirme işlemine uygun olanlar arasında en 

düşük hava çekme hızının kullanılması, cihazın ocak kapatıldıktan sonra 15 dakikadan fazla çalışır halde bırakılmaması ve pişirme 

alanından uzaklaşılırken ışıklarının daima kapatılması tavsiye edilir.

Ispitivanja učinkovitosti proizvoda izvršena su sukladnosti s uredbom (EU) br. 65/2014 - Ref: IEC 61591

Maksimalna učinkovitost postiže se postavljanjem pokretnih ploča, ako su prisutne, u otvoreni položaj.

Sve nape kapaciteta većeg od 650 m3/h imaju unaprijed određen vremenski interval zadnje brzine; on traje 7 minuta, po čijem 

isteku se ona automatski vraća na zadnju brzinu koja nije vremenski određena.

Smanjeni utjecaj na okoliš: 

Kako bi smanjili potrošnju uređaja uvijek se preporuča uporaba najniže brzine za usisavanje, među onim brzinama koje su primjere-

ne vrsti kuhanja, da ne ostavljate uređaj u funkciji duže od 15 minuta nakon isključivanja štednjaka i da uvijek isključite svjetla kada 

niste u blizini područja kuhanja.

Δοκιμές απόδοσης του προϊόντος οι οποίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) Αρ. 65/2014 - Κωδ: IEC 61591

Η μέγιστη απόδοση επιτυγχάνεται με την τοποθέτηση των κινητών φύλλων, εάν υπάρχουν, στην ανοικτή θέση.

Όλοι οι απορροφητήρες με χωρητικότητα μεγαλύτερη από 650 m3/h διαθέτουν χρονοκαθυστέρηση στην μεγαλύτερη 

ταχύτητα, η οποία έχει διάρκεια 7 λεπτών, μετά την πάροδό των οποίων, επιστρέφουν αυτόματα στην τελευταία ταχύτητα χωρίς 

χρονοκαθυστέρηση.

Μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων: 

Για τον έλεγχο της κατανάλωσης της ηλεκτρικής συσκευής καλό θα ήταν αυτή να χρησιμοποιείται στις χαμηλότερες δυνατές 

SK

PL

CZ

DK

TR

HR

GR

Summary of Contents for F96 53 S4

Page 1: ...UCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO Model F96 83 RLN Model F96 83 TLC Model F96 83 S4 Model F96 53 S4 ...

Page 2: ...e beperken is het raadzaam om steeds een lagere zuigsnelheid dan vereist in te schakelen het apparaat na het doven van de branders niet langer dan 15 minuten te laten werken en steeds de lichten uit te schakelen als de kookzone wordt verlaten Prueba de rendimiento del producto efectuada de acuerdo con lo dispuesto en el Reglamento UE 65 2014 Ref IEC 61591 El máximo rendimiento se obtiene mediante ...

Page 3: ...d produktydelsen er udført i overensstemmelse med forordningen EU nr 65 2014 ref IEC 61591 Den maksimale ydelse opnås ved at anbringe de bevægelige paneler hvis monteret i åben position Den sidste hastighed for alle emhætter med en effekt på over 650 m3 t er tidsstyret Denne varer 7 minutter hvorefter de automa tisk vender tilbage til den sidste hastighed uden tidsstyring Snížení dopadu na životní...

Page 4: ...a posição aberta Todos os exaustores com vazões superiores a 650 m hora apresentam a última velocidade temporizada esta tem uma duração de 7 minutos ao fim dos quais volta automaticamente à última velocidade não temporizada Redução do impacto ambiental Para conter o consumo do electrodoméstico recomenda se utilizar sempre velocidade de aspiração mais baixa entre aquelas adequadas ao tipo de cozime...

Page 5: ......

Page 6: ...1 1 2 2 A F Model F96 83 RLN ...

Page 7: ...SH 810 280 Clack F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Model F96 83 RLN ...

Page 8: ...180 210 Min 10 or 8 7 X2 7 X2 9 X4 192 810 280 485 192 Model F96 83 RLN ...

Page 9: ...11 10 10 11 12 12 Model F96 83 RLN ...

Page 10: ...1 1 2 2 A F Model F96 83 TLC ...

Page 11: ... 280 Clack F Aktivkohlefilter Charcoal Filter Filtre à charbon Koolstoffilter Filtro al carbòn Filtro al carbone Fettfilter Anti Grease Filter Filtre antigraisse Vetfilter Filtro antigrasa Filtro antigrasso Model F96 83 TLC ...

Page 12: ...400 Min 10 or 8 7 X2 7 X2 9 X4 192 810 280 400 192 Model F96 83 TLC ...

Page 13: ...10 10 11 12 12 11 Model F96 83 TLC ...

Page 14: ...X X 512 244 810 244 Model F96 83 S4 Model F96 53 S4 ...

Page 15: ...ø 8 mm F96 53 S4 F96 83 S4 360 180 45 3 830 280 530 280 3 2 4 F96 53 S4 F96 83 S4 170 4 185 830 280 530 280 1 2 5 6x4 297 X ...

Page 16: ...schwindigkeit Leistung ein drücken Sie die Taste 2 erneut um sie auszuschalten Taste 3 Schaltet den Motor auf die dritte Abluftgeschwindigkeit Leistung ein drücken Sie die Taste 3 erneut um sie auszuschalten Taste 4 Schaltet den Motor auf die vierte Abluftgeschwindigkeit Leistung ein drücken Sie die Taste 4 erneut um sie auszuschalten Um den Motor auszuschalten müssen sich die Tasten für die Abluf...

Page 17: ... Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol iner durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet Es weist darauf hin dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung fü...

Page 18: ...ker hood is disconnected from the electrical outlet Cleaning The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally For cleaning use a cloth moistened with denatured alcohol or neutral liquid detergents Avoid abrasive detergents Warning Failure to carry out the basic standards of the cleaning of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks Therefore we recomme...

Page 19: ...en the cooker hood and other appliances powered by other than electricity are used at the same time Flambé cooking with a cooker hood is prohibited The use of a free flame is damaging to the filters and may cause fire accidents therefore free flame cooking must be avoided Frying of foods must be kept under close control in order to avoid overheated oil catching fire Carry out fumes discharging in ...

Page 20: ...le nettoyage utiliser un chiffon humide imbibé d alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres Eviter d utiliser des produits abrasifs Attention Le non respect des règles de nettoyage de la hotte de la substitution et du nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Nous recommandons donc vivement de respecter ces instructions Filtre antigraisse doit être nettoyé une fois par mois avec...

Page 21: ...e autre que l énergie électrique Il faut prévoir une bonne aération du local lorsque l on utilise simultanément une hotte et des appareils alimentés avec une autre énergie que l électricité Il est strictement défendu de faire flamber des aliments sous la hotte Toute flamme sous la hotte peut endommager les filtres et causer un incendie La friture doit etre surveillée pour éviter que l huile surcha...

Page 22: ...afzuigkap van de stroom loskoppelen Schoonmaak De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden zowel binnen als buiten Voor de schoonmaak een doek met gedenatureerd alcohol of neutrale reinigingsmiddelen gebruiken Geen schuurmiddelen gebruiken Attentie Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de afzuigkap en van de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken Men wordt...

Page 23: ...p de motorknop Waarschuwing Deafzuigkapnooitgebruikenalshetroosternietgoedgemonteerd is De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten met een andere voeding als de elektrische energiebron Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de afzuigkap en de apparaten met andere energiebron gebruikt worden Het is streng ver...

Page 24: ...campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente Para limpiarla use un paño empapado de alcohol desnaturalizado y detergentes líquidos neutros Evite el uso de productos que contengan abrasivos Atención Si no se respetan las normas de limpieza de la campana y del cambio y limpieza de los filtros puede haber riesgo de incendio Rogamos se atenga a las instrucciones indica...

Page 25: ...les competentes Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002 96 EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar c...

Page 26: ...ambiano assolutamente Filtro al carbone solo per versione filtrante Il filtro ai carboni attivi F non è né lavabile né rigenerabile Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Sostituzione lampade Attenzione Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO I 1 motor 2 On Offmotor 3 motor 4 On ...

Page 27: ...deve essere consegnato pressol idoneopuntodiraccoltaperilriciclaggiodiapparecchiature elettriche ed elettroniche Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti Per ulteriori informazioni sul trattamento recupero e riciclaggio di questo prodotto contattare l idoneo ufficio locale il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato a...

Page 28: ...AFLIF96TLC Ed 10 13 ...

Reviews: