background image

INSERT THE WHEELS
INSÉREZ LES ROUES
ACOPLAR LAS RUEDAS

Insert the wheels by depressing the silver push 
buttons, and sliding into the frame tubing.  

For the back wheels, you must ensure the wheels 
face outwards from the frame, as pictured (1). 
The push buttons will click back into place when 
securely installed (2). 

Tout en appuyant sur les boutons-poussoirs, 
insérez les roues dans la tubulure du châssis. 

Pour les roues arrière, assurez-vous qu’elles 
sont à l’extérieur du châssis tel qu’illustré (1).  Le 
«clic» des boutons-poussoirs (2) indiquera que la 
roue est en place et sécuritaire.

Presione sobre los pulsadores plateados a ? n de 
insertar las ruedas, deslizándolas en el interior 
de la estructura tubular.  

En el caso de las ruedas traseras, asegúrese 
que estas estén orientadas hacia fuera de la 
estructura, tal como se muestra en la ? gura (1). 
Los pulsadores  emitirán un sonido de “clic” 
indicando que han vuelto a su lugar y que el 
acoplamiento es seguro (2). 

EN

FR

E

UNFOLD THE ROLLATOR FRAME
DÉPLIEZ LE CHÂSSIS DE L’AMBULATEUR
DESPLIEGUE LA ESTRUCTURA DEL ANDADOR

Push down on the Seat Supports (K) to open the 
frame. You will hear the Safety Lock (O) click into  
place when the frame is fully unfolded.

Appuyez sur les supports du siège (K) 
pour ouvrir le châssis. Lorsque le châssis 
est entièrement déplié, le verrou de sécurité (O) 
se mettra en place avec un « clic ».

Empuje hacia abajo los soportes del asiento (K) 
para abrir la estructura. Escuchará que el seguro 
(O) emite un “clic” cuando la estructura esté 
completamente desplegada.

EN

FR

E

1

2

CLICK

Summary of Contents for Vista V20

Page 1: ...question contact our customer service team at 1 800 363 2381 We re pleased to help you Si vous avez des dif cult s ou si vous avez des questions contactez nous d abord au 1 800 363 2381 Nous serons h...

Page 2: ...o D Tornillo de ajuste del respaldo E Tira de plegado F Sujeta bastones G Ruedas traseras H Regulador de frenos I Cable del freno J Elevador de acera K Soporte del asiento L Travesa o M Cesta blanda N...

Page 3: ...interior de la estructura tubular En el caso de las ruedas traseras aseg rese que estas est n orientadas hacia fuera de la estructura tal como se muestra en la gura 1 Los pulsadores emitir n un sonid...

Page 4: ...obtenida la altura de su preferencia Aseg rese que su espalada tenga un soporte seguro y c modo Nota El cable del freno deber a pasar por el interior del soporte del respaldo EN FR E Insert the handle...

Page 5: ...et en sens horaire augmentera la pression du frein IMPORTANT Avant d utiliser le Vista de nouveau assurez vous que les freins fonctionnent correctement Si les roues arri re bougent alors que les frei...

Page 6: ...essary shipping instructions Note that with your return you will be required to include a copy of the original bill of sale AMG M dical inc garantit vie le ch ssis de cet ambulateur contre les d fauts...

Page 7: ...i los frenos no est n asegurados al momento de sentarse en el andador 4 No utilice el andador para desplazarse cuando usted este sentado en el No se incline cuando usted est sentado Esto podr a desequ...

Page 8: ...onomique brevet e pour plus de confort et de s curit Airgo MiniQuad Bast n Su bast n de pie por si solo Maneta ergon mica patentada para una comodidad y seguridad superior Airgo Euro Ultra light yet d...

Reviews: