INSERT THE WHEELS
INSÉREZ LES ROUES
ACOPLAR LAS RUEDAS
Insert the wheels by depressing the silver push
buttons, and sliding into the frame tubing.
For the back wheels, you must ensure the wheels
face outwards from the frame, as pictured (1).
The push buttons will click back into place when
securely installed (2).
Tout en appuyant sur les boutons-poussoirs,
insérez les roues dans la tubulure du châssis.
Pour les roues arrière, assurez-vous qu’elles
sont à l’extérieur du châssis tel qu’illustré (1). Le
«clic» des boutons-poussoirs (2) indiquera que la
roue est en place et sécuritaire.
Presione sobre los pulsadores plateados a ? n de
insertar las ruedas, deslizándolas en el interior
de la estructura tubular.
En el caso de las ruedas traseras, asegúrese
que estas estén orientadas hacia fuera de la
estructura, tal como se muestra en la ? gura (1).
Los pulsadores emitirán un sonido de “clic”
indicando que han vuelto a su lugar y que el
acoplamiento es seguro (2).
EN
FR
E
UNFOLD THE ROLLATOR FRAME
DÉPLIEZ LE CHÂSSIS DE L’AMBULATEUR
DESPLIEGUE LA ESTRUCTURA DEL ANDADOR
Push down on the Seat Supports (K) to open the
frame. You will hear the Safety Lock (O) click into
place when the frame is fully unfolded.
Appuyez sur les supports du siège (K)
pour ouvrir le châssis. Lorsque le châssis
est entièrement déplié, le verrou de sécurité (O)
se mettra en place avec un « clic ».
Empuje hacia abajo los soportes del asiento (K)
para abrir la estructura. Escuchará que el seguro
(O) emite un “clic” cuando la estructura esté
completamente desplegada.
EN
FR
E
1
2
CLICK