background image

con una Válvula Rápida. Ínflelas en el siguiente orden: Piso, Cámaras 

Laterales, Pollera, Asientos. 

3.   Inflela usando una bomba de alto volumen y baja presión especial 

 

para artículos inflables. No la infle a más de .6 psi. Si usa un 

 

compresor de aire puede dañar su bote y anular la garantía.

DESINFLADO

Para desinflar las partes equipadas con una válvula de vástago, puede 

desinflarlas con una bomba de desinflado, o insertar una pequeña varilla u otro 

objeto pequeño (no afilado) para mantener abierta la válvula.   Remuévalo y 

enróllelo hacia la válvula para desinflarlo completamente.  

ALMACENAMIENTO 

1.

Para prevenir la acumulación de moho y malos olores, permita que el 

barco se seque completamente antes de guardarlo.   

2.  Si lo va a guardar por mucho tiempo bajo el sol, proteja su bote 

 

con una cubierta de trama abierta. 

3.

Los roedores mastican telas incluyendo el material de botes inflables. 

Guárdelo fuera del alcance de roedores.  

4.

Si prefiere guardarlo inflado, asegúrese de no someterlo a 

deformaciones. 

REPARACIONES

1.

Limpie el área dañada y el material del parche con alcohol.   

2.

La humedad debe ser menor al 60%. 

3.

La temperatura debe estar entre 65º F - 77º F (18º C - 25º C). 

4.   No lo repare bajo la lluvia o bajo la luz directa del sol. 

5.

Verifique que las cámaras estén completamente desinfladas y planas.  

6.

Dibuje la forma del parche exactamente donde se lo colocará, corte un 

parche redondo por lo menos 2” (5cm) más grande que el área dañada. 

7.

Coloque 3 capas finas de pegamento en el parche y en el área dañada.  

Permita que se seque por 5 minutos entre cada capa, hasta que se  

pueda tocar el pegamento sin que esté pegajoso. Cuando se seque la 

tercera capa de pegamento, coloque el parche sin apretar y ajuste su 

posición como sea necesario. Expulse las burbujas de aire presionando 

el parche con un objeto redondeado como una cuchara, comenzando 

por el centro del parche y deslizándose hace afuera. 

8.

Limpie el exceso de pegamento con solvente. 

 ADVERTENCIA

    

REALICE LAS REPARACIONES EN UN LUGAR BIEN VENTILADO. 

EVITE INHALAR LOS VAPORES DEL PEGAMENTO O TRAGARLO.   

EVITE EL CONTACTO CON LA PIEL Y LOS OJOS. MANTENGA LOS 

MATERIALES DE REPARACIÓN FUERA DEL ALCANCE DE LOS 

NIÑOS.

REGISTRO DE LA GARANTÍA 

Por favor, complete y envíe la tarjeta de registro de garantía. Envíela a la oficina 

de Kwik Tek indicada en la tapa de este manual. La garantía limitada es válida 

únicamente si la tarjeta de registro de garantía se completa y envía dentro de los 

diez (10) días posteriores a la fecha de compra. Si no envía la tarjeta de registro 

a Kwik Tek anulará la garantía. La tarjeta de registro de garantía necesita tener 

el modelo del kayak y el HIN (Número de Identificación de Casco): 

 

Modelo de Bote: AHIB-1, 2, 4 and AHIBF-3, 4, 6 

 

HIN: Número identificatorio de 12 caracteres que se encuentra 

 

en el lado derecho (estribor) de la parte trasera del bote, 

 

comenzando con las letras XKW. 

GARANTÍA Y CONDICIONES GENERALES 

  El barco no debe modificarse y/o colocarle ningún accesorio no 

especificado por el fabricante (Kwik Tek Inc.). 

  No debe usarse el barco para otras actividades distintas que las 

normalmente recomendadas. 

  Deben seguirse las recomendaciones de mantenimiento y 

almacenamiento. 

  Esta garantía no cubre partes y accesorios no suministrados o 

recomendados por el fabricante o defectos resultantes de la 

instalación de dicho equipo en este producto. 

GARANTÍA LIMITADA 

Kwik Tek Inc. garantiza al comprador original solamente, cuando sus productos 

son utilizados para propósitos de recreación. Que todos los productos inflables 

Kwik Tek se encuentran libres de defectos en sus materiales y mano de obra  
durante un periodo de 90 días a partir de su compra original. Cualquier otra 

garantía implícita están también limitadas en duración, hasta el fin de los 90 días 

a partir de la fecha original de su compra.  
No existen garantías que se extiendan mas allá de la descripción expresada en 

este documento. Kwik Tek no deberá ser considerada responsable por daños 

emergentes o causales. 

Kwik Tek Inc. inspeccionará todos los reclamos relacionados con la garantía y, 

ante la eventualidad de un defecto, reparará o reemplazará la parte defectuosa o 

el ítem completo, a su opción. Deberá ser preciso obtener un número de 

autorización (RA#) antes de la devolución, llamando o escribiendo al teléfono o  
la dirección indicada más abajo. La mercadería deberá ser devuelta con el 

franqueo de su retorno prepago, mas la prueba de su compra, a la dirección 

abajo indicada, junto al RA# escrito en letra de imprenta sobre del lado externo 

del envoltorio.    

Esta garantía NO cubre: DEFECTOS OCASIONADOS POR EL SOBRE 

INFLADO, DESGARRADURAS, CORTES, PINCHADURAS NI ENGANCHES 

ORIGINADOS DURANTE EL USO NORMAL; TAMPOCO AQUELLOS ÍTEMS 

INVOLUCRADOS EN ACCIDENTES, IDENTIFICADOS COMO ÍTEMS PARA 

RÉPARATIONS 

1.  Nettoyer la section endommagée et le matériel de rustine à l’alcool. 

2.  L’humidité doit être à moins de 60%. 

3.  La température ambiante doit être entre 65º F et 77º F (18º C et 25º C).  

4.  Ne pas faire la réparation sous la pluie ou sous les rayons directs 

 du soleil. 

5.  Vérifier que le tube soit complètement dégonflé et à plat. 

6.  Dessiner la forme de la rustine précisément où elle sera appliquée, 

découper une rustine ronde d’au moins 2 po (5 cm) plus large que la 

section endommagée. 

7.  Appliquer 3 minces couches de colle sur la rustine et sur la section 

endommagée.  Allouer 5 minutes entre les couches successives jusqu’à 

ce que la colle soit adhésive.  Quand la troisième couche de colle est 

sèche, appliquer la rustine sans pression et ajuster sa position si 

nécessaire.  Éliminer les bulles d’air en appliquant une pression sur la 

rustine avec un objet rond telle qu’une cuillère, en débutant au centre 

de la rustine et en roulant vers l’extérieur. 

8.  Nettoyer tout excès de colle en utilisant un solvant. 

AVERTISSEMENT

COMPLÉTER LES RÉPARATIONS DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ.  

ÉVITER D’INHALER LES VAPEURS OU D’INGÉRER LA COLLE.  

ÉVITER LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX.  CONSERVER 

LES MATÉRIAUX DE RÉPARATIONS HORS D’ATTEINTE DES 

ENFANTS. 

ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE 

S’il vous plaît, compléter et poster la carte d’enregistrement de la garantie.  

Adressez-la au bureau Kwik Tek listé sur la page couverture de ce manuel.  La 

garantie limitée est valide seulement quand la carte d’enregistrement est 

complétée en dedans des dix (10) jours suivant la date de l’achat.  Vous 

annulerez toute garantie par votre défaut d’expédier la carte d’enregistrement 

chez Kwik Tek.  La carte d’enregistrement de la garantie exige l’information de 

modèle du kayak ainsi que le numéro HIN (numéro d’identification de la coque) : 

 

Modèle de bateau : AHIB-1, 2, 4 and AHIBF-3, 4, 6 

 

HIN : Numéro d’identification à 12 caractères, trouvé sur le côté 

 

droit (tribord) de l’arrière du bateau, débutant avec les lettres XKW. 

GARANTIE ET MODALITÉS GÉNÉRALES 

  Le kayak ne doit PAS être modifié et/ou équipé de tout accessoire 

non autorisé par le fabricant (Kwik Tek Inc.). 

  Le kayak ne doit PAS être utilisé hors des activités normales pour 

lesquelles il est recommandé. 

  Les recommandations pour l’entretien et le remisage doivent être 

respectées. 

  Cette garantie ne couvre PAS les pièces et accessoires qui ne sont 

pas fournis ou recommandés par le fabricant ou les défectuosités 

résultant de l’installation de tel équipement sur ce produit. 

GARANTIE LIMITÉE

Kwik Tek Inc. garantit, à l’acheteur initial seulement, quand son produit est  
utilisé à des fins récréatives normales. 
Que tous les tubes gonflables Kwik Tek sont sans défaut de matériaux et de  

main-d’œuvre pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat originale.   

Toute garantie implicite est aussi limitée à la durée de la période de 90 jours à  

partir de la date d’achat originale.   

Aucune garantie ne s’étend au-delà de la description faite ici.  Kwik Tek ne  

doit pas être tenu responsable de dommages indirects ou consécutifs.   

Kwik Tek Inc. doit vérifier toutes les demandes de garantie et, s’il y a un  

défaut, réparer ou remplacer la pièce défectueuse ou le produit en entier,  

à son choix.  Un numéro d’autorisation de retour (N° RA) doit être obtenu en 

appelant au numéro ci-dessous ou en écrivant à l’adresse inscrite ci-dessous 

avant le retour.  La marchandise doit être retournée, port prépayé avec une 

preuve d’achat à l’adresse ci-dessous avec le numéro d’autorisation de retour en 

gros sur l’emballage externe. 

Cette garantie NE couvre PAS : LES BRIS CAUSÉS PAR UN GONFLAGE 

EXCESSIF, LES DÉCHIRURES, LES COUPURES, LES TROUS OU LES 

ACCROCS QUI SURVIENNENT LORS D’UNE UTILISATION NORMALE; LES 

ARTICLES IMPLIQUÉS DANS DES ACCIDENTS, EN LOCATION OU UTILISÉS 

À TOUTE AUTRE FIN QUI N’EST PAS CONSIDÉRÉE COMME UNE 

UTILISATION RÉCRÉATIVE NORMALE OU UN ENTREPOSAGE INCORRECT.  

La DÉCOLORATION due à l’exposition au soleil n’est pas couverte non plus par 

cette garantie. 

AUCUNE GARANTIE NE S’ÉTEND AU-DELÀ DE LA DESCRIPTION SUR 

CETTE CARTE.  KWIK TEK INC. NE DOIT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE 

EN AUCUN CAS POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU 

CONSÉCUTIFS.    
CETTE GARANTIE EST AU LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE. 
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques.  Vous pouvez aussi 

avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre et d’une province à l’autre. 

Summary of Contents for AHIB-1

Page 1: ...SATEUR CONSERVE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO KEEP FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ LE POUR R F RENCE FUTURE GU RDELO PARA REFERENCIAS FUTURAS 12000 E 45th Ave Unit 104 Denver CO 80239 USA Tel 303 733 372...

Page 2: ...amaged area Allow it to dry for 5 minutes between layers until the glue feels tacky When the third layer of glue is dry apply the patch without pressing and adjust the positioning if required Press ou...

Page 3: ...amaged area Allow it to dry for 5 minutes between layers until the glue feels tacky When the third layer of glue is dry apply the patch without pressing and adjust the positioning if required Press ou...

Page 4: ...VIENTOS MAREAS Y CORRIENTES NO SUBESTIME LAS FUERZAS DE LA NATURALEZA TENGA CUIDADO CON LAS ROCAS U OTROS OBJETOS FILOSOS QUE PUDIERAN DA AR EL BARCO INFLABLE NO SOBREESTIME SU FORTALEZA F SICA HABIL...

Page 5: ...VIENTOS MAREAS Y CORRIENTES NO SUBESTIME LAS FUERZAS DE LA NATURALEZA TENGA CUIDADO CON LAS ROCAS U OTROS OBJETOS FILOSOS QUE PUDIERAN DA AR EL BARCO INFLABLE NO SOBREESTIME SU FORTALEZA F SICA HABIL...

Page 6: ...nto al RA escrito en letra de imprenta sobre del lado externo del envoltorio Esta garant a NO cubre DEFECTOS OCASIONADOS POR EL SOBRE INFLADO DESGARRADURAS CORTES PINCHADURAS NI ENGANCHES ORIGINADOS D...

Page 7: ...ela usando una bomba de alto volumen y baja presi n especial para art culos inflables No la infle a m s de 6 psi Si usa un compresor de aire puede da ar su bote y anular la garant a DESINFLADO Para de...

Page 8: ...NS DU SOLEIL UNE AUGMENTATION DE LA PRESSION D AIR CAUSERA DES DOMMAGES NE PAS PAGAYER EN HAUTES EAUX OU EN CONDITIONS D INONDATION V RIFIER L QUIPEMENT AVANT CHAQUE USAGE NE PAS L UTILISER SI DES SIG...

Reviews: