background image

    

MODELE  

 

3C614F/9166F

    VITESSE HAUTE  MOYENNE  BASSE 

  PI

3

/MIN 3560 

3120 

2510

 M

3

/s  

1.68 

1.47 

1.18

    TR/MIN   1600 

1450 

1100

  Amps   1.4 

1.2 

1.0

  Watts    170 

145 

115

  dB A 

 64 

57 

50

Rev. Q 4/14

4

2085109A

Rev. Q 4/14

5

2085109A

4.  Instale el Ventilador en la ventana enganchando las Ranuras en 

los Tornillos en el marco de la ventana. 
Deslice el Ventilador hacia abajo en los 
Tornillos hasta que descanse sobre la 
parte inferior del marco. 

(Figura 3)

5. Apriete los Tornillos para Paneles 

de Extensión para asegurario en esa 
posición.

OPERACIÓN

Este Ventilador Air King® para Toda la Casa tiene un duradero motor 
eléctrico reversible de 3 velocidades con arranque por capacitor. 
Tiene tres velocidades: Alta (Hi), Media (Medium) y Baja (Low) tanto 
para uso de Ventilador como de extactor. El interuptor de control está 
convenientemente ubicado en la Cubierta del Motor del Ventilador. 
Ajuste la Perilla a la dirección y Velocidad deseadas.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: 

SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE 

ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL 

VENTILADOR.  

ADVERTENCIA:

 ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!

LIMPIEZA:

 Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que 

se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el 

polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. 

NO INTENTE 

DESARMAR EL VENTILADOR

. Limpie el cuerpo del Ventilador con 

un paño suave. 

ADVERTENCIA:

 

No use gasolina, bencina, acetona, 

limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, 

NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.
SERVICIO:

 Cualquier otro servicio, con la excepción de 

mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado 

por un representante de servicio autorizado. 

GUARDADO:

 Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en un 

lugar fresco y seco.

ENSAMBLE Y INSTALACIÓN

El gran número de estilos y tipo de ventanas hace imposible de-
scribir un procedimiento de instalación universal.

NOTA:

 Antes de instalacion, debera aflojar los Tornillos del Tablero 

de Extension y completamente remover los Tableros del Lado , luego 
re-instalar los Tableros del Lado con las letillas hacia el lado afuera 
de la ventana. Ahora puede continuar con la instalacion.
Los métodos que se detallan a continuación se recomiendan como 
aptos para la mayoria de las ventanas de dos paneles que se deslizan 
verticalmente. Cualquiera que sea el método que usted elija, deberá 
permitir que la ventana se cierre con facilidad para su seguridad y para 
la protección de los enseres domésticos contra el mal tiempo. Consulte 
las ilustraciones mientras utiliza el MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS 
MOLDURAS) o el MÉTODO B (POR ADENTRO DE LAS MOLDURAS) 
a continuación.
Herramientas Requeridas: Desarmadores: Punta Plana y  Punta 
Cruciforme 
ELEMENTOS SUMINISTRADOS: 
CUATRO TORNILLOS #8 X 3/4" CON RANURA  
PARA DESTORNILLADOR PLANO

MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS)

1. Afloje los 4 Tornillos para Paneles de Extensión y extienda los 

Paneles Laterales, pero que el Ventilador aún quepa en la ven-
tana. 

(Figura 1)

2.  Coloque el Ventilador en el marco de la ventana con la Brida de los 

Paneles Laterales sobre la moldura de la ventana. Presione los Pan-
eles Laterales hasta que queden bien ajustados contra las molduras. 
Con Paneles Laterales en esta posición, marque los agujeros para los 
Tornillos en la parte superior de las Ranuras, instale 4 Tornillos para 
Madera (provistos) y apriételos.

3.  Apriete los Tornillos para Paneles de Extensión para completar la 

instalación.

MÉTODO B (POR AD-

ENTRO DE LAS MOL-

DURAS)

1.  Marque la posición de los agu-

jeros para los Tornillos en los 
bordes interiores del marco de 
la ventana utilizando el Patrón 
suministrado. 

(Figura 2)

2. Instale los 4 Tornillos en el 

marco. NO LOS APRIETE DEL 
TODO. Deje 1/8" (3,2 mm) en-
tre la superficie del marco y la 
Cabeza de los Tornillos.

3.  Afloje los 4 Tornillos para Paneles 

de Extensión 

(Figura 1)

 y extienda los Paneles Laterales hasta 

que el Ventilador quede bien ajustado entre los lados del  marco 
de la ventana.

MODELO 3C614F/9166F

PLANTILLA

 Figura 2

1/8" (3,2 mm)

 Figura 3

Ranura

Tornillo

 Figura 1

Ranura

Brida

Tornillo para 

Paneles de 

Extensión

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

 No. 

Parte No. 

Descripción 

Cant.

 No. 

Parte No. 

Descripción 

Cant.

  1 

02030213 

Motor Ensamble 

1

  2 

2090008 

Tornillo #8 x 1/2" PPH Tipo 25 ZP 

24

  3 

5097005BK 

Rejilla Interior 

1

  4 

5090045 

Tornillo #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP  3

 5 

5082090BKB Hélice 

1

 6  2010722UV  Body 

1

  7 

5097002BK 

Rejilla Exterior 

1

  8 

02084613 

Adorno ATipo Ojo de Buey 

1

  9 

2060087 

Paneles Laterales 

2

  10 

02090508 

Canal de Goma 

4

 11  2060086 

Channel 

2

  12 

05010109 

Perilla del Interruptor 

1

  13 

5090044 

Tornillo Prisionero 1/4-28 x 3/8 

1

  14 

2091413 

Tornillo para Madera #8 x 3/4" 

4

 15  2084076 

Plantilla 

1

  16 

2090024 

Tornillo #8 x 3/4" PPH Tipo 25 ZP 

4

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT.  PROTÉGEZ 
VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ.  LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX 

INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.

SPECIFICATIONS

Moteur  ...............................120V, 60 Hz

Diamètre de l'hélice ...........20” (50,8 cm)

Vitesses ..............................3 d’entrée, 3 de sortie

Contrôle .............................Commutateur rotatif

Approbations ...................Liste ETL. Le garde à grille fermée 

rencontre les exigences de OSHA.

INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des 
précautions de base doivent toujours être prises pour 
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de 
blessure personnelle, incluant ce qui suit :

1.  Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce Ventilateur.

2.  Assurez-vous que la pièce est équipée d’un détecteur de fumée 

fonctionnel.

3.  Utiliser ce Ventilateur uniquement tel que décrit dans ce manuel.  

Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut 

causer un incendie, un choc électrique, ou des blessures 

personnelles.

NE PAS VOUS FIER SEULEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE 

/ ARRÊT (ON/OFF) COMME UNIQUE MOYEN DE COUPURE DE 

L’ALIMENTATION LORS DE DÉPLACEMENT OU DE SERVICE 

SUR LE VENTILATEUR.  TOUJOURS METTRE LE VENTILATEUR 

À LA POSITION ARRÊT (OFF) ET DÉBRANCHER LE CORDON 

D’ALIMENTATION AVANT DE QUITTER LE SECTEUR.  NE JAMAIS 

LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE ALORS QUE LE 

VENTILATEUR EST EN MARCHE OU BRANCHÉ.

4.  Débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer, de déplacer 

ou d’effectuer un service sur le Ventilateur.

5. Ce Ventilateur ne doit 

PAS

 être utilisé dans des endroits 

potentiellement dangereux tels que des atmosphères 

inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques et où 

de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont 

rangés ou utilisés.

6. Assembler complètement le Ventilateur, conformément aux 

instructions, avant de brancher à la source d’alimentation.

Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la terre 

à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un 

réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la 

terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise 

murale à deux broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée 

par une prise mise à la terre à trois broches correctement 

installée en conformité avec le Code Electrique National (NEC) 

et avec tous les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit 

être effectué par un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre 

uniquement. Cette fiche est un dispositif de sécurité, pour réduire 

le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle.  

NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche 

d’origine. Si le Ventilateur ne fonctionne pas correctement, cela 

peut être attribuable au dispositif de sécurité incorporé dans 

cette fiche.  Contactez, votre Distributeur de Grainger.

7. Là où cela est possible, éviter d’utiliser des cordons 

d’extension puisque le cordon d’extension peut surchauffer 

et causer un incendie.  Si vous devez utiliser un cordon 

d’extension, minimiser les risques de surchauffe en utilisant 

un cordon d’extension le plus court possible et en vous as-

surant qu’il soit approuvé UL.  

NE JAMAIS

 utiliser un seul 

cordon d’extension pour alimenter plus d’un Ventilateur.

8. 

NE JAMAIS

 opérer de Ventilateur avec une fiche ou un cordon 

endommagé ou après une défectuosité du Ventilateur, après 

qu’il soit tombé ou qu’il ait été endommagé de quelque manière.  

Il n’y a aucune pièce sur laquelle un service puisse être effectué 

par l’utilisateur.  Retourner le Ventilateur à un établissement de 

service autorisé pour examen, pour ajustement ou réparation 

mécanique ou électrique.

9. 

NE JAMAIS

 insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers 

d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation 

car cela peut causer un incendie ou un choc électrique ou 

endommager le Ventilateur.  Pour réduire le risque d’incendie, 

NE PAS

 bloquer ou altérer le Ventilateur d’aucune manière alors 

qu’il est en opération.

10.Ne pas faire courir le cordon d’alimentation sous les tapis.  Ne 

pas recouvrir le cordon d’alimentation avec des carpettes, des 

tapis d’escalier ou autres couvre planchers semblables.  Ne pas 

faire courir le cordon d’alimentation sous des meubles ou des 

appareils.  Placer le cordon d’alimentation éloigné de la région 

du trafic et là où on ne peut passer par-dessus.

11. Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des 

emplacements humides ou mouillés.  

NE JAMAIS

 placer un 

Ventilateur là où il pourrait tomber dans la baignoire ou dans un 

autre contenant d’eau.  

NE JAMAIS

 utiliser le Ventilateur dans un 

endroit ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.

12. 

NE JAMAIS

 utiliser le Ventilateur à l’extérieur.  

13. Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des 

installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la vol-

aille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à 

l’article 547-7 (2008) du Code Electrique National (NEC), ou aux 

normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences 

électriques pour les bâtiments agricoles. 

CE  VENTILATEUR 

NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 

(2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).

INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ

Le ventilateur de 50,8 cm de fenêtre pour maison entière de Air 

King® offre trois vitesses d’entrée et de sortie d’air.  Le ventila-

teur s’adapte aux fenêtres de 68,6 cm à 96,5 cm de largeur x 66.7 

cm de hauteur.  Les panneaux latéraux ajustables sont conçus 

pour accommoder le montage du ventilateur soit à l’intérieur ou à 

l’extérieur de la boiserie de fenêtre.  L’hélice à 3 pales du ventila-

teur est entraînée par un moteur à lubrification permanente, à con-

densateur auxiliaire permanent et offrant un cordon 18/3 de 1,8 m.

DESCRIPTION

INSTRUCTIONS D'OPÈRATION ET MANUEL DES PIÈCES

VENTILATEUR DE 50,8 CM DE FENÊTRE POUR 

MAISON ENTIÈRE   

50,8 cm MODÈLE 3C614F/9166F

Summary of Contents for 3C614F

Page 1: ... Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions has been dropped or damaged in any manner Return Fan to authorized service facility for examination electrical or mechanical adjustment or repair 9 Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire or damage the Fan Do not block or tamper with the Fan...

Page 2: ... THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so these exclusions or limitations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state to state and province to province Proof of purc...

Page 3: ...icos para lugares peligrosos ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 2008 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR INSTALAR OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y O DAÑOS A LA PROP...

Page 4: ... INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ Lors de l utilisation d appareils électriques des précautions de base doivent toujours être prises pour réduire le risque d incendie de choc électrique et de blessure personnelle incluant ce qui suit 1 Lire toutes les instructions avant d utiliser ce Ventilateur 2 Assurez vous que la pièce est équipée d un détecteur de fumée fonctionnel 3 Utiliser ce Ventilateur u...

Reviews: