background image

FR 

lorsqu’elle descend en dessous de la valeur minimum. Généralement, 

la  différence  de  pression  entre  la  valeur  maximum  et  la  valeur 

minimum  est  d’environ  2  bars  (29  psi).  Après  avoir  branché  le 

compresseur à la ligne électrique, effectuer une charge à la pression 

maximum et vérifier que le fonctionnement de la machine soit correct. 

REMARQUE

: Le  groupe  tête/cylindre/tuyau  de  départ  peut  atteindre 

des  températures  élevées,  prêter  une  attention 

particulière  en  cas  d’opérations  à  proximité  de  ces 

pièces  et  ne  pas  les  toucher  afin  d’éviter  les  brûlures 

(fig.8-9). 

ATTENTION 

Les électrocompresseurs doivent être branchés à une prise de courant 

protégée  par  un  interrupteur  différentiel  adapté  (magnétothermique). 

Le  moteur  des  compresseurs  est  doté  d’une  protection  thermique 

automatique  située  à  l’intérieur  de  l’enroulement,  elle  arrête  le 

compresseur lorsque la température du moteur atteint des valeurs trop 

élevées.  En  cas  d’intervention,  le  compresseur 

repart 

automatiquement 

après  10  -15  minutes.Les  moteurs  des 

compresseurs de la série 

 

sont dotés d’une protection thermique 

ampèremétrique  à  réarmement  manuel,  située  sur  le  couvercle  du 

bornier. Lorsque la protection thermique intervient, attendre quelques 

minutes puis réarmer manuellement l’interrupteur thermique. 

 

REGLAGE DE LA PRESSION DE FONCTIONNEMENT (fig. 10) 

Il n’est pas nécessaire d’utiliser toujours la pression de fonctionnement 

maximum, dans la plupart des cas l’outil pneumatique relié nécessite 

une  pression  moins  élevée.  Sur  les  compresseurs  dotés  d’un 

réducteur  de  pression,  il  est  nécessaire  de  régler  correctement  la 

pression de fonctionnement. Régler la pression à la valeur désirée en 

tournant  le  pommeau  dans  le  sens  des  aiguilles  d’une  montre  pour 

l’augmenter et dans le sens contraire pour la diminuer. la pression de 

tarage est visible sur le manomètre. 

ENTRETIEN 

Avant d’effectuer toute intervention sur le compresseur vérifier que: 

L’interrupteur principal de ligne soit sur la position “0”. 

Le réservoir d’air soit déchargé de toute pression. 

Toutes  les  50  heures  de  fonctionnement,  il  convient  de  démonter  le 

filtre  d’aspiration  et  de  nettoyer  l’élément  filtrant  en  soufflant  de  l’air 

comprimé  (fig.  11).  Il  est  conseillé  de  remplacer  l’élément  filtrant  au 

moins  une  fois  lorsque  le  compresseur  fonctionne  dans  un  endroit 

propre;  plus  souvent  en  cas  d’endroit  poussiérieux.  Le  compresseur 

génère de l’eau  de condensation qui s’accumule dans le réservoir. Il 

est  nécessaire  d’évacuer  la condensation  du  réservoir  au moins  une 

fois par semaine en ouvrant le robinet de vidange (fig. 12) situé sous le 

réservoir.  En  cas  de  présence  d’air  comprimé  à  l’intérieur  de  la 

bouteille,  faire  particulièrement  attention  car  l’eau  est  susceptible  de 

sortir avec force. Pression conseillée 1-2 bars maxi. La condensation 

du compresseur lubrifié avec de l’huile ne doit pas être vidée dans les 

égouts ou déverser dans l’environnement car elle contient de l’huile. 

VIDANGE D’HUILE - ADJONCTION D’HUILE 

Le  compresseur  est  fourni  avec  de  l’huile  synthétique  “SAE  5W50”. 

Après les 100 premières heures de fonctionnement, il

 

est conseillé de 

vidanger  complètement  l’huile  de  la  pompe.  Dévisser  le  bouchon  de 

vidange situé sur le couvercle carter, faire sortir toute l’huile, revisser 

le  bouchon  (fig.  13-14).  Introduire  l’huile  par  l’orifice  supérieur  du 

couvercle carter (fig.15-16) jusqu’à l’obtention du niveau indiqué sur la 

tige (fig. 5) ou sur le témoin (fig. 7). Toutes les semaines, contrôler le 

niveau d’huile de la pompe, ajouter de l’huile si nécessaire. En cas de 

fonctionnement à une température ambiante de -5°C à +25°C, utiliser 

de l’huile synthétique “SAE 5W50”. L’huile synthétique offre l’avantage 

de  ne  pas  perdre  ses  caractéristiques  tant  durant  l’hiver  que  durant 

l’été.  L’huile  usagée  ne  doit  pas  être  vidée  dans  les  égouts  ou 

déverser dans l’environnement. 

EN  CE  QUI  CONCERNE  LA  VIDANGE  D’HUILE,  CONSULTER  LE 

TABLEAU 

TYPE D’HUILE

 

HEURES DE FONCT

 

SYNTHESIS

 

500 

Huile synthétique

 

300 

Autres types d’huile multigrade minérale

 

SAE 15 W40 100

 

100 

PROCEDURES D’INTERVENTION EN CAS DE PETITES 

ANOMALIES 

Fuite d’air 

Elles  sont  généralement  dues  à  une  étanchéité  défectueuse  des 

raccords;  contrôler  tous  les  raccords  en  les  mouillant  avec  de  l’eau 

savonneuse. 

Le compresseur ne démarre pas 

En cas de difficulté de démarrage du compresseur, vérifier les points 

suivants: 

la tension de réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette 

signalétique 

Aucune rallonge électrique de section ou longueur non adaptée ne doit 

être présente. 

le  lieu  de  fonctionnement  ne  doit  pas  être  trop  froid  (en  dessous  de 

0°C). 

Vérifier l’absence d’intervention de la protection thermique 

Le carter doit être rempli d’huile afin de garantir la lubrification (fig.7) 

Le  réseau  électrique  doit  être  alimenté  (prise  bien  branchée  -

magnétothermique, fusibles en bon état). 

Le compresseur ne s’arrête pas 

Si  le  compresseur  ne  s’arrête  pas  lorsque  la  pression  maximale  est 

atteinte, la vanne de sécurité du réservoir entre en fonction. Dans ce 

cas,  il  est  nécessaire  de  contacter  le  centre  de  service 

aprèsventeautorisé le plus proche pour la réparation. 

ATTENTION 

Eviter  absolument  de  dévisser  un  raccord  quelconque  lorsque  le 

réservoir est sous pression, vérifier toujours qu’il soit vide. 

Il  est  interdit  de  percer  des  trous,  de  faire  des  soudures  ou  de 

déformer volontairement le réservoir d’air comprimé. 

Débrancher  la  fiche  de  la  prise  de  courant  avant  d’effectuer  toute 

opération sur le compresseur. 

Température ambiante de fonctionnement 0°C + 35°C. 

Ne  pas  diriger  de  jet  d’eau  ou  de  liquide  inflammable  sur  le 

compresseur. 

Ne pas positionner d’objet inflammable à proximité du compresseur. 

Durant les pauses, positionner le pressostat sur “0” (OFF) (éteint). 

Ne jamais diriger le jet d’air vers des personnes ou animaux. 

Ne  pas  transporter  le  compresseur  lorsque  le  réservoir  est  sous 

pression. 

Faire  attention  qu’aucune  partie  du  compresseur  tels  que  tête  et 

tuyaux de départ ne puissent atteindre des températures élevées. Ne 

jamais toucher ces composants afin éviter les brûlures (fig. 8-9). 

Transporter  le  compresseur  en  le  soulevant  ou  en  le  tirant  par  les 

poignées ou prises appropriées. 

Eloigner les enfants et les animaux de la zone de fonctionnement de la 

machine. 

En cas d’utilisation du compresseur pour peindre: 

a) Ne pas opérer dans les lieux fermés ou à proximité de flammes

libres 

b) Vérifier  que  la  pièce  dans  laquelle  la  machine  fonctionne

bénéficie d’un changement d’air. 

c) Protéger nez et bouche à l’aide d’un masque approprié.

En cas d’endommagement du câble électrique ou de la fiche, ne pas 

utiliser  le  compresseur  et  contacter  le  centre  de  service  après-vente 

autorisé pour les remplacer par une pièce originale. 

En cas de positionnement du compresseur sur un échafaudage ou un 

plan  au-dessus  du  sol,  le  fixer  afin  d’éviter  toute  chute  durant  le 

fonctionnement. 

Ne  pas  introduire  d’objets  ou  les  mains  à  l’intérieur  des  grilles  de 

protection afin d’éviter tout accident ou dommage du compresseur. 

Eviter  d’utiliser  le  compresseur  comme  objet  contondant  contre  des 

personnes, animaux ou choses afin d’éviter des accidents graves. 

Une fois l’utilisation du compresseur terminée, toujours débrancher la 

fiche de la prise de courant. 

Summary of Contents for KA 12180C

Page 1: ...perating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Direct driven air compressor Compresseur d air entra n Direct Direkt angetriebene Kompressor Direct aangedreven luchtcompress...

Page 2: ...riff am Kompressor die Stromzufuhr aus NL GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK Let op schakel de stroomtoevoer op de machine beslist uit alvorens werkzaamheden op de compressor uit te voeren GB RISK OF H...

Page 3: ...2...

Page 4: ...OILLEVELSTICK TIGEDENIVEAUD HUILE LSTAB STOKOLIENIVEAU 6 AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER LUCHTFILTER GUARD CARENAGE DE PROTECTION SCHUTZVERKLEIDUNG BESCHERMINGSSTROOMLIJNKAP 9 1 TANK RESERVOIR KESS...

Page 5: ...ty Inspect extension cords periodically and replace if damaged 13 OUTDOOR USE OF EXTENSION CORDS When compressor is in use outdoors use only extension cords suitable for outdoor use 14 STAY ALERT Take...

Page 6: ...as a switch but must be fitted in a power socket controlled by a suitable differential switch thermalbreaker STARTING Check that the mains power matches that indicated on the electrical data plate th...

Page 7: ...ficient operation of the machine at full continuing load and at maximum operating pressure make sure the temperature of the work environment indoors does not exceed 25 C We advise you to use the compr...

Page 8: ...travail soit bien clair e et bien a r e Ne pas utiliser le compresseur en pr sence de liquides ou de gaz inflammables Les compresseur projette des tincelles pendant qu il fonctionne Nejamais l utilise...

Page 9: ...s AVERTISSEMENTS Eviter tous les risques de d charges lectriques Ne jamais utiliser le compresseur avec une rallonge ou un c ble lectrique endommag Contr ler r guli rement les c bles lectriques Ne jam...

Page 10: ...uile si n cessaire En cas de fonctionnement une temp rature ambiante de 5 C 25 C utiliser de l huile synth tique SAE 5W50 L huile synth tique offre l avantage de ne pas perdre ses caract ristiques tan...

Page 11: ...ollution de notre milieu naturel et diminue la demande de mati res premi res Les r glementations locales en vigueur chez vous pr voient s rement le ramassage diff renti des produits lectriques par rap...

Page 12: ...ung des Arbeitsbereiches sicherstellen Den Kompressor nicht in der Gegenwart von entflammbaren Fl ssigkeiten oder Gas benutzen Der Kompressor kann w hrend des Betriebs Funkenbildung verursachen Den Ko...

Page 13: ...r der Erdung gelb gr n ist Vor dem Ersetzen des Netzkabels sicherstellen dass der Erdungsleiter angeschlossen ist Im Zweifelsfall einen qualifizierten Elektriker rufen und die Erdung berpr fen lassen...

Page 14: ...lasshahn Abb 12 unter dem Kessel ge ffnet wird Dabei auf den Druck in kessel achten das Wasser k nnte mit gro em Druck austreten Empfohlener Druck max 1 2 bar Das Kondenswasser des mit l geschmierten...

Page 15: ...rmalen Haushaltsabfall gelangen Wenn Sie eines Tages Ihr ausgedientes Ger t erneuern m ssen oder es nicht mehr benutzen wollen entsorgen Sie es bitte getrennt vom Hausm ll Die getrennte Entsorgung von...

Page 16: ...of explosieve materialen bevinden 9 UIT DE BUURT VAN KINDEREN HOUDEN Vermijden dat kinderen of eender welke andere persoon in contact komt met de voedingskabel van de compressor alle niet geautorisee...

Page 17: ...E MAXIMUM LENGTE 20 mt nfase WAARSCHUWINGEN Alle risico s op elektrische ontladingen vermijden De compressor nooit gebruiken met een beschadigde elektrische kabel of verlengsnoer Regelmatig de elektri...

Page 18: ...odig bijvullen Voor een werking bij omgevingstemperatuur van 5 C tot 35 C synthetische olie SAE 5W50 gebruiken De synthetische olie heeft het voordeel dat ze haar kenmerken niet verliest noch in de wi...

Page 19: ...ameling van afvalproducten en verpakkingen maakt het mogelijk om de materialen te recyclen en te hergebruiken Het hergebruik van recyclingmateriaal helpt de milieuvervuiling te beperken en de vraag na...

Page 20: ...95 CE 2004 108 CE 97 23 CE 87 404 CE 2000 14 CE benannte Stelle n 1232 Reggio Emilia Innovazione Via Sicilia 31 RE Italy LWA gemessen 93 dBA Lwa garantiert 95 dBA V Hz Nenn max Leistung 1 5 Kw Vorgehe...

Reviews: