13
www.rexnordic.com
SE - Kom ihåg att lufta brännaren så
att systemet töms på luft. (Du hittar
anvisningar om luftning i manualen.)
DK - Husk at udlufte brænderen for
at lukke eventuel luft ud af systemet.
(Udluftningsvejledning kan findes i
manualen).
DE - Denken Sie daran, den Brenner zu
entlüften, um die Luft aus dem System
zu lassen. (Anweisungen zum Entlüften
finden Sie in der Bedienungsanleitung.)
NL - Vergeet niet de brander te
ontluchten om eventuele lucht uit het
systeem te verwijderen. (Instructies voor
het ontluchten vindt u in de handleiding).
EN - Test run the device for at least 10
min and ensure that everything is in
order. The heater is ready for use.
FI - Koekäytä ainakin 10 minuuttia
ja tarkista, että kaikki on kunnossa.
Lämmitin on jälleen valmis käytettäväksi.
NO - Testkjør apparatet i minst 10
minutter for å undersøke at alt er i orden.
Varmeren er nå klar til bruk igjen.
SE - Provkör minst tio minuter och
kontrollera att allt är i sin ordning.
Värmaren kan åter användas.
DK - Foretag en testkørsel af enheden i
mindst 10 minutter, og kontrollér, at alt er
i orden. Varmeren er klar til brug.
DE - Testen Sie das Gerät mindestens 10
Minuten lang und stellen Sie sicher, dass
alles in Ordnung ist. Das Heizgerät ist
einsatzbereit.
NL - Laat het apparaat minstens 10
minuten proefdraaien en controleer of
alles in orde is. De verwarmer is klaar
voor gebruik.
20.
21.
22.
EN - Install the fuel hose and power
cables. (See images of work phases 1–2)
FI - Asenna polttoaineletku paikoilleen ja
virtajohdot. (ks. kuvat työvaiheesta 1-2)
NO - Monter brenselslangen og
strømledningene. (Se bilder av
arbeidstrinn 1-2)
SE - Montera bränsleslangen och
ledningarna. (Se bilderna i moment 1–2)
DK - Monter brændstofslangen
og strømkablerne. (Se billeder af
arbejdsfaser 1-2)
DE - Montieren Sie den
Brennstoffschlauch und die Stromkabel.
(Siehe Bilder zu Arbeitsphase 1-2.)
NL - Installeer de brandstofslang en de
voedingskabels. (Zie afbeeldingen bij
fasen 1-2)
EN - Connect the power cable to the
power socket and press the power switch
to activate the heater.
FI - Kytke virtajohto pistorasiaan ja paina
virtakytkintä jotta lämmitin lähtee päälle.
NO - Sett strømstøpselet i strømuttaket
og trykk på på/av-knappen for å slå på
varmeren.
SE - Anslut strömkabeln till uttaget och
tryck på strömställaren så att värmaren
startar.
DK - Tilslut strømkablet til stikkontakten,
og tryk på afbryderknappen for at
aktivere varmeren.
DE - Schließen Sie das Netzkabel an
die Steckdose an und drücken Sie
den Netzschalter, um das Heizgerät
einzuschalten. .
NL - Sluit het netsnoer aan op het
stopcontact en druk op de aan/uit-
schakelaar om de verwarmer in te
schakelen.
EN - Remember to bleed the burner
to discharge any air from the system.
(Bleeding instructions can be found in the
manual.)
FI - Muista ilmata polttoainejärjestelmä.
(ilmausohjeet löydät ohjekirjasta).
NO - Husk å lufte ut brenneren.
(Instruksjoner for utlufting finner du i
håndboken).
23.