RR-300 Kap.2
AIRTEC
Betriebsanleitung
Instructions de service
Instruction Manual
Sicherheitsvorschriften
Consignes de sécurité
Safety regulations
15/08/2006
14
Ist die
Demontage
von
Sicherheits-
einrichtungen
beim Rüsten, Warten
und Reparieren erforderlich, hat unmit-
telbar nach Abschluss der Wartungs-
und Reparaturarbeiten, die
Montage
und Überprüfung der
Sicherheitsein-
richtungen
zu erfolgen.
Si un
démontage de dispositifs de
sécurité
s’avère nécessaire lors de
l’équipement, la maintenance et répara-
tion, leur
remontage
et contrôle doivent
être effectués immédiatement après ces
travaux.
If
safety equipment
has to be
dis-
mantled
during setup, maintenance
and repairs, always
assemble
and
check the
safety devices
immediately
after completing the maintenance and
repair work.
Es ist
für die sichere und umwelt-
schonende Entsorgung von Be-
triebs- und Hilfsstoffen zusorgen
!
Eliminez les carburants et les produits
consommables de manière sûre et
écologique.
Always dispose of materials and
supplies safely and protect the
environment
!
Arbeiten an
elektrischen
Anlagen oder
Betriebsmitteln dürfen nur von einer
Elektrofachkraft
oder von
unterwie-
senen
Personen unter
Leitung
und
Aufsicht
einer
Elektrofachkraft
sowie
unter Beachtung der
elektrotechni-
schen Regeln
vorgenommen werden.
Les travaux sur les équipements
électri-
ques
de la machine doivent être unique-
ment exécutés par
un électricien spécia-
lisé
ou par des personnes
formées et
placées sous la direction et la surveil-
lance d'un électricien spécialisé
en res-
pectant les
normes électrotechniques
.
Work on
electrical
installations or
equipment must be carried out by a
qualified electrician
or by
trained
personnel under the
guidance
and
supervision
of a
qualified electri-
cian
and in compliance with
electrical
regulations.
2.8 Sicherheits-Nullstellung
2.8 - Position initiale de sécurité
2.8 Safety OFF position
Definition:
Definition:
Definition:
Sicher ist der Zustand der Maschine,
in dem keine Gefährdung von der
Maschine ausgehen kann.
L’état de la machine est considéré
comme sûr lorsque tout risque est
exclu.
The machine's condition is safe
when it is unable to endanger any-
one.
Anlage in Sicherheits-Nullstellung
bringen bedeutet:
Mettre l'installation sur la
position initiale de sécurité signifie:
Bringing the machine into the
Safety OFF position means:
Abhebevorrichtung betätigen.
Actionnez le dispositif de descente.
Operating the lifter device.
Maschine ausschalten= Schalter
drücken.
Arrêter la machine = actionner le
contacteur.
Switching off the industrial extrac-
tor = push switch.
Stillstand der Antriebe abwarten.
Attendre l'arrêt complet des moteurs.
Waiting until the drives come to a
stop.
Netzstecker ziehen.
Retirez les prises de secteur.
Pull out the mains plug.
2.9 Besondere Gefahrenpunkte!
2.9 Points dangereux particuliers!
2.9 Special points of danger!