background image

2

 

AVER

TISSEMENT

DANGER D’EMPOISONNEMENT AU 

MONOXYDE DE CARBONE

Le non-respect 

des instructions 

peut entraîner

 

des blessures graves ou la mort par intoxication 

au monoxyde de carbone si des produits de 

combustion s’infiltrent dans le bâtiment.

Vérifiez que 

toutes les 

ouvertures dans 

le mur

 

extérieur autour du (des) conduit (s) d’évent 

(et d’entrée d’air) sont scellées pour empêcher 

l’infiltration des 

produits de 

combustion dans

 

le bâtiment.

Vérifiez que 

la (les) 

prise (s) 

d’évent (et 

d’entrée 

d’air) de la fournaise ne sont pas obstruées de 

quelque façon 

que ce 

soit pendant 

toutes les

 

saisons.

L’ENTRETIEN ET LE NETT

OYA

GE

 

AVER

TISSEMENT

Si l’usager de cet appareil néglige de le maintenir dans 

les conditions dans lesquelles il avait été expedié de 

l’usine ou si l’appareil est utilisé intentionnellement 

dans un but autre que celui pour lequel il a ete 

conçu, ou si l’appareil n’est pas maintenu en état 

selon les instructions contenues dans ce manuel; 

Conséquemment, le 

risque d’incendie 

et/ou de

 

production d’oxyde de carbone se fera, ce qui peut 

causer des 

blessures personnelles, 

dommages de

 

propriété ou la perte de vie.

 

MISE EN GARDE

Étiquetez tous 

les fils 

avant de 

les déconnecter 

pour les 

contrôles d’entretien 

et de 

maintenance. Des 

erreurs de 

câblage peuve

nt provoquer un fonctionnement 

incorrect 

et dangereux de la fournaise

. La polarité correcte DOIT 

ETRE OBSERVEE de 

sorte que le moteur 

de la fournaise 

tourne dans le bon sens de rotation pour assurer une 

distribution d’air correcte. (Voir le schéma de câblage).

Toujours 

vérifier le 

bon fonctionnement 

de la 

fournaise 

après l’entretien.

Vous, 

comme le 

propriétaire/l’utilisateur, devriez 

inspecter le 

calorifère mensuel 

pendant la 

saison de 

chauffage pour 

la 

présence de la 

suie sur la 

ventouse. Le 

fonctionnement du 

calorifère dans 

cette circonstance 

peut mener 

au dégât 

de la 

propriété sérieux, la 

blessure aux personnes 

ou la 

mort. Si 

la 

suie est observée sur la ventouse, fermer immédiatement le 

calorifère et contacter une agence de service qualifiée.

Montrés au-dessous sont plusieurs articles de sécurité que vous 

pouviez suivre 

pendant la 

saison de 

chauffage pour 

assurer le 

fonctionnement sûr continué du calorifère.

1.

 

Inspecter la ventouse du calorifère. 

La ventouse doit être 

libre des obstructions, vide de la suie et terminée proprement 

à l’atmosphère. (Référez vous au manuel d’installation.)

 

AVER

TISSEMENT

Ne pas installer les écrans au-dessus 

de la ventouse pour aucune raison. Les 

écrans deviendront bouchés et causeront 

le 

fonctionnement dangereux du calorifère. Les 

accessoires sont commercialisés 

pour les 

produits des véhicules 

de récréation que nous 

ne recommandons pas. Pour votre sécurité, 

seulement les parties autorisées 

par l’usine 

seront utilisées sur votre calorifère.

2.

 

Inspecter périodiquement la ventouse pour les obstructions

 

ou la présence de la suie. La suie est formée quand la 

combustion est incomplète. 

Celui-ci est votre avertissement 

visuel que le calorifère fonctionne dans une manière 

dangereuse. Si la suie est 

présente, fermer immédiatement 

le calorifère et contacter votre marchand ou une personne de 

service qualifiée.

3.

 

Observer périodiquement 

la flamme 

principale du 

bec pour 

assurer qu’elle 

brûle avec 

une flamme 

bleue dure 

avec 

les orifices 

de formation 

de la 

flamme (Voir 

Figure 2.) 

Si la 

flamme parait 

jaune ou 

le bec 

a une 

flamme paresseuse, 

fermer le calorifère. C’est possible que le bec a besoin du 

nettoyage ou un remplacement. Si la rouille 

et la corrosion 

excessives sont preséntes sur la surface du bec, le bec doit 

être nettoyé à fond ou remplacé. Le bec peut être nettoyé en 

utilisant une 

brosse métallique 

d’acier et 

soufflé propre 

en 

utilisant l’air de haute compression. Contacter une personne 

de service qualifiée pour l’assistance.

NOTE:

 Pour correctement observer le fonctionnement du brûleur

l’appareil de 

chauffage doit 

être enlevé. 

Ceci doit 

seulement être 

fait par votre concessionnaire ou un technicien qualifié.

4.

 Maintenir 

le calorifère propre. Le nettoyage plus fréquen

peut être exigé à cause des peluches excessives du tapis, 

l’étoffe de 

literie, etc. 

C’est impératif 

que les 

compartiments 

de contrôle, 

les becs 

et les 

passages de 

l’air à 

circulation de 

l’appareil soient maintenis propres.

5. 

Le moteur est lubrifié permanentement et n’exige pas l’huile.

6.

 Maintenir 

l’endroit du calorifère libre d’aucuns matériaux

 

combustibles, l’essence ou d’autres vapeurs et liquides 

inflammables.

7.

 

Avant de 

faire fonctionner 

le calorifère, 

vérifier l’emplacemen

de la ventouse du calorifère pour assurer qu’elle 

ne soit pas 

bloquée par l’ouverture 

d’aucune porte sur la remorque.  Si 

elle peut être bloquée, ne pas faire fonctionner le calorifère 

avec la porte ouverte.

8.

 Ne pas restreindre 

le débit de l’air de combustion ou la 

circulation de l’ai

r chaud au calorifère.  Faire cela 

peut causer 

la blessure aux personnes et/ou la mort.

9.

 

Ne jamais faire fonctionner le calorifère 

si vous sentez le gaz.   

Ne pas supposer que l’odeur de gaz dans votre véhicule 

de 

récréation est normale.  

À n’importe quel moment oû vous 

détectez l’odeur de gaz, cela doit être considéré 

menaçant 

à la vie et doit être corrigé immédiatement.  Éteindre toute 

flamme nue 

y compris 

les cigarettes 

et évacuer 

tout le 

monde 

du véhicule.  Fermer la source de gaz à la bouteille.  

(Voir 

l’avis de sécurité sur le couvercle de devant.)

10.

 Fermer le calorifère immédia

tement et téléphoner une agence

 

de service si le calorifère cycle variablement 

ou retarde à 

l’ignition.

Summary of Contents for Suburban SF-20FQ

Page 1: ...stallation can cause serious injury or death Read and follow instructions and precautions in User s Information Manual provided with this furnace Installation and service must be performed by a qualif...

Page 2: ...be used on your furnace 2 Periodically inspect the vent for obstructions or presence of soot Soot is formed whenever combustion is incomplete This is your visual warning that the furnace is operating...

Page 3: ...t combustion chamber for restrictions in exhaust or intake It is imperative that the flow of intake combustion air and the flow of exhaust gases being expelled to the outside atmosphere not be obstruc...

Page 4: ...burner does not light repeat Steps 1 through 8 9 If after three 3 attempts with no ignition go to shut down and contact your dealer or a local recreational vehicle service agency Do not continue to cy...

Page 5: ...arr t de la vanne Lorsque l interrupteur est en position OFF le gaz ne s coule pas vers le br leur et la fournaise ne fonctionne pas non plus Mod les SF SERIES voir la figure 4A Mod les de la s rie SH...

Page 6: ...ment d charg s l atmosph re et que tout l air comburant fourni au bec soit tir de l atmosph re l ext rieur 3 V rifier la base sur laquelle le calorif re est mont Soyez certain qu elle est en bon tat v...

Page 7: ...ation que nous ne recommandons pas Pour votre s curit seulement les parties autoris es par l usine seront utilis es sur votre calorif re 2 Inspecter p riodiquement la ventouse pour les obstructions ou...

Page 8: ...a mort Suivre les instructions et les consignes qui figurent dans la notice d utilisation qui accompagne ce g n rateur d air chaud L installation et l entretien doivent tre effectur s par un r parateu...

Reviews: