19
ALARM CONFIGURATION
*
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA / CONFIGURATION DES ALARMES...
+18
RU-
Конфигурация сигнала тревоги
: 1.
Войдите в системное меню и выберите опцию
ALARM
.
2.
Поворачивайте диск
TUNING
на устройстве или
нажимайте кнопки
ПРЕДЫДУЩЕЕ/СЛЕДУЮЩИЙ
на пульте дистанционного управления, чтобы выбрать будильник 1 или 2, Нажмите кнопку
TUNING
,
чтобы настроить его
.
3.
Выберите продолжительность сигнала
:
15-30-45-60-90
минути
.
4.
Источник: Источник пробуждения от
зуммера
, DAB, FM, CD,
USB
.
5.
Повтор будильника:
Ежедневно-Одновременно (расписание даты)-В выходные дни-В будни-В рабочие дни
.
6.
Уровень звукового сигнала
тревоги
.
7.
Включение/выключение
сигнала тревоги
.
8.
Когда сигнал тревоги включен, отображается значок тревоги
.
9.
Когда прозвучит сигнал тревоги,
нажмите кнопку
MODE
на передней панели устройства или нажмите
STANDBY
на пульте дистанционного управления, чтобы выключить звук
тревоги. Или нажмите диск
TUNING
на устройстве для отсрочки сигнала
(9
минут
)
.
CASSETTE MODE OPERATION
*
FUNCIONAMIENTO DE MODO CASETE / FONCTIONNEMENT EN MODE CASSETTE...
+18
EN-
Cassette mode operation: 1.
Press
MODE
button repeatedly to enter cassette tape mode.
2.
Press the
PLAY
or
PAUSE
buttons on
the top panel to manage the playback. To stop the playback press the
STOP
button.
3.
Press
FASTREWIND
or
FASTFORWARD
buttons to
rewind the cassette. Press the
STOP
button to stop rewinding.
ES
- Funcionamiento de modo casete: 1.
Pulse repetidamente la tecla
MODE
para acceder al modo de casetes.
2.
Pulse las teclas
PLAY
o
PAUSE
del panel superior para iniciar o pausar la reproducción. Para detener la reproducción pulse el botón
STOP
.
3.
Pulse los botones
FAS
-
TREWIND
o
FASTFORWARD
para rebobinar el casete. Pulse el botón
STOP
para detener el rebobinado.
FR
- Fonctionnement en mode cassette: 1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
MODE
pour passer en mode cassette.
2.
Appuyez sur les
boutons
PLAY
ou
PAUSE
du panneau supérieur pour lancer ou interrompre la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton
STOP
.
3.
Appuyez sur les boutons
FASTREWIND
ou
FASTFORWARD
pour rembobiner la cassette. Appuyez sur le bouton
STOP
pour arrêter le
rembobinage.
IT- Funzionamento in modalità cassetta: 1.
Premere ripetutamente il pulsante
MODE
per entrare nel modo cassetta.
2.
Premere i pulsanti
PLAY
o
PAUSE
sul pannello superiore per avviare o mettere in pausa la riproduzione. Per fermare la riproduzione, premere il pulsante
STOP
.
3.
Premere i pulsanti
FASTREWIND
o
FASTFORWARD
per riavvolgere la cassetta. Premere il pulsante
STOP
per fermare il riavvolgimento.
PT- Funcionamento em modo cassete: 1.
Prima o botão
MODE
repetidamente para entrar no modo de cassete.
2.
Pressionar os botões
PLAY
ou
PAUSE
no painel superior para iniciar ou pausar a reprodução. Para parar a reprodução, premir o botão
STOP
.
3.
Prima os botões
FASTREWIND
ou
FASTFORWARD
para rebobinar a cassete. Premir o botão
STOP
para parar a rebobinagem.
DE- Betrieb im Kassettenmodus: 1.
Drücken Sie wiederholt die Taste
MODE
, um den Kassettenbetrieb aufzurufen.
2.
Drücken Sie die Tasten
PLAY
oder
PAUSE
auf der Oberseite des Geräts, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten. Um die Wiedergabe zu stoppen, drücken Sie
die Taste
STOP
.
3.
Drücken Sie die Tasten
FASTREWIND
oder
FASTFORWARD
, um die Kassette zurückzuspulen. Drücken Sie die
STOP
-Taste,
um das Zurückspulen zu stoppen.
SE-
Drift av kassettläget: 1.
Tryck på
MODE
-knappen upprepade gånger för att komma in i kassettbandsläget.
2.
Tryck på knapparna
PLAY
eller
PAUSE
på den övre panelen för att starta eller pausa uppspelningen. För att stoppa uppspelningen trycker du på
STOP
-knappen.
3.
Tryck på
knapparna
FASTREWIND
eller
FASTFORWARD
för att spola tillbaka kassetten. Tryck på
STOP
-knappen för att stoppa återspolningen.
DK- Drift i kassettetilstand: 1.
Tryk gentagne gange på
MODE
-knappen for at gå ind i kassettebåndtilstand.
2.
Tryk på knapperne
PLAY
eller
PAUSE
på det øverste panel for at starte eller sætte afspilningen på pause. For at stoppe afspilningen skal du trykke på
STOP
-knappen.
3.
Tryk på knapperne
FASTREWIND
eller
FASTFORWARD
for at spole kassetten tilbage. Tryk på
STOP
-knappen for at stoppe spolingen.
NL
- Cassettebediening: 1.
Druk herhaaldelijk op
MODE
om de cassettebandmodus te activeren.
2.
Druk op de
PLAY
of
PAUSE
toetsen van
het bovenpaneel om het afspelen te starten of te pauzeren. Om het afspelen te stoppen drukt u op de
STOP
toets.
3.
Druk op de
FAS
-
TREWIND
of
FASTFORWARD
toetsen om de cassette terug te spoelen. Druk op de
STOP
-toets om het terugspoelen te stoppen.
FI- Kasettitilan käyttö: 1.
Paina
MODE
-painiketta toistuvasti siirtyäksesi kasettinauhatilaan.
2.
Aloita tai keskeytä toisto painamalla yläpaneelin
PLAY
-
tai
PAUSE
-painikkeita. Pysäytä toisto painamalla
STOP
-painikkeita.
3.
Kelaa kasetti takaisin painamalla
FASTREWIND-
tai
FAST-
FORWARD
-painikkeita. Pysäytä kelaus painamalla
STOP
-painikketta.
PL
- Obsługa trybu kasetowego: 1.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
MODE
, aby przejść do trybu kasety magnetofonowej.
2.
Naciśnij przyciski
PLAY
lub
PAUSE
na górnym panelu, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie. Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij przycisk
STOP
.
3.
Stisknutím
tlačítka
FASTREWIND
lub
FASTFORWARD
, aby przewinąć kasetę. Naciśnij przycisk
STOP
, aby zatrzymać przewijanie.
Summary of Contents for BBTC-660DAB
Page 47: ...47 NOTES...