background image

23

BASIC CD/MP3 OPERATION

*

FUNCIONAMIENTO BÁSICO CD/MP3 / FONCTIONNEMENT DE BASE CD/MP3...  

+18

promjenu zapisa okrenite kotačić 

TUNING

4.

Da biste ušli u način ponavljanja, pritisnite tipku 

REPEAT 

nekoliko puta: Ponavljanje 1: ponovite 

jednu pjesmu (x1), ponavljanje: ponovite trenutnu mapu (ako sadrži mape) (x2), ponovite sve: ponovite sve pjesme( x3), miješanje: slučajna 

reprodukcija (x4), Uvod: unesite prvih 10 sekundi svih pjesama (x5), isključite cijeli način reprodukcije (x6).

SK

Základné ovládanie CD/MP3: 1.

Zapnite rádiový kazetový prehrávač a vložte audio CD ručným otvorením priehradky na CD. 

2.

Opakovaným 

stláčaním tlačidla 

MODE 

na prednom paneli zariadenia alebo na diaľkovom ovládači vstúpite do režimu CD. Na displeji rádiomagnetofónu sa zobrazí 

celkový počet skladieb na disku. 

3.

Stlačením tlačidla 

SCAN

 spustite alebo pozastavte prehrávanie, prípadne stlačením tlačidla 

STOP

 zastavte pre-

hrávanie CD. Ak chcete zmeniť skladby, otáčajte voličom 

TUNING

4.

Ak chcete vstúpiť do režimu opakovania, niekoľkokrát stlačte tlačidlo 

REPEAT

:

 

Rep-1: opakovat jednu skladbu (x1), Rep-DIR: opakování aktuální složky (pokud obsahuje složky)(x2), Rep-All: opakování všech skladeb (x3), Shuffle: 

Náhodné přehrávání (x4), Úvod: Zavedení prvních 10 sekund všech skladeb (x5), zakázat všechny přehrávání režim (x6).

HU- Alapvet

ő

 CD / MP3 m

x

ködés: 1.

Kapcsolja be a rádiókazetta-lejátszót, és helyezzen be egy audio CD-t a CD-rekesz tálcájának manuális kinyitá

-

sával. 

2.

Nyomja meg többször a készülék előlapján vagy a távirányítón található 

MODE

 gombot a CD üzemmódba való belépéshez. A rádiókazetta 

megjeleníti a lemezen található összes műsorszámot. 

3.

Nyomja meg a 

SCAN

 gombot a lejátszás megkezdéséhez vagy szüneteltetéséhez, vagy 

nyomja meg a 

STOP

 gombot a CD lejátszásának leállításához. Műsorszámok váltásához forgassa el a 

TUNING 

tárcsát. 

4.

Az ismétlés módba való be-

lépéshez nyomja meg többször a 

REPEAT

 

gombot: Rep-1: ismételje meg az egyik sávot (x1), Rep-DIR: ismételje meg az aktuális mappát (ha mappákat 

tartalmaz) (x2), Rep-All: ismételje meg az összes számot (x3), Shuffle: véletlenszerű lejátszás (x4), Intro: mutassa be az összes szám első 10 másodpercét 

(x5), tiltsa le az összes lejátszási módot (x6).

RO- Operarea de baz

ă

 a CD/MP3: 1.

Porni

ț

i radiocasetofonul și introduce

ț

i un CD audio prin deschiderea manuală a tăvii compartimentului 

pentru CD-uri. 

2.

Apăsa

ț

i butonul 

MODE

 

de pe panoul frontal al unită

ț

ii sau de pe telecomandă în mod repetat pentru a intra în modul CD. 

Radiocasetofonul va afișa numărul total de piese de pe disc. 

3.

Apăsa

ț

i tasta 

SCAN 

pentru a începe sau a întrerupe redarea sau apăsa

ț

i tasta 

STOP

 pentru a opri redarea CD-ului. Pentru a schimba piesele, roti

ț

i selectorul 

TUNING

4.

Pentru a intra în modul de repetare, apăsa

ț

i tasta 

REPEAT

 

de mai multe ori: Rep-1: repetați o piesă( x1), Rep-DIR: repetați folderul curent (dacă conține foldere) (x2), Rep-toate: repetați toate 

piesele (x3), Shuffle: Redare aleatorie (x4), Intro: introduceți primele 10 secunde din toate piesele (x5), dezactivați toate modul de redare (x6).

CS- 

Основни ЦД / МП3 рад

:

 1.

Укључите радио касетофон и убаците аудио ЦД ручним отварањем лежишта одељка за ЦД

.

 

2.

Притисните тастер

 

MODE

 

на 

предњој плочи јединице или на даљинском управљачу неколико пута да бисте ушли у ЦД режим. Снимач радио касете ће приказати укупан број нумера 

на диску.

 

3.

Притисните тастер

 

SCAN 

да започнете или зауставите репродукцију или притисните тастер

 

STOP

 

да бисте зауставили репродукцију ЦД-а. 

Да бисте променили нумере, окрените точкић

 

TUNING

.

 

4.

Да бисте ушли у режим понављања, притисните тастер 

REPEAT

 

неколико пута: Понављање 

1: поновите једну нумеру (К1), понављање: поновите тренутну фасциклу (ако садржи мапе)(К2), поновите све: поновите све нумере (К3), Мешање: 

Случајна репродукција (К4), Увод: унесите првих 10 секунди свих нумера (К5), онемогућите цео режим репродукције (К6).

BG

Основна работа с CD/MP3

: 1.

Включете радиокасетофона и поставете аудио CD, като отворите ръчно таблата на отделението за CD

.

 

2.

Натиснете 

многократно бутона

 

MODE

 

на предния панел на устройството или на дистанционното управление, за да влезете в режим CD. Радиокасетофонът ще 

покаже общия брой песни на диска

.

 

3.

Натиснете бутона

 

SCAN

за да стартирате или спрете възпроизвеждането, или натиснете бутона

 

STOP

за да 

спрете възпроизвеждането на CD. За да смените песните, завъртете диска

 

TUNING

.

 

4.

За да влезете в режим на повторение, натиснете няколко пъти 

клавиша

 

REPEAT

Повторение на 1: повторете една песен (x1), Повторение: повтаряйте текущата папка (ако съдържа папки)(x2), Повторение на всички: 

опитайте всички пътеки (x3), Смесване: Случайно възпроизвеждане (x4), е Влизането: Въведете първите 10 секунди на всички песни (x5), изключете 

целия режим на възпроизвеждане (x6).

GR

Βασική λειτουργία CD/MP3

: 1.

Ενεργοποιήστε το ραδιοκασετόφωνο και τοποθετήστε ένα CD ήχου ανοίγοντας χειροκίνητα τη θήκη CD

.

 

2.

Πατήστε 

επανειλημμένα το κουμπί

 

MODE

 

στην πρόσοψη της μονάδας ή στο τηλεχειριστήριο για να εισέλθετε στη λειτουργία CD. Το ραδιοκασετόφωνο θα εμφανίσει 

το συνολικό αριθμό των κομματιών στο δίσκο

.

 

3.

Πατήστε το πλήκτρο

 

SCAN

για να ξεκινήσετε ή να διακόψετε την αναπαραγωγή ή πατήστε το πλήκτρο

 

STOP

για να σταματήσετε την αναπαραγωγή CD. Για να αλλάξετε κομμάτια, γυρίστε τον επιλογέα

 

TUNING

.

 

4.

Για να εισέλθετε στη λειτουργία επανάληψης, 

πατήστε το πλήκτρο

 

REPEAT 

αρκετές φορές: Rep-1: Επαναλάβετε ένα κομμάτι (x1), Rep-DIR: επαναλάβετε τον τρέχοντα φάκελο (εάν περιέχει φακέλους) (x2), 

Rep-All: επαναλάβετε όλα τα κομμάτια (x3), Shuffle: Τυχαία αναπαραγωγή (x4), εισαγωγή: εισαγάγετε τα πρώτα 10 δευτερόλεπτα όλων των κομματιών (x5), 

απενεργοποιήστε όλη τη λειτουργία αναπαραγωγής (x6).

TR- Temel CD / MP3 i

ş

lemi: 1.

Radyo kaset çaları açın ve CD bölmesi tepsisini manuel olarak açarak bir ses CD’si yerleştirin. 

2.

CD moduna 

geçmek için ünitenin ön panelindeki veya uzaktan kumandadaki 

MODE

, düğmesine art arda basın. Radyo kaset kaydedici, diskteki toplam 

parça sayısını görüntüleyecektir. 

3.

Çalmayı başlatmak veya duraklatmak için 

SCAN

, tuşuna basın veya CD çalmayı durdurmak için

 

STOP

tuşuna basın. Parçaları değiştirmek için

 

TUNING 

kadranını çevirin.

 

4.

Tekrar moduna girmek için,

 

REPEAT 

tuşuna birkaç kez basın: Rep-1: 

bir parçayı Tekrarla (x1), Rep-DİR: geçerli klasörü Tekrarla (klasörler içeriyorsa)(x2), Rep-All: tüm parçaları Tekrarla (x3), Shuffle: rastgele çalma 

(x4), İntro: tüm parçaların ilk 10 saniyesini tanıtın (x5), tüm oynatma modunu devre dışı bırakın (x6).

RU- 

О

сновная работа CD/MP3

: 1.

Включите радиокассетный проигрыватель и вставьте аудио компакт-диск, вручную открыв лоток отсека для компакт-

дисков

2.

Несколько раз нажмите кнопку

 

MODE 

на передней панели устройства или на пульте дистанционного управления несколько раз, чтобы войти в 

режим CD. Радиокассетный проигрыватель отобразит общее количество дорожек на диске

.

 

3.

Нажмите кнопку

 

SCAN 

для запуска или приостановки 

воспроизведения или кнопку

 

STOP

 

для остановки воспроизведения компакт-диска. Для смены дорожек поверните диск

 

TUNING

.

 

4.

Для входа в 

режим повтора нажмите клавишу

 

REPEAT 

несколько раз: Повторение 1: повторите одну дорожку (x1), Повторение: повторите текущую папку 

(если содержит папки)(x2), Повторение всех: повторите все дорожки (x3), Перемешивание: Случайное воспроизведение (x4), Вступление: 

Введите первые 10 секунд всех дорожек (x5), отключите весь режим воспроизведения (x6).

E

N- Disc compatibility / ES- Compatibilidad de discos / 

FR- Compatibilité des disques / IT- Compatibilità del disco / 

PT- Compatibilidade do disco / DE- Diskettenkompatibilität 

/ SE- Kompatibilitet med diskar / 

DK- Disk-kompatibilitet / NL- Schijf compatibiliteit / 
FI- Levyjen yhteensopivuus / PL- Kompatybilno

ść

 dysków  

/ CZ- Kompatibilita disk

ů

 / HR- Kompatibilnost diskova / 

SK- Kompatibilita diskov / HU- Lemez kompatibilitás 
/ RO- Compatibilitatea discurilor / CS- 

Компатибилност 

дискова

 / BG- 

Съвместимост на дисковете

 / 

GR- 

Συμβατότητα δίσκου

 / TR- Disk uyumlulu

ğ

u / 

RU- 

Совместимость с дисками.

Summary of Contents for BBTC-660DAB

Page 1: ...E SK PR RU KA HANDLEIDING MANUAL DE USUARIO KORISNI KI VODI BRUGERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE HASZN LATI K ZIK NYV K YTT OHJEET BENUTZER F HRER MANUALUL UTILIZATORULUI KULLAN C REHBER I...

Page 2: ...ad overensstemmelseserkl ring NL Accessoires 1 Radiocassettespeler met CD speler 2 Afstandsbediening en AIWA batterijen type AAA x2 3 Stroomkabel 4 Beknopte handleiding en naslaggids 5 Garantieblad co...

Page 3: ...e modo de entrada 3 Men 4 Aumentar volumen 5 Siguiente 6 Anterior 7 Reducir volumen 8 Reproducir Pausar Confirmar 9 Modo de sonido mono est reo 10 Stop 11 Modo de repetici n 12 Informaci n 13 Ecualiza...

Page 4: ...atwierd 9 Tryb d wi ku Mono Stereo 10 Stop 11 Tryby powtarzania 12 Informacje 13 Tryby korektora 14 Wyciszenie 15 Skanowanie pasma radiowego 16 Tryb programu CZ D lkov ovl d n 1 Zapnut pohotovostn re...

Page 5: ...rontal 1 Altifalantes 2 Modo de repeti o 3 Ligar Desligar Modo fun o 4 Predefini o Modo de programa 5 Compartimento do cassetete 6 Ecr 7 Reproduzir Pausa Digitaliza o 8 Menu 9 Stop Informa o DE Frontb...

Page 6: ...ziraj Skeniraj 8 Izbornik 9 Stop Informacije SK Predn panel 1 Re n k 2 Re im opakovania 3 Re im zapnutia vypnutia funkcie 4 Prednastaven programov re im 5 Dvierka kazety 6 Displej 7 Prehr vanie pozast...

Page 7: ...eeli 1 nenvoimakkuuden s din 2 Teleskooppiantenni 3 CD lokeron kansi 4 Eteen taakse Viritin Vahvista painamalla 5 Keskeyt kasetti 6 Pys yt poista kasetti 7 Kelaa kasetti takaisin 8 Kelaa kasetti eteen...

Page 8: ...2 3 3 BG 1 2 3 USB MP3 GR 1 2 3 USB MP3 TR Yan panel 1 Kulakl k giri i 2 Yard mc giri 3 USB MP3 ba lant noktas RU 1 2 3 USB MP3 EN Auto standby After 15 20 minutes of inactivity the boombox will auto...

Page 9: ...jde do pohotovostn ho re imu HU Automatikus k szenl ti m d 15 20 perc inaktivit s ut n a r di automatikusan k szenl ti zemm dba l p RO Stare de a teptare automat Dup 15 20 de minute de inactivitate ra...

Page 10: ...molette TUNING ou les touches PR C DENT SUIVANT pour faire d filer les options pendant d autres op rations ou modes de fonction IT Controlli di base 1 Mentre la radio in modalit standby premere brevem...

Page 11: ...podczas wykonywania innych operacji lub w trybach funkcji CZ Z kladn ovl dac prvky 1 Kdy je boombox v pohotovostn m re imu stisknut m tla tka MENU na p edn m panelu nebo na d lkov m ovlada i aktivujte...

Page 12: ...vel de tempo limite brilho e escurecimento do ecr LANGUAGE Alterar a l ngua dos textos expostos entre ingl s franc s alem o italiano portugu s espanhol FACTORY RESET Repor o produto para o padr o de...

Page 13: ...ozit ii LANGUAGE Englez francez german italian portughez spaniol FACTORY RESET Reseta i pro dusul la starea implicit din fabric SOFTWARE UPGRADE Actualiza i software ul SOFTWARE VERSION Verifica i ver...

Page 14: ...ateringen 4 Hvis du vil indstille tiden manuelt skal du dreje p knappen eller trykke p knapper ne FORRIGE N STE p fjernbetjeningen for at bladre gennem timerne og derefter trykke p knappen eller OK kn...

Page 15: ...ctivated the unit will automatically turn off after the selected time has elapsed 1 Select your preferred mode TAPE CD USB DAB FM press MENU key enter SYSTEM and select the SLEEP option 2 Repeatedly t...

Page 16: ...itu unenilmaisin tulee n ytt n 4 Voit peruuttaa uniajastimen toistamalla edell mainitun prosessin ja valitsemalla lepotilan ajastimen OFF PL Funkcja u pienia Gdy funkcja u pienia jest aktywna urz dzen...

Page 17: ...UNING sull unit o pre mere i tasti PRECEDENTE AVANTI sul telecomando per selezionare l allarme 1 o 2 premere il tasto TUNING per impostarlo 3 Selezionare la durata dell allarme 15 30 45 60 90 minuti 4...

Page 18: ...6 Razina zvuka alarma 7 Uklju ivanje isklju ivanje alarma 8 Kad je alarm aktiviran pojavlju je se ikona alarma 9 Kad se oglasi alarm pritisnite tipku MODE na prednjoj plo i jedinice ili pritisnite STA...

Page 19: ...ebobinagem DE Betrieb im Kassettenmodus 1 Dr cken Sie wiederholt die Taste MODE um den Kassettenbetrieb aufzurufen 2 Dr cken Sie die Tasten PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Ger ts um die Wiederga...

Page 20: ...caseta Ap sa i butonul STOP pentru a opri derularea CS 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP BG 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP GR 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 F...

Page 21: ...lla yl paneelin PLAY tai PAUSE painikkeita Lopeta tallennus painamalla STOP painiketta PL Funkcja nagrywania na kaset 1 W odpowiedni kaset magnetofonow do nagrywania 2 Naci nij jednocze nie przyciski...

Page 22: ...rgabe x4 Intro F hren Sie die ersten 10 Sekunden aller Titel ein x5 deaktivieren Sie den gesamten Wiedergabemodus x6 SE Grundl ggande CD MP3 anv ndning 1 Sl p radiokassettspelaren och s tt in en ljud...

Page 23: ...rarea de baz a CD MP3 1 Porni i radiocasetofonul i introduce i un CD audio prin deschiderea manual a t vii compartimentului pentru CD uri 2 Ap sa i butonul MODE de pe panoul frontal al unit ii sau de...

Page 24: ...B Cet appareil ne prend en charge que les formats d encodage FAT 16 et FAT 32 et prend en charge les p riph riques jusqu 256GB maximum 1 S lectionnez le mode USB l aide du bouton MODE sur le panneau...

Page 25: ...b poprzedniego utworu CZ Re im USB A Zapojte po adovan za zen USB do vstupu USB MP3 na bo n m panelu B Kompatibilita s USB Tento p stroj je kompatibiln pouze s k dovac mi form ty FAT 16 a FAT 32 a te...

Page 26: ...Erstellen einer Wiedergabeliste Der Benutzer kann im USB und CD Funktionsmodus eine Wiedergabeliste erstellen 1 Legen Sie eine CD CD MP3 oder ein USB Ger t ein 2 Dr cken Sie im CD oder USB Funktionsmo...

Page 27: ...pre disk CD alebo CD MP3 USB 6 Stla en m tla idla SCAN na pr stroji alebo tla idla PLAY PAUSE na dia kovom ovl dan spustite prehr vanie 7 Ak chcete vymaza pam programov ho re imu dvakr t stla te tla i...

Page 28: ...ulsado el bot n PROG del mando a distancia durante 2 segundos 2 Gire el dial TUNING o pulse los botones ANTE RIOR SIGUIENTE repetidamente para asignar un n mero de preselecci n de 1 a 30 a la emisora...

Page 29: ...sches Speichern von UKW Radiosendern 1 Halten Sie im UKW Radiobetrieb die Taste SCAN an der Vorderseite des Ger ts 2 Se kunden lang gedr ckt oder dr cken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung 2 Das...

Page 30: ...ING nuppia tai paina toistuvasti EDELLINEN SEURAAVA n pp imi m ritt kse si esiviritetyn numeron 1 30 nykyiselle radioasemalle ja paina sitten kaukos timen TUNING painiketta tai OK painiketta vahvista...

Page 31: ...zemm d Az optim lis FM r di v telhez teljesen h zza ki s ll tsa be az antenna helyzet t FM r di llom sok keres se Nyomja meg a SCAN gombot vagy tartsa lenyomva a t vir ny t EL Z K VETKEZ gombjait 2 m...

Page 32: ...ydedilmesi 1 FM radyo modu s ras nda nitenin n panelindeki SCAN d mesini 2 saniye bas l tutun veya uzaktan kumanda zerindeki SCAN d mesine bas n 2 nite mevcut t m radyo istasyonlar n otomatik olarak k...

Page 33: ...l TUNING o OK en el mando a distancia para escuchar la emisora seleccionada FR Mode radio DAB Pour une r ception optimale du mode radio DAB d ployez compl tement et ajustez la position de l antenne co...

Page 34: ...se af DAB radio skal antennen tr kkes helt ud og justeres i position Lyt til radio DAB stationer For DAB tilstandens f rste gangs brug 1 Tryk gentagne gange p knappen MODE p enheden eller p fjernbetje...

Page 35: ...l da i vyberte re im DAB Zobraz sa ponuka Full Scan 2 Stla en m gomb ka TUNING alebo tla idla OK aktivujte automatick vyh ad vanie Pr stroj ulo v etky dostupn rozhlasov stanice 3 Ot an m gomb ka TUNIN...

Page 36: ...mek i in TUNING d mesini evirin veya uzaktan kumanda zerindeki PRECEDENT URM TORUL d mesine art arda bas n ard ndan se ilen istasyonu dinlemek i in TUNING d mesine veya OK d mesine bas n RU DAB DAB D...

Page 37: ...nder 2 MANUAL TUNE Manuelles Abstimmen auf einen DAB Sender 3 DRC Dynamikbereichskontrolle Reduziert die Lautst rke von lauten T nen oder verst rkt leise T ne und reduziert oder komprimiert so den Dyn...

Page 38: ...m signalom Ako se unese AUDIO SETTING pojavit e se sljede e mogu nosti 1 STEREO ALLOWED Stereo emitiranje 2 FORCED MONO Da biste pobolj ali prijam prije ite u monoauralni na in zvuka SK Mo nosti re im...

Page 39: ...te sintonizada y la informaci n de servicio 1 Pulse el bot n STOP INFO del panel frontal de la unidad o el bot n INFO del mando a distancia repetidamente para mostrar la informaci n de servicio dispon...

Page 40: ...o us ugach A Informacje o trybie DAB DLS Dynamic Label Segment Si a sygna u Typ programu PTY Nazwa zespo u Cz stotliwo Stopa b d w sygna u Kodek bitrate Czas Data B Informacje o trybie radia FM Tekst...

Page 41: ...1 Conecte los auriculares a la toma PHONES en el panel lateral del radiocasete 2 Disfrute de la escucha Ajuste cuidadosamente el volumen para evitar posibles lesiones auditivas FR Connexion des coute...

Page 42: ...slu alice na ulaz PHONES na bo noj plo i 2 U ivajte u slu anju I pa ljivo podesite glasno u kako biste sprije ili mogu e ozljede sluha SK Pripojenie sl chadiel 1 Pripojte sl chadl do vstupu PHONES na...

Page 43: ...MODE p frontpanelet eller p fjernbetjeningen 4 Styr afspilningen via den tilsluttede eksterne enhed NL Hulpingangsmodus 1 Sluit een 3 5mm audio kabel met dubbele uiteinden aan op de USB MP3 aansluiti...

Page 44: ...TOOTH MODE MODO BLUETOOTH MODE BLUETOOTH MODALIT BLUETOOTH 17 SELECT THE BLUETOOTH MODE SEARCH FOR THE PAIRING NAME STAY CLOSE ENJOY THE MUSIC DISCONNECT THE DEVICE USING THE SOURCE MODE BUTTON ON THE...

Page 45: ...de Bluetooth modus Gebruik de MODE op het voorpaneel of de afstandsbediening te drukken 2 Zoek naar de overeenkomende naam Zoek naar de AIWA BBTC 660DAB naam in de lijst met Bluetooth apparaten 3 Bli...

Page 46: ...660DAB e leme ad n aray n 3 Yak n dur Bluetooth cihazlar n n etkili menzili 10 metredir 4 M zi in keyfini kar n Boombox her iki cihaz da ba ar yla ba land nda sizi bilgilendirecektir 5 Cihaz n e lemes...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...AIWA CO LTD Kita Ku TOKYO 115 0045 JAPAN Printed in P R C www eu aiwa com ED01B0526V 1 AIWA EUROPE S L All Rights Reserved...

Reviews: