background image

BBTC-660DAB  

28

RU- 

Создайте плейлист

Пользователь может создать список воспроизведения в режимах

 USB 

и

 CD. 

1.

Вставьте

 CD/CD-MP3 

или

 USB-

устройство

2.

Нажмите

 

STOP

 

во время функционального режима

 CD 

или

 USB 

и нажмите кнопку

 

PRE/PROG

 

на передней панели или нажмите кнопку

 

PROG

 

на пульте дистанционного управления, на дисплее появится надпись

 

“P01”

 

сопровождаемый индикатором режима программирования

3.

Поверните ручку

 

TUNING

 

или нажмите кнопки

 

ПРЕДЫДУЩЕЕ/СЛЕДУЮЩИЙ

 

на пульте дистанционного управления, чтобы назначить нужный 

трек

4.

Нажмите кнопку

 

PRE/PROG

 

или

 

PROG

чтобы выбрать и сохранить композицию в номер памяти. Последовательность программ 

изменится на

 

“P02”

 

для выбора следующей дорожки

5.

Повторите шаги

 

и

 

4

 

чтобы выбрать до

 20 

или

 99 

дорожек для

 CD 

или

 CD-MP3/USB 

соответственно

6.

Нажмите кнопку

 

SCAN

 

на устройстве или кнопку

 

PLAY/PAUSE

 

на пульте дистанционного управления, чтобы начать 

воспроизведение

7.

Чтобы очистить память программного режима, дважды нажмите кнопку

 

STOP

.

CREATE A PLAYLIST

*

CREAR UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN / CRÉEZ UNE LISTE DE LECTURE...  

+18

FM RADIO MODE

*

MODO RADIO FM  /  MODE RADIO FM  /  MODALITÀ RADIO FM  /  MODO RÁDIO FM...  

+16

EN- 

FM radio mode:

 

For optimal FM radio reception, fully extend and adjust the position of the antenna.

 

Searching for FM radio stations:

 Press the 

SCAN

 button, or press and hold the 

PREVIOUS/NEXT

 buttons on the remote control for 2 seconds, 

to jump to the next radio station with sufficient signal strength. To tune to a radio station with weak signal strength, simply turn the 

TUNING

 

knob on the unit, or briefly press the 

PREVIOUS/NEXT

 buttons on the remote control until you find better reception. Each turn or button press 

will change the frequency by 0.05MHz.

 

Radio station storage:

 This unit can store up to 30 preset FM radio stations, using automatic and manual procedures.

 

Storing FM radio stations automatically: 1.

During FM radio mode, press and hold the 

SCAN

 button on the front panel of the unit for 2 se-

conds, or press the 

SCAN

 button on the remote control.

 2.

The unit will store automatically all the available radio stations.

 3.

Turn the 

TUNING

 

knob or press 

PREVIOUS/NEXT 

buttons to scroll through the stored radio stations. 

Storing FM radio stations manually: 1.

During FM radio mode, press and hold the 

PRE/PROG 

button on the front panel of the unit or press and 

hold the

 PROG

 button on the remote control for 2 seconds.

 2.

Turn the

 TUNING 

knob or press the 

PREVIOUS/NEXT

 buttons repeatedly to assign 

a preset number (from 1 to 30) to the current radio station, then press the 

TUNING

 button or 

OK

 button on the remote control to confirm the 

preset number.

 3.

To delete a preset radio station, simply store another radio station in its place.

Selecting the preset radio stations: 1.

During FM radio mode, briefly press the 

PRE/PROG

 button on the front panel of the unit or press the 

PROG

 button on the remote control, to access the preset memories.

 2.

Turn the

 TUNING

 dial or press the 

PREVIOUS/NEXT

 buttons repeatedly 

to select the desired preset number. 

3.

Press the 

TUNING 

dial or 

OK

 button to listen to the selected preset.

ES

- Modo de radio FM: 

Para una recepción óptima de la radio FM, extienda completamente y ajuste la posición de la antena.

 

Búsqueda de emisoras de radio FM:

 Pulse el botón

 SCAN

, o mantenga pulsados los botones 

ANTERIOR/SIGUIENTE 

del mando a distancia 

durante 2 segundos, para saltar a la siguiente emisora de radio con suficiente intensidad de señal. Para sintonizar una emisora de radio con una 

intensidad de señal débil, simplemente gire el dial 

TUNING

 de la unidad, o pulse brevemente los botones 

ANTERIOR/SIGUIENTE

 del mando a 

distancia hasta que encuentre una mejor recepción. Cada giro o pulsación de botón cambiará la frecuencia en 0.05MHz.

Almacenamiento de emisoras de radio:

 Esta unidad puede almacenar hasta 30 emisoras de radio FM preseleccionadas, utilizando procedi

-

mientos automáticos y manuales. 

Almacenamiento automático de emisoras de radio FM: 1.

Durante el modo de radio FM, mantenga pulsado el botón 

SCAN 

del panel frontal 

de la unidad durante 2 segundos, o pulse el botón 

SCAN

 del mando a distancia.

 2.

La unidad almacenará automáticamente todas las emisoras 

de radio disponibles.

 3.

Gire el dial 

TUNING

 o pulse los botones 

ANTERIOR/SIGUIENTE

 para desplazarse por las emisoras de radio almacenadas. 

Almacenamiento manual de emisoras de radio FM: 1.

Durante el modo de radio FM, mantenga pulsado el botón 

PRE/PROG

 del panel frontal 

de la unidad o mantenga pulsado el botón 

PROG

 del mando a distancia durante 2 segundos.

 2.

Gire el dial 

TUNING

 o pulse los botones 

ANTE

-

RIOR/SIGUIENTE 

repetidamente para asignar un número de preselección (de 1 a 30) a la emisora de radio actual, y luego pulse el dial 

TUNING 

el botón 

OK 

del mando a distancia para confirmar el número de preselección.

 3.

Para eliminar una emisora de radio preseleccionada, simple

-

mente almacene otra emisora de radio en su lugar.

Selección de las emisoras de radio preseleccionadas: 1.

Durante el modo de radio FM, pulse brevemente el botón 

PRE/PROG

 en el panel 

frontal de la unidad o pulse el botón 

PROG 

en el mando a distancia, para acceder a las memorias de presintonía.

 2.

Gire el dial 

TUNING

 o pulse 

los botones

 ANTERIOR/SIGUIENTE 

repetidamente para seleccionar el número de presintonía deseado. 

3.

Pulse el dial 

TUNING

 o el botón 

OK

 

para escuchar la preselección seleccionada.

FR

- Mode radio FM: 

Pour une réception optimale de la radio FM, déployez complètement et ajustez la position de l’antenne.

 

Recherche de stations de radio FM:

 Appuyez sur le bouton

 SCAN

, ou appuyez sur les boutons 

PRÉCÉDENT/SUIVANT 

de la télécommande 

et maintenez-les enfoncés pendant 2 secondes, pour passer à la station radio suivante dont le signal est suffisamment puissant. Pour syntoni

-

ser une station de radio dont le signal est faible, il suffit de tourner la molette 

TUNING

 de l’appareil ou d’appuyer brièvement sur les boutons 

PRÉCÉDENT/SUIVANT

 de la télécommande jusqu’à ce que vous trouviez une meilleure réception. Chaque tour ou pression de bouton modifie 

la fréquence de 0.05MHz.

Stockage des stations de radio:

 Cet appareil peut mémoriser jusqu’à 30 stations de radio FM préréglées en utilisant des procédures automati-

ques et manuelles. 

Mémorisation automatique des stations de radio FM: 1.

En mode radio FM, appuyez sur le bouton 

SCAN 

du panneau avant de l’appareil pen-

dant 2 secondes, ou appuyez sur le bouton 

SCAN

 de la télécommande.

 2.

L’appareil mémorise automatiquement toutes les stations de radio 

disponibles.

 3.

Tournez la molette 

TUNING

 ou appuyez sur les boutons 

PRÉCÉDENT/SUIVANT

 pour faire défiler les stations de radio mémori

-

sées. 

Mémorisation manuelle des stations de radio FM: 1.

En mode radio FM, appuyez et maintenez le bouton 

PRE/PROG

 sur le panneau avant 

de l’appareil ou appuyez et maintenez le bouton 

PROG

 sur la télécommande pendant 2 secondes.

 2.

Tournez la molette 

TUNING

 ou appuyez 

plusieurs fois sur les boutons 

PRÉCÉDENT/SUIVANT 

pour attribuer un numéro de présélection (de 1 à 30) à la station de radio actuelle, puis 

appuyez sur la molette 

TUNING 

ou sur le bouton 

OK 

de la télécommande pour confirmer le numéro de présélection.

 3.

Pour supprimer une 

station radio préréglée, il suffit d’enregistrer une autre station radio à sa place.

Sélection de stations de radio préréglées: 1.

En mode radio FM, appuyez brièvement sur le bouton 

PRE/PROG

 du panneau avant de l’appareil, 

ou appuyez sur le bouton 

PROG 

de la télécommande, pour accéder aux mémoires préréglées.

 2.

Tournez la molette 

TUNING

 ou appuyez sur les 

boutons

 PRÉCÉDENT/SUIVANT 

à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de préréglage souhaité. 

3.

Appuyez sur la molette 

TUNING

 ou 

sur la touche 

OK

 pour écouter la présélection sélectionnée.

IT-

 

Modalità radio FM: 

Per una ricezione radio FM ottimale, estendere completamente e regolare la posizione dell’antenna.

 

Scansione delle stazioni radio FM:

 Premere il tasto

 SCAN

, o tenere premuti i tasti 

PRECEDENTE/AVANTI 

sul telecomando per 2 secondi, per 

passare alla prossima stazione radio con sufficiente potenza di segnale. Per sintonizzarsi su una stazione radio con un segnale debole, basta gi

-

rare la manopola 

TUNING

 sull’unità o premere brevemente i tasti 

PRECEDENTE/AVANTI

 sul telecomando fino a trovare una ricezione migliore. 

Ogni giro o pressione del pulsante cambierà la frequenza di 0.05MHz.

Summary of Contents for BBTC-660DAB

Page 1: ...E SK PR RU KA HANDLEIDING MANUAL DE USUARIO KORISNI KI VODI BRUGERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE HASZN LATI K ZIK NYV K YTT OHJEET BENUTZER F HRER MANUALUL UTILIZATORULUI KULLAN C REHBER I...

Page 2: ...ad overensstemmelseserkl ring NL Accessoires 1 Radiocassettespeler met CD speler 2 Afstandsbediening en AIWA batterijen type AAA x2 3 Stroomkabel 4 Beknopte handleiding en naslaggids 5 Garantieblad co...

Page 3: ...e modo de entrada 3 Men 4 Aumentar volumen 5 Siguiente 6 Anterior 7 Reducir volumen 8 Reproducir Pausar Confirmar 9 Modo de sonido mono est reo 10 Stop 11 Modo de repetici n 12 Informaci n 13 Ecualiza...

Page 4: ...atwierd 9 Tryb d wi ku Mono Stereo 10 Stop 11 Tryby powtarzania 12 Informacje 13 Tryby korektora 14 Wyciszenie 15 Skanowanie pasma radiowego 16 Tryb programu CZ D lkov ovl d n 1 Zapnut pohotovostn re...

Page 5: ...rontal 1 Altifalantes 2 Modo de repeti o 3 Ligar Desligar Modo fun o 4 Predefini o Modo de programa 5 Compartimento do cassetete 6 Ecr 7 Reproduzir Pausa Digitaliza o 8 Menu 9 Stop Informa o DE Frontb...

Page 6: ...ziraj Skeniraj 8 Izbornik 9 Stop Informacije SK Predn panel 1 Re n k 2 Re im opakovania 3 Re im zapnutia vypnutia funkcie 4 Prednastaven programov re im 5 Dvierka kazety 6 Displej 7 Prehr vanie pozast...

Page 7: ...eeli 1 nenvoimakkuuden s din 2 Teleskooppiantenni 3 CD lokeron kansi 4 Eteen taakse Viritin Vahvista painamalla 5 Keskeyt kasetti 6 Pys yt poista kasetti 7 Kelaa kasetti takaisin 8 Kelaa kasetti eteen...

Page 8: ...2 3 3 BG 1 2 3 USB MP3 GR 1 2 3 USB MP3 TR Yan panel 1 Kulakl k giri i 2 Yard mc giri 3 USB MP3 ba lant noktas RU 1 2 3 USB MP3 EN Auto standby After 15 20 minutes of inactivity the boombox will auto...

Page 9: ...jde do pohotovostn ho re imu HU Automatikus k szenl ti m d 15 20 perc inaktivit s ut n a r di automatikusan k szenl ti zemm dba l p RO Stare de a teptare automat Dup 15 20 de minute de inactivitate ra...

Page 10: ...molette TUNING ou les touches PR C DENT SUIVANT pour faire d filer les options pendant d autres op rations ou modes de fonction IT Controlli di base 1 Mentre la radio in modalit standby premere brevem...

Page 11: ...podczas wykonywania innych operacji lub w trybach funkcji CZ Z kladn ovl dac prvky 1 Kdy je boombox v pohotovostn m re imu stisknut m tla tka MENU na p edn m panelu nebo na d lkov m ovlada i aktivujte...

Page 12: ...vel de tempo limite brilho e escurecimento do ecr LANGUAGE Alterar a l ngua dos textos expostos entre ingl s franc s alem o italiano portugu s espanhol FACTORY RESET Repor o produto para o padr o de...

Page 13: ...ozit ii LANGUAGE Englez francez german italian portughez spaniol FACTORY RESET Reseta i pro dusul la starea implicit din fabric SOFTWARE UPGRADE Actualiza i software ul SOFTWARE VERSION Verifica i ver...

Page 14: ...ateringen 4 Hvis du vil indstille tiden manuelt skal du dreje p knappen eller trykke p knapper ne FORRIGE N STE p fjernbetjeningen for at bladre gennem timerne og derefter trykke p knappen eller OK kn...

Page 15: ...ctivated the unit will automatically turn off after the selected time has elapsed 1 Select your preferred mode TAPE CD USB DAB FM press MENU key enter SYSTEM and select the SLEEP option 2 Repeatedly t...

Page 16: ...itu unenilmaisin tulee n ytt n 4 Voit peruuttaa uniajastimen toistamalla edell mainitun prosessin ja valitsemalla lepotilan ajastimen OFF PL Funkcja u pienia Gdy funkcja u pienia jest aktywna urz dzen...

Page 17: ...UNING sull unit o pre mere i tasti PRECEDENTE AVANTI sul telecomando per selezionare l allarme 1 o 2 premere il tasto TUNING per impostarlo 3 Selezionare la durata dell allarme 15 30 45 60 90 minuti 4...

Page 18: ...6 Razina zvuka alarma 7 Uklju ivanje isklju ivanje alarma 8 Kad je alarm aktiviran pojavlju je se ikona alarma 9 Kad se oglasi alarm pritisnite tipku MODE na prednjoj plo i jedinice ili pritisnite STA...

Page 19: ...ebobinagem DE Betrieb im Kassettenmodus 1 Dr cken Sie wiederholt die Taste MODE um den Kassettenbetrieb aufzurufen 2 Dr cken Sie die Tasten PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Ger ts um die Wiederga...

Page 20: ...caseta Ap sa i butonul STOP pentru a opri derularea CS 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP BG 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP GR 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 F...

Page 21: ...lla yl paneelin PLAY tai PAUSE painikkeita Lopeta tallennus painamalla STOP painiketta PL Funkcja nagrywania na kaset 1 W odpowiedni kaset magnetofonow do nagrywania 2 Naci nij jednocze nie przyciski...

Page 22: ...rgabe x4 Intro F hren Sie die ersten 10 Sekunden aller Titel ein x5 deaktivieren Sie den gesamten Wiedergabemodus x6 SE Grundl ggande CD MP3 anv ndning 1 Sl p radiokassettspelaren och s tt in en ljud...

Page 23: ...rarea de baz a CD MP3 1 Porni i radiocasetofonul i introduce i un CD audio prin deschiderea manual a t vii compartimentului pentru CD uri 2 Ap sa i butonul MODE de pe panoul frontal al unit ii sau de...

Page 24: ...B Cet appareil ne prend en charge que les formats d encodage FAT 16 et FAT 32 et prend en charge les p riph riques jusqu 256GB maximum 1 S lectionnez le mode USB l aide du bouton MODE sur le panneau...

Page 25: ...b poprzedniego utworu CZ Re im USB A Zapojte po adovan za zen USB do vstupu USB MP3 na bo n m panelu B Kompatibilita s USB Tento p stroj je kompatibiln pouze s k dovac mi form ty FAT 16 a FAT 32 a te...

Page 26: ...Erstellen einer Wiedergabeliste Der Benutzer kann im USB und CD Funktionsmodus eine Wiedergabeliste erstellen 1 Legen Sie eine CD CD MP3 oder ein USB Ger t ein 2 Dr cken Sie im CD oder USB Funktionsmo...

Page 27: ...pre disk CD alebo CD MP3 USB 6 Stla en m tla idla SCAN na pr stroji alebo tla idla PLAY PAUSE na dia kovom ovl dan spustite prehr vanie 7 Ak chcete vymaza pam programov ho re imu dvakr t stla te tla i...

Page 28: ...ulsado el bot n PROG del mando a distancia durante 2 segundos 2 Gire el dial TUNING o pulse los botones ANTE RIOR SIGUIENTE repetidamente para asignar un n mero de preselecci n de 1 a 30 a la emisora...

Page 29: ...sches Speichern von UKW Radiosendern 1 Halten Sie im UKW Radiobetrieb die Taste SCAN an der Vorderseite des Ger ts 2 Se kunden lang gedr ckt oder dr cken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung 2 Das...

Page 30: ...ING nuppia tai paina toistuvasti EDELLINEN SEURAAVA n pp imi m ritt kse si esiviritetyn numeron 1 30 nykyiselle radioasemalle ja paina sitten kaukos timen TUNING painiketta tai OK painiketta vahvista...

Page 31: ...zemm d Az optim lis FM r di v telhez teljesen h zza ki s ll tsa be az antenna helyzet t FM r di llom sok keres se Nyomja meg a SCAN gombot vagy tartsa lenyomva a t vir ny t EL Z K VETKEZ gombjait 2 m...

Page 32: ...ydedilmesi 1 FM radyo modu s ras nda nitenin n panelindeki SCAN d mesini 2 saniye bas l tutun veya uzaktan kumanda zerindeki SCAN d mesine bas n 2 nite mevcut t m radyo istasyonlar n otomatik olarak k...

Page 33: ...l TUNING o OK en el mando a distancia para escuchar la emisora seleccionada FR Mode radio DAB Pour une r ception optimale du mode radio DAB d ployez compl tement et ajustez la position de l antenne co...

Page 34: ...se af DAB radio skal antennen tr kkes helt ud og justeres i position Lyt til radio DAB stationer For DAB tilstandens f rste gangs brug 1 Tryk gentagne gange p knappen MODE p enheden eller p fjernbetje...

Page 35: ...l da i vyberte re im DAB Zobraz sa ponuka Full Scan 2 Stla en m gomb ka TUNING alebo tla idla OK aktivujte automatick vyh ad vanie Pr stroj ulo v etky dostupn rozhlasov stanice 3 Ot an m gomb ka TUNIN...

Page 36: ...mek i in TUNING d mesini evirin veya uzaktan kumanda zerindeki PRECEDENT URM TORUL d mesine art arda bas n ard ndan se ilen istasyonu dinlemek i in TUNING d mesine veya OK d mesine bas n RU DAB DAB D...

Page 37: ...nder 2 MANUAL TUNE Manuelles Abstimmen auf einen DAB Sender 3 DRC Dynamikbereichskontrolle Reduziert die Lautst rke von lauten T nen oder verst rkt leise T ne und reduziert oder komprimiert so den Dyn...

Page 38: ...m signalom Ako se unese AUDIO SETTING pojavit e se sljede e mogu nosti 1 STEREO ALLOWED Stereo emitiranje 2 FORCED MONO Da biste pobolj ali prijam prije ite u monoauralni na in zvuka SK Mo nosti re im...

Page 39: ...te sintonizada y la informaci n de servicio 1 Pulse el bot n STOP INFO del panel frontal de la unidad o el bot n INFO del mando a distancia repetidamente para mostrar la informaci n de servicio dispon...

Page 40: ...o us ugach A Informacje o trybie DAB DLS Dynamic Label Segment Si a sygna u Typ programu PTY Nazwa zespo u Cz stotliwo Stopa b d w sygna u Kodek bitrate Czas Data B Informacje o trybie radia FM Tekst...

Page 41: ...1 Conecte los auriculares a la toma PHONES en el panel lateral del radiocasete 2 Disfrute de la escucha Ajuste cuidadosamente el volumen para evitar posibles lesiones auditivas FR Connexion des coute...

Page 42: ...slu alice na ulaz PHONES na bo noj plo i 2 U ivajte u slu anju I pa ljivo podesite glasno u kako biste sprije ili mogu e ozljede sluha SK Pripojenie sl chadiel 1 Pripojte sl chadl do vstupu PHONES na...

Page 43: ...MODE p frontpanelet eller p fjernbetjeningen 4 Styr afspilningen via den tilsluttede eksterne enhed NL Hulpingangsmodus 1 Sluit een 3 5mm audio kabel met dubbele uiteinden aan op de USB MP3 aansluiti...

Page 44: ...TOOTH MODE MODO BLUETOOTH MODE BLUETOOTH MODALIT BLUETOOTH 17 SELECT THE BLUETOOTH MODE SEARCH FOR THE PAIRING NAME STAY CLOSE ENJOY THE MUSIC DISCONNECT THE DEVICE USING THE SOURCE MODE BUTTON ON THE...

Page 45: ...de Bluetooth modus Gebruik de MODE op het voorpaneel of de afstandsbediening te drukken 2 Zoek naar de overeenkomende naam Zoek naar de AIWA BBTC 660DAB naam in de lijst met Bluetooth apparaten 3 Bli...

Page 46: ...660DAB e leme ad n aray n 3 Yak n dur Bluetooth cihazlar n n etkili menzili 10 metredir 4 M zi in keyfini kar n Boombox her iki cihaz da ba ar yla ba land nda sizi bilgilendirecektir 5 Cihaz n e lemes...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...AIWA CO LTD Kita Ku TOKYO 115 0045 JAPAN Printed in P R C www eu aiwa com ED01B0526V 1 AIWA EUROPE S L All Rights Reserved...

Reviews: