background image

31

H

R- Na

č

in FM radija: 

Za optimalan FM radio prijem, potpuno proširite i prilagodite položaj antene.

 

Traženje FM radio stanica:

 Pritisnite tipku

 SCAN

, ili pritisnite i držite tipke 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 

na daljinskom upravljaču dvije sekunde da 

biste prešli na sljedeću radio stanicu s dovoljnom jačinom signala. Za ugađanje radio stanice slabe jačine signala, jednostavno okrenite tipku 

TUNING

 na jedinici ili kratko pritisnite tipke 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 na daljinskom upravljaču dok ne pronađete bolji prijem. Svaki okret ili priti

-

sak gumba promijenit će frekvenciju za 0.05MHz.

Pohrana radio stanice:

 Ovaj uređaj može pohraniti do 30 unaprijed postavljenih FM radio stanica, koristeći automatske i ručne postupke.

 

Automatsko pohranjivanje FM radio stanica: 1.

U načinu FM radija pritisnite i držite tipku 

SCAN

 na prednjoj ploči jedinice dvije sekunde ili pri

-

tisnite tipku 

SCAN

 na daljinskom upravljaču.

 2.

Uređaj će automatski pohraniti sve dostupne radio stanice.

 3.

Okrenite tipku 

TUNING

 ili pritisnite 

tipke 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 za pomicanje kroz pohranjene radio stanice.

Ru

č

no pohranjivanje FM radio stanica: 1.

U načinu FM radija pritisnite i držite tipku 

PRE/PROG

 na prednjoj ploči jedinice ili pritisnite i držite 

tipku 

PROG

 na daljinskom upravljaču dvije sekunde.

 2.

Okrenite tipku 

TUNING

 ili pritiskajte tipke 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 

kako biste trenutnoj 

radio postaji dodijelili unaprijed zadani broj (od 1 do 30), a zatim pritisnite tipku 

TUNING

 ili 

OK

 na daljinski upravljač za potvrdu unaprijed posta

-

vljenog broja.

 3.

Da biste izbrisali unaprijed postavljenu radio stanicu, jednostavno spremite drugu radio stanicu na njezino mjesto.

Odabir pohranjenih radio stanica: 1.

U načinu FM radija kratko pritisnite tipku 

PRE/PROG

 na prednjoj ploči jedinice ili pritisnite tipku 

PROG 

na 

daljinskom upravljaču za pristup unaprijed postavljenim memorijama.

 2.

Okrenite kotačić 

TUNING

 ili pritiskajte tipke

 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 

više puta za odabir željenog unaprijed postavljenog broja. 

3.

Pritisnite kotačić 

TUNING

 ili gumb 

OK

 da biste preslušali odabranu postavku.

S

K- Režim FM rádia: 

Pre optimálny príjem FM rádia úplne vysunúť a nastaviť polohu antény.

 

Vyh

ľ

adávanie rozhlasových staníc v pásme FM:

 Stlačením tlačidla

 SCAN

 alebo stlačením a podržaním tlačidiel 

PREDCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 

na diaľkovom ovládači na 2 sekundy prejdete na ďalšiu rozhlasovú stanicu s dostatočnou intenzitou signálu. Ak chcete naladiť rozhlasovú 

stanicu so slabým signálom, jednoducho otočte gombíkom 

TUNING

 na prístroji alebo krátko stlačte tlačidlá 

PREDCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 na 

diaľkovom ovládači, kým nenájdete lepší príjem. Každým otočením alebo stlačením tlačidla sa frekvencia zmení o 0.05MHz.

Ukladanie rozhlasových staníc:

 Tento prístroj dokáže uložiť až 30 prednastavených rozhlasových staníc FM pomocou automatických a manuál

-

nych postupov. 

Automatické ukladanie rozhlasových staníc FM: 1.

Počas režimu FM rádia stlačte a podržte tlačidlo 

SCAN

 na prednom paneli prístroja po 

dobu 2 sekúnd alebo stlačte tlačidlo 

SCAN

 na diaľkovom ovládači.

 2.

Prístroj automaticky uloží všetky dostupné rozhlasové stanice.

 3.

Otáčaním 

gombíka 

TUNING

 alebo stláčaním tlačidiel 

PREDCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 môžete prechádzať uložené rozhlasové stanice.

Manuálne ukladanie rozhlasových staníc FM: 1.

Počas režimu FM rádia stlačte a podržte tlačidlo 

PRE/PROG

 na prednom paneli prístroja alebo 

stlačte a podržte tlačidlo 

PROG

 na diaľkovom ovládači na 2 sekundy.

 2.

Otáčaním gombíka 

TUNING

 alebo opakovaným stláčaním tlačidiel 

PRE

-

DCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 priraďte aktuálnej rozhlasovej stanici číslo predvoľby (od 1 do 30), potom stlačte tlačidlo 

TUNING

 alebo tlačidlo 

OK

 na 

diaľkovom ovládači, čím potvrdíte číslo predvoľby.

 3.

Ak chcete odstrániť prednastavenú rozhlasovú stanicu, jednoducho na jej miesto uložte inú 

rozhlasovú stanicu.

Výber prednastavených rozhlasových staníc: 1.

Počas režimu FM rádia krátko stlačte tlačidlo 

PRE/PROG

 na prednom paneli prístroja alebo 

stlačte tlačidlo 

PROG

 na diaľkovom ovládači, aby ste získali prístup k prednastaveným pamätiam.

 2.

Otáčaním voliča 

TUNING

 alebo opakovaným 

stláčaním tlačidiel

 

PREDCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 vyberte požadované číslo predvoľby. 

3.

Stlačením voliča 

TUNING

 alebo tlačidla 

OK

 si vypočujete 

zvolenú predvoľbu.

HU- FM rádió üzemmód: 

Az optimális FM-rádió vételhez teljesen húzza ki és állítsa be az antenna helyzetét. 

FM rádióállomások keresése:

 Nyomja meg a

 SCAN

, gombot, vagy tartsa lenyomva a távirányító 

EL

Ő

Z

Ő

/KÖVETKEZ

Ő

 

gombjait 2 másodpercig, 

hogy a következő, megfelelő jelerősségű rádióállomásra ugorjon. Gyenge jelerősségű rádióállomásra való hangoláshoz egyszerűen forgassa el 

a készüléken lévő 

TUNING

 gombot, vagy nyomja meg rövid ideig a 

EL

Ő

Z

Ő

/KÖVETKEZ

Ő

 gombokat a távirányítón, amíg jobb vételt nem talál. 

Minden egyes elfordítás vagy gombnyomás 0.05MHz-cel változtatja a frekvenciát.

Rádióállomások tárolása:

 Ez a készülék legfeljebb 30 előre beállított FM rádióállomást képes tárolni, automatikus és manuális eljárásokkal.

 

FM rádióállomások automatikus tárolása: 1.

FM rádió üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a készülék előlapján lévő 

SCAN

 gombot, vagy nyomja meg a távirányító 

SCAN

 gombját.

 2.

A készülék automatikusan eltárolja az összes elérhető rádióállomást.

 3.

Forgas-

sa el a 

TUNING

 gombot, vagy nyomja meg a 

EL

Ő

Z

Ő

/KÖVETKEZ

Ő

 

gombokat a tárolt rádióállomások közötti lapozáshoz.

FM rádióállomások manuális tárolása: 1.

FM rádió üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva a készülék előlapján lévő 

PRE/PROG

 gom-

bot, vagy nyomja meg és tartsa lenyomva a távirányító 

PROG

 gombját 2 másodpercig.

 2.

Forgassa el a 

TUNING

 gombot, vagy nyomja meg 

többször a 

EL

Ő

Z

Ő

/KÖVETKEZ

Ő

 

gombokat, hogy az aktuális rádióállomáshoz hozzárendeljen egy előre beállított számot (1-től 30-ig), majd 

nyomja meg a 

TUNING

 gombot vagy a 

OK

 gombot a távirányítón az előre beállított szám megerősítéséhez.

 3.

Egy előre beállított rádióállomás 

törléséhez egyszerűen tároljon egy másik rádióállomást a helyére.

Az el

ő

re beállított rádióállomások kiválasztása: 1.

FM rádió üzemmódban nyomja meg röviden a készülék előlapján lévő 

PRE/PROG

 gombot, 

vagy nyomja meg a 

PROG 

gombot a távirányítón, az előre beállított memóriák eléréséhez.

 2.

Forgassa el a 

TUNING

 tárcsát, vagy nyomja meg 

többször a

 EL

Ő

Z

Ő

/KÖVETKEZ

Ő

 

gombokat a kívánt előre beállított szám kiválasztásához. 

3.

Nyomja meg a 

TUNING

 tárcsát vagy az 

OK

 gombot 

a kiválasztott előbeállítás meghallgatásához.

RO- Modul radio FM: 

Pentru o recep

ț

ie radio FM optimă, extinde

ț

i complet și regla

ț

i pozi

ț

ia antenei. 

C

ă

utarea posturilor de radio FM:

 Apăsa

ț

i butonul

 SCAN

, sau apăsa

ț

i și men

ț

ine

ț

i apăsate timp de 2 secunde butoanele 

PRECEDENT/URM

Ă-

TORUL 

de pe telecomandă, pentru a trece la următorul post de radio cu o intensitate suficientă a semnalului. Pentru a acorda la un post de 

radio cu o intensitate slabă a semnalului, roti

ț

i pur și simplu butonul 

TUNING

 de pe unitate sau apăsa

ț

i scurt butoanele 

PRECEDENT/URM

Ă-

TORUL

 de pe telecomandă până când găsi

ț

i o recep

ț

ie mai bună. Fiecare rotire sau apăsare de buton va modifica frecven

ț

a cu 0.05MHz.

Stocarea posturilor de radio:

 Această unitate poate stoca până la 30 de posturi de radio FM presetate, utilizând proceduri automate și manuale.

 

Stocarea automat

ă

 a posturilor de radio FM: 1.

În timpul modului radio FM, apăsa

ț

i și men

ț

ine

ț

i apăsat butonul 

SCAN

 de pe panoul frontal 

al unită

ț

ii timp de 2 secunde sau apăsa

ț

i butonul 

SCAN

 de pe telecomandă.

 2.

Unitatea va stoca automat toate posturile de radio disponibile.

 

3.

Întoarce

ț

i butonul 

TUNING

 sau apăsa

ț

i butoanele 

PRECEDENT/URM

Ă

TORUL

 pentru a parcurge posturile de radio stocate.

Stocarea manual

ă

 a posturilor de radio FM: 1.

În timpul modului radio FM, apăsa

ț

i și men

ț

ine

ț

i apăsat butonul 

PRE/PROG

 de pe panoul 

frontal al unită

ț

ii sau apăsa

ț

i și men

ț

i

ne

ț

i apăsat butonul 

PROG

 de pe telecomandă timp de 2 secunde.

 2.

Roti

ț

i butonul 

TUNING

 sau apăsa

ț

i bu-

toanele 

PRECEDENT/URM

Ă

TORUL 

în mod repetat pentru a atribui un număr de preselec

ț

ie (de la 1 la 30) postului de radio curent, apoi apăsa

ț

butonul 

TUNING

 sau butonul 

OK

 de pe telecomandă pentru a confirma numărul de preselec

ț

ie.

 3.

Pentru a șterge un post de radio presetat, 

este suficient să stoca

ț

i un alt post de radio în locul acestuia.

Selectarea posturilor radio presetate: 1.

În timpul modului radio FM, apăsa

ț

i scurt butonul 

PRE/PROG

 de pe panoul frontal al aparatului sau 

apăsa

ț

i butonul 

PROG 

de pe telecomandă, pentru a accesa memoriile presetate.

 2.

Întoarce

ț

i selectorul 

TUNING

 sau apăsa

ț

i în mod repetat 

butoanele

 PRECEDENT/URM

Ă

TORUL 

pentru a selecta numărul presetat dorit. 

3.

Apăsa

ț

i selectorul 

TUNING

 sau butonul 

OK

 pentru a asculta 

preselec

ț

ia selectată.

 

CS- 

Режим ФМ радија

За оптималан ФМ радио пријем, потпуно проширите и прилагодите положај антене

.

Тражење ФМ радио станица

:

 

Притисните дугме

 

SCAN

,

 

или притисните и задржите тастере

 

ПРЕТХОДНА /СЛЕДЕЋИ

 

на даљинском управљачу 2 

секунде, да бисте прешли на следећу радио станицу са довољном јачином сигнала. Да бисте подесили радио станицу слабе јачине сигнала, 

једноставно окрените дугме

 

TUNING

 

на јединици или кратко притисните тастере

 

ПРЕТХОДНА /СЛЕДЕЋИ

 

н

а даљинском управљачу док не пронађете 

бољи пријем. Сваким окретањем или притиском тастера фреквенција ће се променити за 0.05MHz

.

Складиштење радио станице

:

 

Овај уређај може да ускладишти до 30 унапред подешених ФМ радио станица, користећи аутоматске и ручне 

поступке

FM RADIO MODE

*

MODO RADIO FM  /  MODE RADIO FM  /  MODALITÀ RADIO FM  /  MODO RÁDIO FM...  

+16

Summary of Contents for BBTC-660DAB

Page 1: ...E SK PR RU KA HANDLEIDING MANUAL DE USUARIO KORISNI KI VODI BRUGERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE HASZN LATI K ZIK NYV K YTT OHJEET BENUTZER F HRER MANUALUL UTILIZATORULUI KULLAN C REHBER I...

Page 2: ...ad overensstemmelseserkl ring NL Accessoires 1 Radiocassettespeler met CD speler 2 Afstandsbediening en AIWA batterijen type AAA x2 3 Stroomkabel 4 Beknopte handleiding en naslaggids 5 Garantieblad co...

Page 3: ...e modo de entrada 3 Men 4 Aumentar volumen 5 Siguiente 6 Anterior 7 Reducir volumen 8 Reproducir Pausar Confirmar 9 Modo de sonido mono est reo 10 Stop 11 Modo de repetici n 12 Informaci n 13 Ecualiza...

Page 4: ...atwierd 9 Tryb d wi ku Mono Stereo 10 Stop 11 Tryby powtarzania 12 Informacje 13 Tryby korektora 14 Wyciszenie 15 Skanowanie pasma radiowego 16 Tryb programu CZ D lkov ovl d n 1 Zapnut pohotovostn re...

Page 5: ...rontal 1 Altifalantes 2 Modo de repeti o 3 Ligar Desligar Modo fun o 4 Predefini o Modo de programa 5 Compartimento do cassetete 6 Ecr 7 Reproduzir Pausa Digitaliza o 8 Menu 9 Stop Informa o DE Frontb...

Page 6: ...ziraj Skeniraj 8 Izbornik 9 Stop Informacije SK Predn panel 1 Re n k 2 Re im opakovania 3 Re im zapnutia vypnutia funkcie 4 Prednastaven programov re im 5 Dvierka kazety 6 Displej 7 Prehr vanie pozast...

Page 7: ...eeli 1 nenvoimakkuuden s din 2 Teleskooppiantenni 3 CD lokeron kansi 4 Eteen taakse Viritin Vahvista painamalla 5 Keskeyt kasetti 6 Pys yt poista kasetti 7 Kelaa kasetti takaisin 8 Kelaa kasetti eteen...

Page 8: ...2 3 3 BG 1 2 3 USB MP3 GR 1 2 3 USB MP3 TR Yan panel 1 Kulakl k giri i 2 Yard mc giri 3 USB MP3 ba lant noktas RU 1 2 3 USB MP3 EN Auto standby After 15 20 minutes of inactivity the boombox will auto...

Page 9: ...jde do pohotovostn ho re imu HU Automatikus k szenl ti m d 15 20 perc inaktivit s ut n a r di automatikusan k szenl ti zemm dba l p RO Stare de a teptare automat Dup 15 20 de minute de inactivitate ra...

Page 10: ...molette TUNING ou les touches PR C DENT SUIVANT pour faire d filer les options pendant d autres op rations ou modes de fonction IT Controlli di base 1 Mentre la radio in modalit standby premere brevem...

Page 11: ...podczas wykonywania innych operacji lub w trybach funkcji CZ Z kladn ovl dac prvky 1 Kdy je boombox v pohotovostn m re imu stisknut m tla tka MENU na p edn m panelu nebo na d lkov m ovlada i aktivujte...

Page 12: ...vel de tempo limite brilho e escurecimento do ecr LANGUAGE Alterar a l ngua dos textos expostos entre ingl s franc s alem o italiano portugu s espanhol FACTORY RESET Repor o produto para o padr o de...

Page 13: ...ozit ii LANGUAGE Englez francez german italian portughez spaniol FACTORY RESET Reseta i pro dusul la starea implicit din fabric SOFTWARE UPGRADE Actualiza i software ul SOFTWARE VERSION Verifica i ver...

Page 14: ...ateringen 4 Hvis du vil indstille tiden manuelt skal du dreje p knappen eller trykke p knapper ne FORRIGE N STE p fjernbetjeningen for at bladre gennem timerne og derefter trykke p knappen eller OK kn...

Page 15: ...ctivated the unit will automatically turn off after the selected time has elapsed 1 Select your preferred mode TAPE CD USB DAB FM press MENU key enter SYSTEM and select the SLEEP option 2 Repeatedly t...

Page 16: ...itu unenilmaisin tulee n ytt n 4 Voit peruuttaa uniajastimen toistamalla edell mainitun prosessin ja valitsemalla lepotilan ajastimen OFF PL Funkcja u pienia Gdy funkcja u pienia jest aktywna urz dzen...

Page 17: ...UNING sull unit o pre mere i tasti PRECEDENTE AVANTI sul telecomando per selezionare l allarme 1 o 2 premere il tasto TUNING per impostarlo 3 Selezionare la durata dell allarme 15 30 45 60 90 minuti 4...

Page 18: ...6 Razina zvuka alarma 7 Uklju ivanje isklju ivanje alarma 8 Kad je alarm aktiviran pojavlju je se ikona alarma 9 Kad se oglasi alarm pritisnite tipku MODE na prednjoj plo i jedinice ili pritisnite STA...

Page 19: ...ebobinagem DE Betrieb im Kassettenmodus 1 Dr cken Sie wiederholt die Taste MODE um den Kassettenbetrieb aufzurufen 2 Dr cken Sie die Tasten PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Ger ts um die Wiederga...

Page 20: ...caseta Ap sa i butonul STOP pentru a opri derularea CS 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP BG 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP GR 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 F...

Page 21: ...lla yl paneelin PLAY tai PAUSE painikkeita Lopeta tallennus painamalla STOP painiketta PL Funkcja nagrywania na kaset 1 W odpowiedni kaset magnetofonow do nagrywania 2 Naci nij jednocze nie przyciski...

Page 22: ...rgabe x4 Intro F hren Sie die ersten 10 Sekunden aller Titel ein x5 deaktivieren Sie den gesamten Wiedergabemodus x6 SE Grundl ggande CD MP3 anv ndning 1 Sl p radiokassettspelaren och s tt in en ljud...

Page 23: ...rarea de baz a CD MP3 1 Porni i radiocasetofonul i introduce i un CD audio prin deschiderea manual a t vii compartimentului pentru CD uri 2 Ap sa i butonul MODE de pe panoul frontal al unit ii sau de...

Page 24: ...B Cet appareil ne prend en charge que les formats d encodage FAT 16 et FAT 32 et prend en charge les p riph riques jusqu 256GB maximum 1 S lectionnez le mode USB l aide du bouton MODE sur le panneau...

Page 25: ...b poprzedniego utworu CZ Re im USB A Zapojte po adovan za zen USB do vstupu USB MP3 na bo n m panelu B Kompatibilita s USB Tento p stroj je kompatibiln pouze s k dovac mi form ty FAT 16 a FAT 32 a te...

Page 26: ...Erstellen einer Wiedergabeliste Der Benutzer kann im USB und CD Funktionsmodus eine Wiedergabeliste erstellen 1 Legen Sie eine CD CD MP3 oder ein USB Ger t ein 2 Dr cken Sie im CD oder USB Funktionsmo...

Page 27: ...pre disk CD alebo CD MP3 USB 6 Stla en m tla idla SCAN na pr stroji alebo tla idla PLAY PAUSE na dia kovom ovl dan spustite prehr vanie 7 Ak chcete vymaza pam programov ho re imu dvakr t stla te tla i...

Page 28: ...ulsado el bot n PROG del mando a distancia durante 2 segundos 2 Gire el dial TUNING o pulse los botones ANTE RIOR SIGUIENTE repetidamente para asignar un n mero de preselecci n de 1 a 30 a la emisora...

Page 29: ...sches Speichern von UKW Radiosendern 1 Halten Sie im UKW Radiobetrieb die Taste SCAN an der Vorderseite des Ger ts 2 Se kunden lang gedr ckt oder dr cken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung 2 Das...

Page 30: ...ING nuppia tai paina toistuvasti EDELLINEN SEURAAVA n pp imi m ritt kse si esiviritetyn numeron 1 30 nykyiselle radioasemalle ja paina sitten kaukos timen TUNING painiketta tai OK painiketta vahvista...

Page 31: ...zemm d Az optim lis FM r di v telhez teljesen h zza ki s ll tsa be az antenna helyzet t FM r di llom sok keres se Nyomja meg a SCAN gombot vagy tartsa lenyomva a t vir ny t EL Z K VETKEZ gombjait 2 m...

Page 32: ...ydedilmesi 1 FM radyo modu s ras nda nitenin n panelindeki SCAN d mesini 2 saniye bas l tutun veya uzaktan kumanda zerindeki SCAN d mesine bas n 2 nite mevcut t m radyo istasyonlar n otomatik olarak k...

Page 33: ...l TUNING o OK en el mando a distancia para escuchar la emisora seleccionada FR Mode radio DAB Pour une r ception optimale du mode radio DAB d ployez compl tement et ajustez la position de l antenne co...

Page 34: ...se af DAB radio skal antennen tr kkes helt ud og justeres i position Lyt til radio DAB stationer For DAB tilstandens f rste gangs brug 1 Tryk gentagne gange p knappen MODE p enheden eller p fjernbetje...

Page 35: ...l da i vyberte re im DAB Zobraz sa ponuka Full Scan 2 Stla en m gomb ka TUNING alebo tla idla OK aktivujte automatick vyh ad vanie Pr stroj ulo v etky dostupn rozhlasov stanice 3 Ot an m gomb ka TUNIN...

Page 36: ...mek i in TUNING d mesini evirin veya uzaktan kumanda zerindeki PRECEDENT URM TORUL d mesine art arda bas n ard ndan se ilen istasyonu dinlemek i in TUNING d mesine veya OK d mesine bas n RU DAB DAB D...

Page 37: ...nder 2 MANUAL TUNE Manuelles Abstimmen auf einen DAB Sender 3 DRC Dynamikbereichskontrolle Reduziert die Lautst rke von lauten T nen oder verst rkt leise T ne und reduziert oder komprimiert so den Dyn...

Page 38: ...m signalom Ako se unese AUDIO SETTING pojavit e se sljede e mogu nosti 1 STEREO ALLOWED Stereo emitiranje 2 FORCED MONO Da biste pobolj ali prijam prije ite u monoauralni na in zvuka SK Mo nosti re im...

Page 39: ...te sintonizada y la informaci n de servicio 1 Pulse el bot n STOP INFO del panel frontal de la unidad o el bot n INFO del mando a distancia repetidamente para mostrar la informaci n de servicio dispon...

Page 40: ...o us ugach A Informacje o trybie DAB DLS Dynamic Label Segment Si a sygna u Typ programu PTY Nazwa zespo u Cz stotliwo Stopa b d w sygna u Kodek bitrate Czas Data B Informacje o trybie radia FM Tekst...

Page 41: ...1 Conecte los auriculares a la toma PHONES en el panel lateral del radiocasete 2 Disfrute de la escucha Ajuste cuidadosamente el volumen para evitar posibles lesiones auditivas FR Connexion des coute...

Page 42: ...slu alice na ulaz PHONES na bo noj plo i 2 U ivajte u slu anju I pa ljivo podesite glasno u kako biste sprije ili mogu e ozljede sluha SK Pripojenie sl chadiel 1 Pripojte sl chadl do vstupu PHONES na...

Page 43: ...MODE p frontpanelet eller p fjernbetjeningen 4 Styr afspilningen via den tilsluttede eksterne enhed NL Hulpingangsmodus 1 Sluit een 3 5mm audio kabel met dubbele uiteinden aan op de USB MP3 aansluiti...

Page 44: ...TOOTH MODE MODO BLUETOOTH MODE BLUETOOTH MODALIT BLUETOOTH 17 SELECT THE BLUETOOTH MODE SEARCH FOR THE PAIRING NAME STAY CLOSE ENJOY THE MUSIC DISCONNECT THE DEVICE USING THE SOURCE MODE BUTTON ON THE...

Page 45: ...de Bluetooth modus Gebruik de MODE op het voorpaneel of de afstandsbediening te drukken 2 Zoek naar de overeenkomende naam Zoek naar de AIWA BBTC 660DAB naam in de lijst met Bluetooth apparaten 3 Bli...

Page 46: ...660DAB e leme ad n aray n 3 Yak n dur Bluetooth cihazlar n n etkili menzili 10 metredir 4 M zi in keyfini kar n Boombox her iki cihaz da ba ar yla ba land nda sizi bilgilendirecektir 5 Cihaz n e lemes...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...AIWA CO LTD Kita Ku TOKYO 115 0045 JAPAN Printed in P R C www eu aiwa com ED01B0526V 1 AIWA EUROPE S L All Rights Reserved...

Reviews: