background image

35

RADIO DAB MODE

*

MODO RADIO DAB  /  MODE RADIO DAB  /  MODALITÀ RADIO DAB...  

+17

POPRZEDNI/DALEJ

, aby przewijać zapisane stacje radiowe.

 

Programowa

ć

 stacje radiowe:

 

1.

Dostrój się do stacji radiowej DAB i naciśnij przycisk 

PRE/PROG

 lub 

PROG

 przez 2 sekundy. 

2.

Obrócić kilkakrot

-

nie pokrętło 

TUNING

, aby przypisać numer stacji (1 do 30) do bieżącej stacji radiowej, a następnie nacisnąć pokrętło 

TUNING

 lub przycisk 

OK

 

na pilocie, aby potwierdzić wybór.

 3.

Powtórz powyższe kroki, aby zapisać inne stacje radiowe.

 4.

Aby usunąć stację radiową zapisaną fabrycznie, 

należy zapisać w jej miejsce inną.

 

Strojenie r

ę

czne dla trybu DAB: 1.

W trybie DAB, naciśnij pokrętło 

TUNING

 na urządzeniu lub przycisk 

OK

 na pilocie, aby uzyskać dostęp do 

listy stacji.

 2.

Obrócić pokrętło 

TUNING

 lub nacisnąć kilkakrotnie przycisk

 POPRZEDNI/DALEJ 

na pilocie, aby wybrać stację radiową, a następnie 

nacisnąć pokrętło 

TUNING

 lub przycisk 

OK

 na pilocie, aby słuchać wybranej stacji.

CZ- Režim rádia DAB: 

Pro optimální příjem rozhlasového režimu DAB zcela vysuňte a nastavte polohu antény.

 

Poslech rozhlasových stanic DAB:

 Pro první použití režimu DAB. 

1.

Opakovaným stisknutím tlačítka 

MODE

 na přístroji nebo na dálkovém ovladači 

zvolte režim DAB. Zobrazí se nabídka Full Scan. 

2.

Stiskněte knoflík 

TUNING

 nebo tlačítko 

OK

 pro aktivaci automatického skenování. Přístroj 

uloží všechny dostupné rozhlasové stanice. 

3.

Otáčením knoflíku 

TUNING 

nebo stisknutím tlačítek 

P

Ř

EDCHOZÍ/DALŠÍ

 můžete procházet 

uložené rozhlasové stanice.

 

Programování rozhlasových stanic:

 

1.

Nalaďte rozhlasovou stanici DAB a stiskněte tlačítko 

PRE/PROG

 nebo 

PROG

 na 2 sekundy. 

2.

Opako-

vaným otáčením knoflíku 

TUNING

 přiřaďte aktuální rozhlasové stanici číslo předvolby (1 až 30), poté stiskněte knoflík 

TUNING

, nebo tlačítko 

OK

 na dálkovém ovladači pro potvrzení výběru.

 3.

Pro uložení dalších rozhlasových stanic opakujte výše uvedené kroky.

 4.

Chcete-li odstranit 

přednastavenou rozhlasovou stanici, uložte na její místo jinou.

 

Ru

č

ní lad

ě

ní pro režim DAB: 1.

Během režimu DAB stiskněte knoflík 

TUNING 

na přístroji nebo tlačítko 

OK

 na dálkovém ovladači, abyste 

vstoupili do seznamu stanic.

 2.

Opakovaným otáčením knoflíku 

TUNING

 nebo stisknutím tlačítka

 P

Ř

EDCHOZÍ/DALŠÍ 

na dálkovém ovladači 

vyberte rozhlasovou stanici a poté stisknutím knoflíku 

TUNING

 nebo tlačítka 

OK

 na dálkovém ovladači poslouchejte vybranou stanici.

HR-

 

Radio DAB na

č

in rada: 

Za optimalan prijem u načinu rada DAB, potpuno proširite i prilagodite položaj antene.

 

Slušajte radio DAB stanice:

 Za DAB način rada prvi put. 

1.

Pritisnite tipku 

MODE

 više puta na jedinici ili daljinskom upravljaču za odabir 

DAB načina. Prikazat će se izbornik Full Scan. 

2.

Pritisnite gumb 

TUNING

 ili gumb 

OK

 da biste aktivirali automatsko skeniranje. Uređaj će po

-

hraniti sve dostupne radio stanice. 

3.

Okrenite tipku 

TUNING

 ili pritisnite tipke 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 za pomicanje kroz pohranjene radio 

stanice. 

Program radijskih postaja:

 

1.

Ugodite DAB radio stanicu i pritisnite 

PRE/PROG

 ili 

PROG

 dvije sekunde. 

2.

Okrenite tipku 

TUNING

 više puta 

da biste dodijelili unaprijed zadani broj (1 do 30) trenutnoj radio postaji, a zatim pritisnite tipku 

TUNING

 ili 

OK

 na daljinskom upravljaču da 

biste potvrdili odabir.

 3.

Ponovite gornje korake za pohranu drugih radio stanica.

 4.

Da biste uklonili radio-stanicu prije oluje, spremite drugu 

na njezino mjesto. 

Ru

č

no podešavanje za DAB na

č

in rada: 1.

Tijekom DAB načina rada pritisnite tipku 

TUNING

 na jedinici ili gumb 

OK

 na daljinskom upravl-

jaču za pristup popisu postaja.

 2.

Okrenite tipku 

TUNING

 ili pritiskajte

 

PRETHODNI/SLJEDE

Ć

I

 

na daljinskom upravljaču više puta za odabir 

radio stanice, a zatim pritisnite tipku 

TUNING

 ili 

OK

 na daljinskom upravljaču za preslušavanje odabrane postaje.

SK-

 

Režim rádia DAB: 

Pre optimálny príjem rozhlasového režimu DAB úplne roztiahnite a nastavte polohu antény.

 

Po

č

úvajte rozhlasové stanice DAB:

 Pri prvom použití režimu DAB. 

1.

Opakovaným stláčaním tlačidla 

MODE

 na prístroji alebo diaľkovom 

ovládači vyberte režim DAB. Zobrazí sa ponuka Full Scan. 

2.

Stlačením gombíka 

TUNING

 alebo tlačidla 

OK

 aktivujte automatické vyhľadávanie. 

Prístroj uloží všetky dostupné rozhlasové stanice. 

3.

Otáčaním gombíka 

TUNING

 alebo stláčaním tlačidiel 

PREDCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 môže

-

te prechádzať uložené rozhlasové stanice.

 

Programovanie rozhlasových staníc:

 

1.

Nalaďte rozhlasovú stanicu DAB a stlačte tlačidlo 

PRE/PROG

 alebo 

PROG

 na 2 sekundy. 

2.

Opakovaným 

otáčaním gombíka 

TUNING

 priraďte aktuálnej rozhlasovej stanici číslo predvoľby (1 až 30), potom stlačte gombík 

TUNING

 alebo tlačidlo 

OK

 

na diaľkovom ovládači, čím potvrdíte výber.

 3.

Zopakujte vyššie uvedené kroky, ak chcete uložiť ďalšie rozhlasové stanice.

 4.

Ak chcete odstrániť 

prednastavenú rozhlasovú stanicu, uložte na jej miesto inú.

 

Manuálne ladenie pre režim DAB: 1.

Počas režimu DAB stlačte gombík 

TUNING

 na prístroji alebo tlačidlo 

OK

 na diaľkovom ovládači, aby ste 

vstúpili do zoznamu staníc.

 2.

Otáčaním gombíka 

TUNING

 alebo opakovaným stláčaním tlačidla 

 

PREDCHÁDZAJÚCI/

Ď

ALŠIE

 

na diaľkovom 

ovládači vyberte rozhlasovú stanicu, potom stlačte gombík 

TUNING

 alebo tlačidlo 

OK

 na diaľkovom ovládači a počúvajte vybranú stanicu.

HU-

 

Rádió DAB üzemmód: 

Az optimális DAB-rádió vételhez teljesen húzza ki és állítsa be az antenna helyzetét. 

Hallgassa a DAB rádióállomásokat:

 A DAB üzemmód első használatához. 

1.

Nyomja meg többször a 

MODE

 gombot a készüléken vagy a 

távirányítón a DAB üzemmód kiválasztásához. A Full Scan menü megjelenik. 

2.

Nyomja meg a 

TUNING

 gombot, vagy az 

OK

 gombot az au-

tomatikus keresés aktiválásához. A készülék eltárolja az összes elérhető rádióállomást. 

3.

Forgassa el a 

TUNING

 gombot, vagy nyomja meg 

ANTERIOR/SIGUIENTE

 gombokat a tárolt rádióállomások közötti lapozáshoz. 

Rádióállomások programozása:

 

1.

Hangoljon egy DAB rádióállomásra, és nyomja meg a 

PRE/PROG

 vagy 

PROG

 gombot 2 másodpercig. 

2.

Forgassa el többször a 

TUNING

 gombot, hogy az aktuális rádióállomáshoz hozzárendeljen egy előre beállított számot (1-től 30-ig), majd 

nyomja meg a 

TUNING

 gombot, vagy a távirányítón az 

OK

 gombot a választás megerősítéséhez.

 3.

Ismételje meg a fenti lépéseket a többi 

rádióállomás tárolásához.

 4.

Egy előre beállított rádióállomás eltávolításához tároljon egy másikat a helyére.

 

Kézi hangolás DAB üzemmódhoz: 1.

DAB üzemmódban nyomja meg a készüléken lévő 

TUNING

 gombot vagy a távirányítón lévő 

OK

 gom-

bot az állomáslistához való hozzáféréshez.

 2.

Forgassa el a 

TUNING

 gombot, vagy nyomja meg többször a

 ANTERIOR/SIGUIENTE 

gombot a 

távirányítón egy rádióállomás kiválasztásához, majd nyomja meg a 

TUNING

 gombot, vagy a 

OK

 gombot a távirányítón a kiválasztott állomás 

meghallgatásához.

RO-

 Mo

dul radio DAB: 

Pentru o recep

ț

ie optimă a modului radio DAB, extinde

ț

i complet și regla

ț

i pozi

ț

ia antenei. 

Asculta

ț

i posturi de radio DAB:

 Pentru prima utilizare a modului DAB. 

1.

Apăsa

ț

i butonul 

MODE

 în mod repetat pe unitate sau pe teleco-

mandă pentru a selecta modul DAB. Va fi afișat meniul de scanare completă. 

2.

Apăsa

ț

i butonul 

TUNING

 sau butonul 

OK

 pentru a activa 

scanarea automată. Unitatea va stoca toate posturile de radio disponibile. 

3.

Întoarce

ț

i butonul 

TUNING

 sau apăsa

ț

i butoanele 

PRECEDENT/

URM

Ă

TORUL

 pentru a parcurge posturile de radio stocate.

Programarea posturilor de radio:

 

1.

Acorda

ț

i un post de radio DAB și apăsa

ț

PRE/PROG

 sau 

PROG

 timp de 2 secunde. 

2.

Roti

ț

i butonul 

TUNING

, în mod repetat pentru a aloca un număr de preselec

ț

ie (de la 1 la 30) postului de radio curent, apoi apăsa

ț

i butonul 

TUNING

 sau 

butonul 

OK

 de pe telecomandă pentru a confirma selec

ț

ia.

 3.

Repeta

ț

i pașii de mai sus pentru a stoca alte posturi de radio.

 4.

Pentru a elimina 

un post de radio pre-stabilit, stoca

ț

i altul în locul acestuia. 

Acordare manual

ă

 pentru modul DAB: 1.

În timpul modului DAB, apăsa

ț

i butonul 

TUNING

 de pe unitate sau butonul 

OK

 de pe telecoman-

dă, pentru a accesa lista de posturi.

 2.

Roti

ț

i butonul 

TUNING

 sau apăsa

ț

i

 PRECEDENT/URM

Ă

TORUL 

de pe telecomandă în mod repetat 

pentru a selecta un post de radio, apoi apăsa

ț

i butonul 

TUNING

 sau butonul 

OK

 de pe telecomandă pentru a asculta postul selectat.

CS- 

Радио ДАБ режим

За оптималан пријем у радио ДАБ режиму, потпуно проширите и прилагодите положај антене

Слушајте радио ДАБ станице

:

 

За ДАБ режим први пут користите

1.

Притисните тастер

 

MODE

 

више пута на јединици или даљинском 

управљачу да бисте изабрали ДАБ режим

Приказаће се мени Фулл Сцан

2.

Притисните дугме

 

TUNING

 

или дугме

 

OK

 

да бисте активирали 

аутоматско скенирање

Уређај ће чувати све доступне радио станице

3.

Окрените дугме

 

TUNING 

или притисните тастере

 

ПРЕТХОДНА /СЛЕДЕЋИ

 

да бисте се кретали кроз сачуване радио станице

Програмске радио станице

:

 

1.

Подесите ДАБ радио станицу и притисните

 

PRE/PROG

 

или

 

PROG

 

две секунде

2.

Окрените дугме

 

TUNING

 

више 

пута да доделите унапред подешени број (1 до 30) тренутној радио станици, а затим притисните дугме

 

TUNING

 

или дугме

 

OK

 

на даљинском 

управљачу да бисте потврдили избор

.

 3.

Поновите горње кораке за чување других радио станица

.

 4.

Да бисте уклонили радио-станицу пре налета, 

спремите другу на њено место

Summary of Contents for BBTC-660DAB

Page 1: ...E SK PR RU KA HANDLEIDING MANUAL DE USUARIO KORISNI KI VODI BRUGERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE HASZN LATI K ZIK NYV K YTT OHJEET BENUTZER F HRER MANUALUL UTILIZATORULUI KULLAN C REHBER I...

Page 2: ...ad overensstemmelseserkl ring NL Accessoires 1 Radiocassettespeler met CD speler 2 Afstandsbediening en AIWA batterijen type AAA x2 3 Stroomkabel 4 Beknopte handleiding en naslaggids 5 Garantieblad co...

Page 3: ...e modo de entrada 3 Men 4 Aumentar volumen 5 Siguiente 6 Anterior 7 Reducir volumen 8 Reproducir Pausar Confirmar 9 Modo de sonido mono est reo 10 Stop 11 Modo de repetici n 12 Informaci n 13 Ecualiza...

Page 4: ...atwierd 9 Tryb d wi ku Mono Stereo 10 Stop 11 Tryby powtarzania 12 Informacje 13 Tryby korektora 14 Wyciszenie 15 Skanowanie pasma radiowego 16 Tryb programu CZ D lkov ovl d n 1 Zapnut pohotovostn re...

Page 5: ...rontal 1 Altifalantes 2 Modo de repeti o 3 Ligar Desligar Modo fun o 4 Predefini o Modo de programa 5 Compartimento do cassetete 6 Ecr 7 Reproduzir Pausa Digitaliza o 8 Menu 9 Stop Informa o DE Frontb...

Page 6: ...ziraj Skeniraj 8 Izbornik 9 Stop Informacije SK Predn panel 1 Re n k 2 Re im opakovania 3 Re im zapnutia vypnutia funkcie 4 Prednastaven programov re im 5 Dvierka kazety 6 Displej 7 Prehr vanie pozast...

Page 7: ...eeli 1 nenvoimakkuuden s din 2 Teleskooppiantenni 3 CD lokeron kansi 4 Eteen taakse Viritin Vahvista painamalla 5 Keskeyt kasetti 6 Pys yt poista kasetti 7 Kelaa kasetti takaisin 8 Kelaa kasetti eteen...

Page 8: ...2 3 3 BG 1 2 3 USB MP3 GR 1 2 3 USB MP3 TR Yan panel 1 Kulakl k giri i 2 Yard mc giri 3 USB MP3 ba lant noktas RU 1 2 3 USB MP3 EN Auto standby After 15 20 minutes of inactivity the boombox will auto...

Page 9: ...jde do pohotovostn ho re imu HU Automatikus k szenl ti m d 15 20 perc inaktivit s ut n a r di automatikusan k szenl ti zemm dba l p RO Stare de a teptare automat Dup 15 20 de minute de inactivitate ra...

Page 10: ...molette TUNING ou les touches PR C DENT SUIVANT pour faire d filer les options pendant d autres op rations ou modes de fonction IT Controlli di base 1 Mentre la radio in modalit standby premere brevem...

Page 11: ...podczas wykonywania innych operacji lub w trybach funkcji CZ Z kladn ovl dac prvky 1 Kdy je boombox v pohotovostn m re imu stisknut m tla tka MENU na p edn m panelu nebo na d lkov m ovlada i aktivujte...

Page 12: ...vel de tempo limite brilho e escurecimento do ecr LANGUAGE Alterar a l ngua dos textos expostos entre ingl s franc s alem o italiano portugu s espanhol FACTORY RESET Repor o produto para o padr o de...

Page 13: ...ozit ii LANGUAGE Englez francez german italian portughez spaniol FACTORY RESET Reseta i pro dusul la starea implicit din fabric SOFTWARE UPGRADE Actualiza i software ul SOFTWARE VERSION Verifica i ver...

Page 14: ...ateringen 4 Hvis du vil indstille tiden manuelt skal du dreje p knappen eller trykke p knapper ne FORRIGE N STE p fjernbetjeningen for at bladre gennem timerne og derefter trykke p knappen eller OK kn...

Page 15: ...ctivated the unit will automatically turn off after the selected time has elapsed 1 Select your preferred mode TAPE CD USB DAB FM press MENU key enter SYSTEM and select the SLEEP option 2 Repeatedly t...

Page 16: ...itu unenilmaisin tulee n ytt n 4 Voit peruuttaa uniajastimen toistamalla edell mainitun prosessin ja valitsemalla lepotilan ajastimen OFF PL Funkcja u pienia Gdy funkcja u pienia jest aktywna urz dzen...

Page 17: ...UNING sull unit o pre mere i tasti PRECEDENTE AVANTI sul telecomando per selezionare l allarme 1 o 2 premere il tasto TUNING per impostarlo 3 Selezionare la durata dell allarme 15 30 45 60 90 minuti 4...

Page 18: ...6 Razina zvuka alarma 7 Uklju ivanje isklju ivanje alarma 8 Kad je alarm aktiviran pojavlju je se ikona alarma 9 Kad se oglasi alarm pritisnite tipku MODE na prednjoj plo i jedinice ili pritisnite STA...

Page 19: ...ebobinagem DE Betrieb im Kassettenmodus 1 Dr cken Sie wiederholt die Taste MODE um den Kassettenbetrieb aufzurufen 2 Dr cken Sie die Tasten PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Ger ts um die Wiederga...

Page 20: ...caseta Ap sa i butonul STOP pentru a opri derularea CS 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP BG 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP GR 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 F...

Page 21: ...lla yl paneelin PLAY tai PAUSE painikkeita Lopeta tallennus painamalla STOP painiketta PL Funkcja nagrywania na kaset 1 W odpowiedni kaset magnetofonow do nagrywania 2 Naci nij jednocze nie przyciski...

Page 22: ...rgabe x4 Intro F hren Sie die ersten 10 Sekunden aller Titel ein x5 deaktivieren Sie den gesamten Wiedergabemodus x6 SE Grundl ggande CD MP3 anv ndning 1 Sl p radiokassettspelaren och s tt in en ljud...

Page 23: ...rarea de baz a CD MP3 1 Porni i radiocasetofonul i introduce i un CD audio prin deschiderea manual a t vii compartimentului pentru CD uri 2 Ap sa i butonul MODE de pe panoul frontal al unit ii sau de...

Page 24: ...B Cet appareil ne prend en charge que les formats d encodage FAT 16 et FAT 32 et prend en charge les p riph riques jusqu 256GB maximum 1 S lectionnez le mode USB l aide du bouton MODE sur le panneau...

Page 25: ...b poprzedniego utworu CZ Re im USB A Zapojte po adovan za zen USB do vstupu USB MP3 na bo n m panelu B Kompatibilita s USB Tento p stroj je kompatibiln pouze s k dovac mi form ty FAT 16 a FAT 32 a te...

Page 26: ...Erstellen einer Wiedergabeliste Der Benutzer kann im USB und CD Funktionsmodus eine Wiedergabeliste erstellen 1 Legen Sie eine CD CD MP3 oder ein USB Ger t ein 2 Dr cken Sie im CD oder USB Funktionsmo...

Page 27: ...pre disk CD alebo CD MP3 USB 6 Stla en m tla idla SCAN na pr stroji alebo tla idla PLAY PAUSE na dia kovom ovl dan spustite prehr vanie 7 Ak chcete vymaza pam programov ho re imu dvakr t stla te tla i...

Page 28: ...ulsado el bot n PROG del mando a distancia durante 2 segundos 2 Gire el dial TUNING o pulse los botones ANTE RIOR SIGUIENTE repetidamente para asignar un n mero de preselecci n de 1 a 30 a la emisora...

Page 29: ...sches Speichern von UKW Radiosendern 1 Halten Sie im UKW Radiobetrieb die Taste SCAN an der Vorderseite des Ger ts 2 Se kunden lang gedr ckt oder dr cken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung 2 Das...

Page 30: ...ING nuppia tai paina toistuvasti EDELLINEN SEURAAVA n pp imi m ritt kse si esiviritetyn numeron 1 30 nykyiselle radioasemalle ja paina sitten kaukos timen TUNING painiketta tai OK painiketta vahvista...

Page 31: ...zemm d Az optim lis FM r di v telhez teljesen h zza ki s ll tsa be az antenna helyzet t FM r di llom sok keres se Nyomja meg a SCAN gombot vagy tartsa lenyomva a t vir ny t EL Z K VETKEZ gombjait 2 m...

Page 32: ...ydedilmesi 1 FM radyo modu s ras nda nitenin n panelindeki SCAN d mesini 2 saniye bas l tutun veya uzaktan kumanda zerindeki SCAN d mesine bas n 2 nite mevcut t m radyo istasyonlar n otomatik olarak k...

Page 33: ...l TUNING o OK en el mando a distancia para escuchar la emisora seleccionada FR Mode radio DAB Pour une r ception optimale du mode radio DAB d ployez compl tement et ajustez la position de l antenne co...

Page 34: ...se af DAB radio skal antennen tr kkes helt ud og justeres i position Lyt til radio DAB stationer For DAB tilstandens f rste gangs brug 1 Tryk gentagne gange p knappen MODE p enheden eller p fjernbetje...

Page 35: ...l da i vyberte re im DAB Zobraz sa ponuka Full Scan 2 Stla en m gomb ka TUNING alebo tla idla OK aktivujte automatick vyh ad vanie Pr stroj ulo v etky dostupn rozhlasov stanice 3 Ot an m gomb ka TUNIN...

Page 36: ...mek i in TUNING d mesini evirin veya uzaktan kumanda zerindeki PRECEDENT URM TORUL d mesine art arda bas n ard ndan se ilen istasyonu dinlemek i in TUNING d mesine veya OK d mesine bas n RU DAB DAB D...

Page 37: ...nder 2 MANUAL TUNE Manuelles Abstimmen auf einen DAB Sender 3 DRC Dynamikbereichskontrolle Reduziert die Lautst rke von lauten T nen oder verst rkt leise T ne und reduziert oder komprimiert so den Dyn...

Page 38: ...m signalom Ako se unese AUDIO SETTING pojavit e se sljede e mogu nosti 1 STEREO ALLOWED Stereo emitiranje 2 FORCED MONO Da biste pobolj ali prijam prije ite u monoauralni na in zvuka SK Mo nosti re im...

Page 39: ...te sintonizada y la informaci n de servicio 1 Pulse el bot n STOP INFO del panel frontal de la unidad o el bot n INFO del mando a distancia repetidamente para mostrar la informaci n de servicio dispon...

Page 40: ...o us ugach A Informacje o trybie DAB DLS Dynamic Label Segment Si a sygna u Typ programu PTY Nazwa zespo u Cz stotliwo Stopa b d w sygna u Kodek bitrate Czas Data B Informacje o trybie radia FM Tekst...

Page 41: ...1 Conecte los auriculares a la toma PHONES en el panel lateral del radiocasete 2 Disfrute de la escucha Ajuste cuidadosamente el volumen para evitar posibles lesiones auditivas FR Connexion des coute...

Page 42: ...slu alice na ulaz PHONES na bo noj plo i 2 U ivajte u slu anju I pa ljivo podesite glasno u kako biste sprije ili mogu e ozljede sluha SK Pripojenie sl chadiel 1 Pripojte sl chadl do vstupu PHONES na...

Page 43: ...MODE p frontpanelet eller p fjernbetjeningen 4 Styr afspilningen via den tilsluttede eksterne enhed NL Hulpingangsmodus 1 Sluit een 3 5mm audio kabel met dubbele uiteinden aan op de USB MP3 aansluiti...

Page 44: ...TOOTH MODE MODO BLUETOOTH MODE BLUETOOTH MODALIT BLUETOOTH 17 SELECT THE BLUETOOTH MODE SEARCH FOR THE PAIRING NAME STAY CLOSE ENJOY THE MUSIC DISCONNECT THE DEVICE USING THE SOURCE MODE BUTTON ON THE...

Page 45: ...de Bluetooth modus Gebruik de MODE op het voorpaneel of de afstandsbediening te drukken 2 Zoek naar de overeenkomende naam Zoek naar de AIWA BBTC 660DAB naam in de lijst met Bluetooth apparaten 3 Bli...

Page 46: ...660DAB e leme ad n aray n 3 Yak n dur Bluetooth cihazlar n n etkili menzili 10 metredir 4 M zi in keyfini kar n Boombox her iki cihaz da ba ar yla ba land nda sizi bilgilendirecektir 5 Cihaz n e lemes...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...AIWA CO LTD Kita Ku TOKYO 115 0045 JAPAN Printed in P R C www eu aiwa com ED01B0526V 1 AIWA EUROPE S L All Rights Reserved...

Reviews: