background image

BBTC-660DAB  

38

dynaamista aluetta. 

4.PRUNE: 

Poista kaikki virheelliset asemat. 

5.TA: 

Liikennetiedotus. 

6.SYSTEM:

 Avaa järjestelmän asetusvalikko. 

B) FM-radiotilan vaihtoehdot:

 FM-radiotilan vaihtoehdot on erotettu kahteen ryhmään: 

SCAN SETTING

, ja

 AUDIO SETTING

.

Jos syötetään 

SCAN SETTING 

seuraavat vaihtoehdot tulevat näkyviin: 

1.ALL STATIONS:

 Etsi kaikki käytettävissä olevat FM-asemat. 

2.STRONG STATIONS ONLY:

 Etsi vain FM-asemia voimakkaalla signaalilla. Jos syötetään 

AUDIO SETTING 

seuraavat vaihtoehdot tulevat 

näkyviin: 

1.STEREO ALLOWED:

 Stereolähetys. 

2.FORCED MONO:

 Parantaaksesi vastaanottoa, vaihda monoäänitilaan.

PL

- Opcje trybu radia: 

Podczas pracy w trybie DAB 

(A)

, lub w trybie radia FM 

(B)

, naciśnij 

MENU

 aby uzyskać dostęp do menu opcji bieżącego 

trybu. 

A) Opcje trybu DAB: 1.FULL SCAN:

 Skanowanie wszystkich dostępnych stacji DAB. 

2.MANUAL TUNE: 

Ręczne dostrajanie do stacji DAB. 

3.DRC 

(Dynamiczna Kontrola Zakresu)

Zmniejsza głośność głośnych dźwięków lub wzmacnia ciche dźwięki, zmniejszając lub kompre

-

sując zakres dynamiki sygnału audio. 

4.PRUNE: 

Usuwa wszystkie nieprawidłowe stacje. 

5.TA: 

Komunikat o ruchu drogowym. 

6.SYSTEM:

 

Dostęp do menu ustawień systemowych.

 

B) Opcje trybu radia FM:

 Opcje trybu radia FM są podzielone na 2 grupy: 

SCAN SETTING

, i

 AUDIO SETTING

. Po wprowadzeniu 

SCAN 

SETTING 

pojawiają się następujące opcje: 

1.ALL STATIONS:

 Skanowanie wszystkich dostępnych stacji FM. 

2.STRONG STATIONS ONLY:

 

Skanowanie wyłącznie stacji FM o silnym sygnale. W przypadku wybrania opcji 

AUDIO SETTING 

pojawią się następujące opcje: 

1.STEREO 

ALLOWED:

 Nadawanie stereofoniczne. 

2.FORCED MONO:

 Aby poprawić odbiór, zmień tryb dźwięku na monofoniczny.

C

Z- Možnosti režimu rádia: 

V režimu DAB 

(A)

, nebo v režimu FM rádia 

(B)

, stiskněte tlačítko 

MENU

 pro vstup do nabídky možností aktuálního 

režimu.

 

A) Možnosti režimu DAB: 1.FULL SCAN:

 Prohledá všechny dostupné stanice DAB. 

2.MANUAL TUNE: 

Ruční naladění stanice DAB. 

3.DRC 

(

Ř

ízení Dynamického Rozsahu)

Snižuje hlasitost hlasitých zvuků nebo zesiluje tiché zvuky, čímž snižuje nebo komprimuje dynamický 

rozsah zvukového signálu. 

4.PRUNE: 

Odstraní všechny neplatné stanice. 

5.TA: 

Dopravní hlášení. 

6.SYSTEM:

 Přístup do nabídky nastavení 

systému. 

B) Možnosti režimu FM rádia:

 Možnosti režimu FM rádia jsou rozděleny do 2 skupin: 

SCAN SETTING

, a

 AUDIO SETTING

. Pokud zadáte 

SCAN SETTING 

zobrazí se následující možnosti: 

1.ALL STATIONS:

 Skenování všech dostupných FM stanic. 

2.STRONG STATIONS ONLY:

 Ske-

nujte pouze stanice FM se silným signálem. Pokud je zadáno 

AUDIO SETTING 

zobrazí se následující možnosti: 

1.STEREO ALLOWED:

 Stereo 

vysílání. 

2.FORCED MONO:

 Pro zlepšení příjmu přepněte na režim monofonního zvuku.

HR- Opcije radio na

č

ina: 

Tijekom načina rada DAB 

(A)

, ili načina FM radija 

(B)

, pritisnite 

MENU

 za pristup trenutnim izbornicima opcija načina.

 

A) Opcije na

č

ina rada DAB: 1.FULL SCAN:

 Skenirajte sve dostupne DAB stanice. 

2.MANUAL TUNE: 

Ručno podesite DAB stanicu. 

3.DRC 

(Kontrola Dinami

č

kog Raspona)

Smanjuje glasnoću glasnih zvukova ili pojačava tihe zvukove čime se smanjuje ili komprimira dinamički 

raspon audio signala. 

4.PRUNE: 

Uklonite sve nevaljane stanice. 

5.TA: 

Najava prometa. 

6.SYSTEM:

 Pristupite izborniku postavki sustava. 

B) Opcije na

č

ina FM radija:

 Opcije načina FM radija podijeljene su u dvije skupine: 

SCAN SETTING

, i

 AUDIO SETTING

. Ako se unese 

SCAN 

SETTING 

pojavit će se sljedeće mogućnosti: 

1.ALL STATIONS:

 Skenirajte sve dostupne FM stanice. 

2.STRONG STATIONS ONLY:

 Skenirajte 

FM stanice samo s jakim signalom. Ako se unese 

AUDIO SETTING 

pojavit će se sljedeće mogućnosti: 

1.STEREO ALLOWED:

 Stereo emitiranje. 

2.FORCED MONO:

 Da biste poboljšali prijam, prijeđite u monoauralni način zvuka.

SK-

 

Možnosti režimu rádia: 

Počas režimu DAB 

(A)

 alebo režimu FM rádia 

(B)

 stlačte tlačidlo 

MENU

, čím sa dostanete do ponuky možností 

aktuálneho režimu.

 

A) Možnosti režimu DAB: 1.FULL SCAN:

 Vyhľadajte všetky dostupné stanice DAB. 

2.MANUAL TUNE: 

Manuálne naladenie stanice DAB. 

3.DRC 

(Ovládanie Dynamického Rozsahu)

Znižuje hlasitosť hlasných zvukov alebo zosilňuje tiché zvuky, čím znižuje alebo komprimuje 

dynamický rozsah zvukového signálu. 

4.PRUNE: 

Odstráňte všetky neplatné stanice. 

5.TA: 

Dopravné hlásenie. 

6.SYSTEM:

 Prístup do menu 

systémových nastavení. 

B) Možnosti režimu FM rádia:

 Možnosti režimu FM rádia sú rozdelené do 2 skupín: 

SCAN SETTING

, a

 AUDIO SETTING

. Ak zadáte 

SCAN 

SETTING 

zobrazia sa nasledujúce možnosti: 

1.ALL STATIONS:

 Skenovanie všetkých dostupných FM staníc. 

2.STRONG STATIONS ONLY:

 

Skenujte iba FM stanice so silným signálom. Ak je zadané 

AUDIO SETTING 

zobrazia sa nasledujúce možnosti: 

1.STEREO ALLOWED:

 Stereo 

vysielanie. 

2.FORCED MONO:

 Na zlepšenie príjmu prepnite na režim monoaurálneho zvuku.

HU- Rádió üzemmód beállításai: 

DAB üzemmód 

(A)

 vagy FM rádió üzemmód 

(B)

 közben nyomja meg a 

MENU

 gombot az aktuális üzem-

mód opciós menüinek eléréséhez. 

A) DAB üzemmód beállításai: 1.FULL SCAN:

 Az összes elérhető DAB-állomás beolvasása. 

2.MANUAL TUNE: 

Kézi hangolás egy DAB-állomásra.

3.DRC 

(Dinamikus Tartományvezérlés)

Csökkenti a hangos hangok hangerejét vagy felerősíti a halk hangokat, így csökkentve vagy 

tömörítve a hangjel dinamikatartományát. 

4.PRUNE: 

Eltávolítja az összes érvénytelen állomást. 

5.TA: 

Forgalmi bejelentés. 

6.SYSTEM:

 Belépés 

a rendszerbeállítási menübe. 

B) FM rádió üzemmód beállításai:

 Az FM-rádió üzemmód opciók 2 csoporton belül vannak elkülönítve: 

SCAN SETTING

, és

 AUDIO SETTING

Ha a 

SCAN SETTING 

be van lépve, a következő opciók jelennek meg: 

1.ALL STATIONS:

 Az összes elérhető FM-állomás beolvasása. 

2.STRONG 

STATIONS ONLY:

 Csak az erős jelű FM-állomások beolvasása. Ha a 

AUDIO SETTING 

van megadva, a következő lehetőségek jelennek meg: 

1.STEREO ALLOWED:

 Sztereó adás. 

2.FORCED MONO:

 A vétel javítása érdekében váltson át monoaurális hangzási módra.

RO- Op

ț

iuni pentru modul radio: 

În timpul modului DAB 

(A)

 sau în modul radio FM 

(B)

, apăsa

ț

MENU

 pentru a accesa meniurile de op

ț

iuni 

ale modului curent. 

A) Op

ț

iunile modului DAB: 1.FULL SCAN:

 Scanează toate posturile DAB disponibile. 

2.MANUAL TUNE: 

Acorda

ți

 manual un post DAB. 

3.DRC 

(Controlul Gamei Dinamice)

Reduce volumul sunetelor puternice sau amplifică sunetele liniștite, reducând sau comprimând astfel gama 

dinamică a unui semnal audio. 

4.PRUNE: 

Elimină toate sta

ț

iile invalide. 

5.TA: 

Anun

ț

 de trafic. 

6.SYSTEM:

 Accesa

ț

i meniul de setare a sistemului. 

B) Op

ț

iuni pentru modul radio FM:

 Op

ț

iunile modului radio FM sunt separate în 2 grupe: 

SCAN SETTING

, și

 AUDIO SETTING

. Dacă se intră 

în 

SCAN SETTING

, vor apărea următoarele op

ț

iuni: 

1.ALL STATIONS:

 Scanează toate posturile FM disponibile. 

2.STRONG STATIONS ONLY:

 

Scana

ț

i numai posturile FM cu semnal puternic. Dacă se introduce 

AUDIO SETTING 

vor apărea următoarele op

ț

iuni: 

1.STEREO ALLOWED:

 

Emisiune stereo. 

2.FORCED MONO:

 Pentru a îmbunătă

ț

i recep

ț

ia, trece

ț

i la modul de sunet monoaural.

CS- 

Опције радио режима

:

 

Током ДАБ режима

 

(A)

 

или ФМ радио режима

 

(B)

,

 

притисните

 

MENU

 

да бисте приступили менијима тренутних опција 

режима

A) 

Опције режима

 ДАБ

: 1.FULL SCAN:

 

Скенирајте све доступне ДАБ станице

2.MANUAL TUNE:

 

Ручно подесите ДАБ станицу

3.DRC 

(

Контрола 

динамичког опсега

)

:

 

Смањује јачину гласних звукова или појачава тихе звуке

,

 смањујући тако или компримујући динамички опсег аудио сигнала

4.PRUNE:

 

Уклоните све неваљане станице

5.TA:

 Најава саобраћаја

6.SYSTEM:

 

Приступите менију за подешавање система

B)

 

Опције режима ФМ радија

:

 

Опције режима ФМ радија раздвојене су у две групе

SCAN SETTING

и

 AUDIO SETTING

.

 

Ако се унесе

 

SCAN SE-

TTING

,

 

појавиће се следеће опције

1.ALL STATIONS:

 

Скенирајте све доступне ФМ станице

2.STRONG STATIONS ONLY:

 

Скенирајте ФМ станице 

само са јаким сигналом. Ако се унесе

 

AUDIO SETTING

 

појавиће се следеће опције

1.STEREO ALLOWED:

 

Стерео пренос

2.FORCED MONO:

 

Да 

бисте побољшали пријем, пређите у моноаурални режим звука

.

BG-

 

Опции за радиорежим

:

 

По време на режим DAB

 

(A)

 

или FM радио 

(B)

,

 

натиснете

 

MENU

за да получите достъп до менютата с опции на 

текущия режим

A) 

Опции на режима DAB

: 1.FULL SCAN:

 

Сканиране на всички налични DAB станции

2.MANUAL TUNE:

 

Настройте ръчно дадена DAB станция

3.DRC 

(

Контрол на динамичния обхват

)

:

 

Намалява силата на силните звуци или усилва тихите звуци, като по този начин намалява или 

компресира динамичния обхват на аудиосигнала

4.PRUNE:

 

Премахнете всички невалидни станции

5.TA:

 

Съобщение за пътната обстановка

6.SYSTEM:

 Достъп до менюто за системни настройки

RADIO MODE OPTIONS

*

OPCIONES DE LOS MODOS DE RADIO / OPTIONS DU MODE RADIO...  

+18

Summary of Contents for BBTC-660DAB

Page 1: ...E SK PR RU KA HANDLEIDING MANUAL DE USUARIO KORISNI KI VODI BRUGERMANUAL MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE UTENTE HASZN LATI K ZIK NYV K YTT OHJEET BENUTZER F HRER MANUALUL UTILIZATORULUI KULLAN C REHBER I...

Page 2: ...ad overensstemmelseserkl ring NL Accessoires 1 Radiocassettespeler met CD speler 2 Afstandsbediening en AIWA batterijen type AAA x2 3 Stroomkabel 4 Beknopte handleiding en naslaggids 5 Garantieblad co...

Page 3: ...e modo de entrada 3 Men 4 Aumentar volumen 5 Siguiente 6 Anterior 7 Reducir volumen 8 Reproducir Pausar Confirmar 9 Modo de sonido mono est reo 10 Stop 11 Modo de repetici n 12 Informaci n 13 Ecualiza...

Page 4: ...atwierd 9 Tryb d wi ku Mono Stereo 10 Stop 11 Tryby powtarzania 12 Informacje 13 Tryby korektora 14 Wyciszenie 15 Skanowanie pasma radiowego 16 Tryb programu CZ D lkov ovl d n 1 Zapnut pohotovostn re...

Page 5: ...rontal 1 Altifalantes 2 Modo de repeti o 3 Ligar Desligar Modo fun o 4 Predefini o Modo de programa 5 Compartimento do cassetete 6 Ecr 7 Reproduzir Pausa Digitaliza o 8 Menu 9 Stop Informa o DE Frontb...

Page 6: ...ziraj Skeniraj 8 Izbornik 9 Stop Informacije SK Predn panel 1 Re n k 2 Re im opakovania 3 Re im zapnutia vypnutia funkcie 4 Prednastaven programov re im 5 Dvierka kazety 6 Displej 7 Prehr vanie pozast...

Page 7: ...eeli 1 nenvoimakkuuden s din 2 Teleskooppiantenni 3 CD lokeron kansi 4 Eteen taakse Viritin Vahvista painamalla 5 Keskeyt kasetti 6 Pys yt poista kasetti 7 Kelaa kasetti takaisin 8 Kelaa kasetti eteen...

Page 8: ...2 3 3 BG 1 2 3 USB MP3 GR 1 2 3 USB MP3 TR Yan panel 1 Kulakl k giri i 2 Yard mc giri 3 USB MP3 ba lant noktas RU 1 2 3 USB MP3 EN Auto standby After 15 20 minutes of inactivity the boombox will auto...

Page 9: ...jde do pohotovostn ho re imu HU Automatikus k szenl ti m d 15 20 perc inaktivit s ut n a r di automatikusan k szenl ti zemm dba l p RO Stare de a teptare automat Dup 15 20 de minute de inactivitate ra...

Page 10: ...molette TUNING ou les touches PR C DENT SUIVANT pour faire d filer les options pendant d autres op rations ou modes de fonction IT Controlli di base 1 Mentre la radio in modalit standby premere brevem...

Page 11: ...podczas wykonywania innych operacji lub w trybach funkcji CZ Z kladn ovl dac prvky 1 Kdy je boombox v pohotovostn m re imu stisknut m tla tka MENU na p edn m panelu nebo na d lkov m ovlada i aktivujte...

Page 12: ...vel de tempo limite brilho e escurecimento do ecr LANGUAGE Alterar a l ngua dos textos expostos entre ingl s franc s alem o italiano portugu s espanhol FACTORY RESET Repor o produto para o padr o de...

Page 13: ...ozit ii LANGUAGE Englez francez german italian portughez spaniol FACTORY RESET Reseta i pro dusul la starea implicit din fabric SOFTWARE UPGRADE Actualiza i software ul SOFTWARE VERSION Verifica i ver...

Page 14: ...ateringen 4 Hvis du vil indstille tiden manuelt skal du dreje p knappen eller trykke p knapper ne FORRIGE N STE p fjernbetjeningen for at bladre gennem timerne og derefter trykke p knappen eller OK kn...

Page 15: ...ctivated the unit will automatically turn off after the selected time has elapsed 1 Select your preferred mode TAPE CD USB DAB FM press MENU key enter SYSTEM and select the SLEEP option 2 Repeatedly t...

Page 16: ...itu unenilmaisin tulee n ytt n 4 Voit peruuttaa uniajastimen toistamalla edell mainitun prosessin ja valitsemalla lepotilan ajastimen OFF PL Funkcja u pienia Gdy funkcja u pienia jest aktywna urz dzen...

Page 17: ...UNING sull unit o pre mere i tasti PRECEDENTE AVANTI sul telecomando per selezionare l allarme 1 o 2 premere il tasto TUNING per impostarlo 3 Selezionare la durata dell allarme 15 30 45 60 90 minuti 4...

Page 18: ...6 Razina zvuka alarma 7 Uklju ivanje isklju ivanje alarma 8 Kad je alarm aktiviran pojavlju je se ikona alarma 9 Kad se oglasi alarm pritisnite tipku MODE na prednjoj plo i jedinice ili pritisnite STA...

Page 19: ...ebobinagem DE Betrieb im Kassettenmodus 1 Dr cken Sie wiederholt die Taste MODE um den Kassettenbetrieb aufzurufen 2 Dr cken Sie die Tasten PLAY oder PAUSE auf der Oberseite des Ger ts um die Wiederga...

Page 20: ...caseta Ap sa i butonul STOP pentru a opri derularea CS 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP BG 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 FASTREWIND FASTFORWARD STOP GR 1 MODE 2 PLAY PAUSE STOP 3 F...

Page 21: ...lla yl paneelin PLAY tai PAUSE painikkeita Lopeta tallennus painamalla STOP painiketta PL Funkcja nagrywania na kaset 1 W odpowiedni kaset magnetofonow do nagrywania 2 Naci nij jednocze nie przyciski...

Page 22: ...rgabe x4 Intro F hren Sie die ersten 10 Sekunden aller Titel ein x5 deaktivieren Sie den gesamten Wiedergabemodus x6 SE Grundl ggande CD MP3 anv ndning 1 Sl p radiokassettspelaren och s tt in en ljud...

Page 23: ...rarea de baz a CD MP3 1 Porni i radiocasetofonul i introduce i un CD audio prin deschiderea manual a t vii compartimentului pentru CD uri 2 Ap sa i butonul MODE de pe panoul frontal al unit ii sau de...

Page 24: ...B Cet appareil ne prend en charge que les formats d encodage FAT 16 et FAT 32 et prend en charge les p riph riques jusqu 256GB maximum 1 S lectionnez le mode USB l aide du bouton MODE sur le panneau...

Page 25: ...b poprzedniego utworu CZ Re im USB A Zapojte po adovan za zen USB do vstupu USB MP3 na bo n m panelu B Kompatibilita s USB Tento p stroj je kompatibiln pouze s k dovac mi form ty FAT 16 a FAT 32 a te...

Page 26: ...Erstellen einer Wiedergabeliste Der Benutzer kann im USB und CD Funktionsmodus eine Wiedergabeliste erstellen 1 Legen Sie eine CD CD MP3 oder ein USB Ger t ein 2 Dr cken Sie im CD oder USB Funktionsmo...

Page 27: ...pre disk CD alebo CD MP3 USB 6 Stla en m tla idla SCAN na pr stroji alebo tla idla PLAY PAUSE na dia kovom ovl dan spustite prehr vanie 7 Ak chcete vymaza pam programov ho re imu dvakr t stla te tla i...

Page 28: ...ulsado el bot n PROG del mando a distancia durante 2 segundos 2 Gire el dial TUNING o pulse los botones ANTE RIOR SIGUIENTE repetidamente para asignar un n mero de preselecci n de 1 a 30 a la emisora...

Page 29: ...sches Speichern von UKW Radiosendern 1 Halten Sie im UKW Radiobetrieb die Taste SCAN an der Vorderseite des Ger ts 2 Se kunden lang gedr ckt oder dr cken Sie die Taste SCAN auf der Fernbedienung 2 Das...

Page 30: ...ING nuppia tai paina toistuvasti EDELLINEN SEURAAVA n pp imi m ritt kse si esiviritetyn numeron 1 30 nykyiselle radioasemalle ja paina sitten kaukos timen TUNING painiketta tai OK painiketta vahvista...

Page 31: ...zemm d Az optim lis FM r di v telhez teljesen h zza ki s ll tsa be az antenna helyzet t FM r di llom sok keres se Nyomja meg a SCAN gombot vagy tartsa lenyomva a t vir ny t EL Z K VETKEZ gombjait 2 m...

Page 32: ...ydedilmesi 1 FM radyo modu s ras nda nitenin n panelindeki SCAN d mesini 2 saniye bas l tutun veya uzaktan kumanda zerindeki SCAN d mesine bas n 2 nite mevcut t m radyo istasyonlar n otomatik olarak k...

Page 33: ...l TUNING o OK en el mando a distancia para escuchar la emisora seleccionada FR Mode radio DAB Pour une r ception optimale du mode radio DAB d ployez compl tement et ajustez la position de l antenne co...

Page 34: ...se af DAB radio skal antennen tr kkes helt ud og justeres i position Lyt til radio DAB stationer For DAB tilstandens f rste gangs brug 1 Tryk gentagne gange p knappen MODE p enheden eller p fjernbetje...

Page 35: ...l da i vyberte re im DAB Zobraz sa ponuka Full Scan 2 Stla en m gomb ka TUNING alebo tla idla OK aktivujte automatick vyh ad vanie Pr stroj ulo v etky dostupn rozhlasov stanice 3 Ot an m gomb ka TUNIN...

Page 36: ...mek i in TUNING d mesini evirin veya uzaktan kumanda zerindeki PRECEDENT URM TORUL d mesine art arda bas n ard ndan se ilen istasyonu dinlemek i in TUNING d mesine veya OK d mesine bas n RU DAB DAB D...

Page 37: ...nder 2 MANUAL TUNE Manuelles Abstimmen auf einen DAB Sender 3 DRC Dynamikbereichskontrolle Reduziert die Lautst rke von lauten T nen oder verst rkt leise T ne und reduziert oder komprimiert so den Dyn...

Page 38: ...m signalom Ako se unese AUDIO SETTING pojavit e se sljede e mogu nosti 1 STEREO ALLOWED Stereo emitiranje 2 FORCED MONO Da biste pobolj ali prijam prije ite u monoauralni na in zvuka SK Mo nosti re im...

Page 39: ...te sintonizada y la informaci n de servicio 1 Pulse el bot n STOP INFO del panel frontal de la unidad o el bot n INFO del mando a distancia repetidamente para mostrar la informaci n de servicio dispon...

Page 40: ...o us ugach A Informacje o trybie DAB DLS Dynamic Label Segment Si a sygna u Typ programu PTY Nazwa zespo u Cz stotliwo Stopa b d w sygna u Kodek bitrate Czas Data B Informacje o trybie radia FM Tekst...

Page 41: ...1 Conecte los auriculares a la toma PHONES en el panel lateral del radiocasete 2 Disfrute de la escucha Ajuste cuidadosamente el volumen para evitar posibles lesiones auditivas FR Connexion des coute...

Page 42: ...slu alice na ulaz PHONES na bo noj plo i 2 U ivajte u slu anju I pa ljivo podesite glasno u kako biste sprije ili mogu e ozljede sluha SK Pripojenie sl chadiel 1 Pripojte sl chadl do vstupu PHONES na...

Page 43: ...MODE p frontpanelet eller p fjernbetjeningen 4 Styr afspilningen via den tilsluttede eksterne enhed NL Hulpingangsmodus 1 Sluit een 3 5mm audio kabel met dubbele uiteinden aan op de USB MP3 aansluiti...

Page 44: ...TOOTH MODE MODO BLUETOOTH MODE BLUETOOTH MODALIT BLUETOOTH 17 SELECT THE BLUETOOTH MODE SEARCH FOR THE PAIRING NAME STAY CLOSE ENJOY THE MUSIC DISCONNECT THE DEVICE USING THE SOURCE MODE BUTTON ON THE...

Page 45: ...de Bluetooth modus Gebruik de MODE op het voorpaneel of de afstandsbediening te drukken 2 Zoek naar de overeenkomende naam Zoek naar de AIWA BBTC 660DAB naam in de lijst met Bluetooth apparaten 3 Bli...

Page 46: ...660DAB e leme ad n aray n 3 Yak n dur Bluetooth cihazlar n n etkili menzili 10 metredir 4 M zi in keyfini kar n Boombox her iki cihaz da ba ar yla ba land nda sizi bilgilendirecektir 5 Cihaz n e lemes...

Page 47: ...47 NOTES...

Page 48: ...AIWA CO LTD Kita Ku TOKYO 115 0045 JAPAN Printed in P R C www eu aiwa com ED01B0526V 1 AIWA EUROPE S L All Rights Reserved...

Reviews: