background image

|

 

02/48 214 712 • ajprodukty.sk

Je pre nás potešením, že používate  tento zdvíhací stôl.  Je 

vyrobený  z kvalitnej  ocele a bol navrhnutý  pre horizontálne 

zdvíhanie  a prepravu nákladov na rovnej fixnej základni.  Pre 

vašu bezpečnosť  a správne prevádzkovanie si prečítajte 

tieto inštrukcie  pred tým,  ako začnete náš výrobok používať.  

Manuál na používanie si uchovajte  na dostupnom mieste. 

Poznámka! 

Všetky uvedené informácie  sa zakladajú na údajoch 

dostupných v čase vytlačenia. Vyhradzujeme si právo 

modifikovať naše vlastné produkty  kedykoľvek bez 

upozornenia a bez akýchkoľvek sankcií. Preto vám 

navrhujeme, aby ste si skontrolovali  všetky možné 

aktualizácie. 

1. VÝSTRAHA

 1.1

  NEKLAĎTE  ruky alebo nohy  do  nožnicového mechanizmu.

 1.2

  NEDOVOĽTE  iným osobám stáť pred alebo za zdvíhacím stolom, keď sa 

 

 

  pohybuje. 

 1.3

  NEHÝBTE zdvíhacím stolom vo zvýšenej pozícii.  Náklad by mohol 

 

 

  spadnúť dole. 

 1.4

  NEPOHYBUJTE  sa pod stolom. 

 1.5

  NEPREŤAŽUJTE   zdvíhací stôl. 

 1.6

  NEKLAĎTE nohy  pred kolesá, môžete sa zraniť. 

 1.7

  DÁVAJTE POZOR  na rozdiel v úrovni podlahy pri zdvíhaní stola. Náklad 

 

 

  by mohol spadnúť.  

 1.8

  NEPOUŽÍVAJTE  zdvíhací stôl  na naklonených alebo zvažujúcich sa 

 

 

  povrchoch.  Zdvíhací stôl sa môže stať nekontrolovateľným a byť 

 

 

  nebezpečný.  

 1.9

  NEDVÍHAJTE  osoby.  Osoby by mohli spadnúť a vážne sa zraniť. 

2.  UPOZORNENIE 

 2.1

  Pred použitím  zdvíhacie ho stola si  prečítajte starostlivo  tieto inštrukcie.  

 

 

  Nesprávne používanie by mohlo spôsobiť vážne nebezpečenstvo.

 2.2

  Tento zdvíhací stôl  sa používa na zdvíhanie alebo spúšťanie nákladov na 

 

 

  stole. NEPOUŽÍVAJTE  zdvíhací stôl na iné účely než tie, pre ktoré je 

 

 

  určený. 

 2.3

  NEDOVOĽTE iným osobám, ktoré nerozumejú jeho používaniu, zdvíhací 

 

 

  stôl používať.

 2.4

  NESPÚŠŤAJTE  stôl príliš rýchle. Náklad by mohol spadnúť a spôsobiť  

 

 

  nebezpečné situácie. 

 2.5

  VENUJTE POZORNOSŤ  podmienkam naloženia. Ak sa náklad stane 

 

 

  nestabilným, prestaňte pracovať.

 2.6

  Ak sa tovar začína hýbať alebo padať  zo stola, zabrzdite. 

 2.7

  NENAKLADAJTE tovar na stranu alebo na koniec stola. Náklad musí byť 

 

 

  rozložený aspoň na 80 % povrchu platne.

 2.8

  NENAKLADAJTE nestabilný, nevyvážený voľne uložený tovar.

 2.9

  Údržbu realizujte podľa servisných inštrukcií. 

 2.10

  NEMODIFIKUJTE zdvíhací stôl bez písomného súhlasu od výrobcu.

 2.11

  ODSTRÁŇTE náklad zo zdvíhacieho stola a použite bezpečnostný uzáver, 

 

 

  aby ste zabránili spusteniu zdvíhacieho stola pri robení údržby. 

 2.12

  Tento zdvíhací stôl nie je navrhnutý ako vode odolný. Zdvíhací stôl 

 

 

  používajte len v suchých podmienkach.

3. DENNÉ KONTROLY

Denné kontroly sú  účinné na zistenie porúch alebo chýb  zdvíhacieho stola.    

Pred používaním  skontrolujte zdvíhací stôl v nasledovných bodoch:

1) Skontrolujte, či sa nevyskytujú poškriabania ohnutia alebo praskliny na  

zdvíhacom stole.  

2) Skontrolujte, či z valca nepreteká olej. 

3) Skontrolujte vertikálne preklzovanie  stola.  

4) Skontrolujte hladký pohyb kolies.

5) Skontrolujte funkciu brzdy. 

6) Skontrolujte, či sú všetky skutky a matice utesnené.

UPOZORNENIE:   NEPOUŽÍVAJTE zdvíhací stôl, ak ste zistili nejaké poruchy 

alebo chyby. 

4. POUŽÍVANIE  ZDVÍHACIEHO STOLA 

4.1 Ako používať brzdu

UPOZORNENIE

Ak sa nepohybujete, použite brzdu, aby ste zabránili náhlym pohybom.

Brzda je vybavená otočným kolesom na pravej strane.

1) Zabrzdenie kolesa -  stlačte brzdový pedál

2) Uvoľnenie brzdy - zodvihnite brzdový pedál. 

4.2 Zdvíhanie stola 

UPOZORNENIE

1. NEPREŤAŽUJTE  plošinový zakladač. Dodržte jeho kapacitu.

2. NEUKLADAJTE  náklad na stranu alebo a konci. Náklad musí byť rozložený 

aspoň na  80 % plochy stola. 

Stlačte zdvíhací pedál niekoľko ráz,  kým stôl nedosiahne želanú pozíciu.  Stôl  

sa nedvíha keď dosiahne želanú pozíciu, aj keď stláčate zdvíhací pedál. Po 

dosiahnutí najvyššej pozície sa zdvíhací stôl  pomaly spúšťa. 

MAXIMÁLNA  KAPACITA STOLA

TF 30

TF 50

300 kg

500 kg

UPOZORNENIE: 

Hydraulický valec je navrhnutý tak, aby držal stôl.  Pre hydraulický systém je 

prirodzené, že stôl sa bude spúšťať pomaly a  dlhšiu dobu. Všímajte si, či stôl 

nestojí v rovnakej polohe počas dlhšej doby. 

4.3 Spúšťanie stola 

UPOZORNENIE Do  nožnicového mechanizmu  neklaďte ruky alebo nohy.

Otočenie gombíkom spustí stôl dole.

5. ŠPECIfIKáCIE

Model

Tf30

Tf50

Kapacita

300 kg

500 kg

Stôl

815X500 mm

815X500 mm

Stôl výška

340-900 mm

340-900 mm

Koleso

F127 mm

F127 mm

Váha

65 kg

118 kg

6. ÚDRŽbA

6.1 Každý mesiac namažte každý bod, ako je ďalej uvedené:
6.2 Vymeňte hydraulický olej každých 12 mesiacov.

Mazacie body

1) Príslušenstvo valca  –- olej 

2) Trecí povrch valca –- mazivo 

3) Čap kĺbu  –- olej 

4) Bod príslušenstva pedálu .... olej 

5) Mastiaci čap –- mazivo

Summary of Contents for 31023

Page 1: ...ning FI Käyttöohjeet ja osaluettelo EE Kasutusjuhend LV Instrukcija Lietošanas pamācība LT Eksploatacijos instrukcija CZ Návod k obsluze SK Návod na použitie AT DE Gebrauchsanleitung PL Instrukcja obsługi GB Operating Instructions IE Operating Instructions ...

Page 2: ...Obs Ägare och användare MÅSTE läsa och förstå den här manualen innan produkten används Bruksanvisning 31023 och 31024 Lyftbord Version 1 0 ...

Page 3: ...kännande 2 11 Ta bort last och använd alltid säkerhetsstötta vid service av bord i upplyft läge 2 12 Lyftbordet får bara användas i torra utrymmen 3 Daglig kontroll Den dagliga kontrollen är ett effektivt sätt att upptäcka eventuella fel och brister på lyftbordet Kontrollera följande innan bordet används 1 Kontrollera så att inga delar har skador som böjda delar eller sprickor 2 Kontrollera så att...

Page 4: ...22 Axel 2 ø17xø22x48 123 Lager 4 60203 124 Hjul 2 ø128x40 125 Låsring 2 ø12 126 Pump 1 127 Axel 1 ø10x42 5 128 Bricka 1 ø16xø10 2x10 129 Låsring 2 10 130 Axel 1 ø20x128 131 Bricka 2 ø20xø25x22 132 Låsring 2 20 133 Axel 1 134 Gummi 1 135 Skruv 1 M8x30 136 Bricka 1 8 137 Bricka 1 8 138 Mutter 1 M8 139 Kåpa 1 140 Pedal 1 141 Bord 1 850x500 142 Låsring 6 16 143 Rulle 2 ø40x24 144 Bricka 4 ø22xø16 5x4 ...

Page 5: ... 1 8 223 Bricka 1 8 224 Skruv 1 M8x20 225 Skruv 1 M8x22 226 Mutter 1 M8 227 Plugg 1 228 O ring 1 ø18x2 4 229 Justerskruv 1 M14x1 5 230 Fjäder 1 ø3x ø10x26 231 Ventil 1 232 Kula 1 ø7 14 233 O ring 1 ø13x1 9 234 Ventilsäte 1 235 Ventil 1 236 Fjäder 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Bricka 1 20 238 O ring 1 ø65x3 55 239 Bricka 1 ø48xø35x2 240 Cylinder 1 ø50xø40x214 241 Hus 1 ø76x3x220 242 Skruv 1 M8x10 243 Brick...

Page 6: ...de standarder EN 1570 1998 Tillverkare Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB Försäkran om överensstämmelse AJ Produkter AB försäkrar härmed att AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukter se ...

Page 7: ...Bemærk Ejer og operatør SKAL læse og forstå denne driftsanvisning før brug af dette produkt Betjeningsvejledning 31023 og 31024 Løftebord Udgave 1 0 ...

Page 8: ...retag IKKE ændringer af løftebordet uden skriftligt samtykke fra producenten 2 11 FJERN lasten fra bordet og brug en sikkerhedsstopper så bordet ikke sænkes når der foretages vedligeholdelsesarbejder 2 12 Løftebordet er ikke konstrueret til at være vandtæt Brug løftebordet under tørre forhold 3 DAGLIGT EFTERSYN Det daglige eftersyn er en effektiv måde at finde fejlfunktioner eller fejl ved løftebo...

Page 9: ... 123 Leje 4 60203 124 Hjul 2 ø128x40 125 Stopring 2 ø12 126 Pumpeenhed 1 127 Split 1 ø10x42 5 128 Spændeskive 1 ø16xø10 2x10 129 Stopring 2 10 130 Split 1 ø20x128 131 Spændeskive 2 ø20xø25x22 132 Stopring 2 20 133 Forbindel sesstang 1 134 Stødpude 1 135 Bolt 1 M8x30 136 Spændeskive 1 8 137 Elastisk skive 1 8 138 Møtrik 1 M8 139 Beskyttel sesafdækning 1 140 Pedalstang 1 141 Bord 1 850x500 142 Stopr...

Page 10: ...olt med hul 1 M8x20 225 Bolt med hul 1 M8x22 226 Møtrik 1 M8 227 Prop 1 228 O Ring 1 ø18x2 4 229 Stilleskrue 1 M14x1 5 230 Fjeder 1 ø3x ø10x26 231 Spindel til sik kerhedsventil 1 232 Stålkugle 1 ø7 14 233 O Ring 1 ø13x1 9 234 Pumpe ventilsæde 1 235 Pumpens spin delventil 1 236 Fjeder 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Pakn skive 1 20 238 O Ring 1 ø65x3 55 239 Pakn skive 1 ø48xø35x2 240 Cylinder 1 ø50xø40x214 2...

Page 11: ...e standarder EN 1570 1998 Producent Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad d 1 3 2016 Edward Van Den Broek Produktchef AJ Produkter AB Overensstemmelseserklæring AJ Produkter AB bekræfter hermed at AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukter dk ...

Page 12: ...NB Eier og operatør MÅ lese og forstå bruks anvisningen før produktet tas i bruk Bruksanvisning 31023 og 31024 Manuell stabler Versjon 1 0 ...

Page 13: ...serviceinstruksjonene 2 10 Lastebordet må IKKE modifiseres uten skriftlig tillatelse fra produsenten 2 11 Ved service MÅ lasten fjernes fra løftebordet og det må brukes stoppere for å forhindre at den senkes 2 12 Dette løftebordet er ikke vannavstøtende Løftebordet må brukes i tørre miljøer 3 DAGLIG INSPEKSJON Daglig inspeksjon er en effektiv måte å avdekke problemer eller feil ved løftebordet på ...

Page 14: ...7xø22x48 123 Lager 4 60203 124 Hjul 2 ø128x40 125 Låsering 2 ø12 126 Pumpeenhet 1 127 Pinne 1 ø10x42 5 128 Skive 1 ø16xø10 2x10 129 Låsering 2 10 130 Pinne 1 ø20x128 131 Skive 2 ø20xø25x22 132 Låsering 2 20 133 Koblingsstang 1 134 Pute 1 135 Bolt 1 M8x30 136 Skive 1 8 137 Elastisk skive 1 8 138 Mutter 1 M8 139 Beskyttelses deksel 1 140 Pedalstang 1 141 Bord 1 850x500 142 Låsering 6 16 143 Ruller 2...

Page 15: ...med hull 1 M8x20 225 Bolt med hull 1 M8x22 226 Mutter 1 M8 227 Plugg 1 228 O ring 1 ø18x2 4 229 Justeringsbolt 1 M14x1 5 230 Fjær 1 ø3x ø10x26 231 Sikkerhetsventil spindel 1 232 Stålkule 1 ø7 14 233 O ring 1 ø13x1 9 234 Pumpeventilsete 1 235 Pumpeventil spindel 1 236 Fjær 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Tetningsskive 1 20 238 O ring 1 ø65x3 55 239 Tetningsskive 1 ø48xø35x2 240 Sylinder 1 ø50xø40x214 241 Hus...

Page 16: ...ende standard EN 1570 1998 Produsent Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 01 03 2016 Edward Van Den Broek Produktsjef AJ Produkter AB Samsvarserklæring AJ Produkter AB bekrefter med dette at AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukter no ...

Page 17: ...Huom Tutustu huolella ohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa Versio 1 0 Käyttöohjeet ja osaluettelo 31023 ja 31024 Nostopöydät ...

Page 18: ...epävakaata tai huonosti sidottua 2 9 Huolla pöytää huolto ohjeiden mukaan 2 10 Älä tee pöytään mitään muutoksia ilman valmistajan kirjallista lupaa 2 11 POISTA kuorma pöydän päältä ja käytä huoltotukia kun huollat pöytää 2 12 Tätä pöytää ei ole suunniteltu vedenkestäväksi Käytä ainoastaan kuivissa tiloissa 3 PÄIVITTÄISET TARKISTUKSET Päivittäiset tarkistukset ovat tehokas tapa vikojen ja puutteide...

Page 19: ...i 4 60203 124 Pyörä 2 ø128x40 125 Pidikerengas 2 ø12 126 Pumppuyksikkö 1 127 Tappi 1 ø10x42 5 128 Tiiviste 1 ø16xø10 2x10 129 Pidikerengas 2 10 130 Tappi 1 ø20x128 131 Tiiviste 2 ø20xø25x22 132 Pidikerengas 2 20 133 Yhdistävä tanko 1 134 Tyyny 1 135 Pultti 1 M8x30 136 Tiiviste 1 8 137 Tiiviste 1 8 138 Mutteri 1 M8 139 Suojakuori 1 140 Poljintanko 1 141 Taso 1 850x500 142 Pidikerengas 6 16 143 Rull...

Page 20: ...8x20 225 Reikäpultti 1 M8x22 226 Mutteri 1 M8 227 Pistoke 1 228 O rengas 1 ø18x2 4 229 Säätöpultti 1 M14x1 5 230 Jousi 1 ø3x ø10x26 231 Turvaventtiilin kara 1 232 Teräskuula 1 ø7 14 233 O rengas 1 ø13x1 9 234 Pumppuventtiilin pesä 1 235 Pumppuventtiilin kara 1 236 Jousi 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Tiiviste 1 20 238 O rengas 1 ø65x3 55 239 Tiiviste 1 ø48xø35x2 240 Sylintei 1 ø50xø40x214 241 Pesä 1 ø76x3x...

Page 21: ...silla standardeilla EN 1570 1998 Valmistaja Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 1 3 2016 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB Vaatimustenmukaisuusvakuutus AJ Produkter AB vakuuttaa että AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajtuotteet fi ...

Page 22: ...NB Toote omanik ja kasutaja PEAVAD läbi lugema ja mõistma antud kasutusjuhendit enne töö alustamist Versioon 1 0 Kasutusjuhend 31023 ja 31024 Tõstelauad ...

Page 23: ...simaalset tõstevõimsust 2 9 Hooldage seadet rgulaarselt vastavalt juhistele 2 10 Ärge tehke lisakonstruktsioone ilma valmistajatehase kirjaliku loata 2 11 Eemaldage koormus laualt ning kasutage turvatala langemise vastu kui hooldate seadet 2 12 Seade ei ole veekindel Kasutage seda kuivas keskkonnas 3 IGAPÄEVANE HOOLDUS Igapäevane hooldus tagab seadme pikaajalisuse Jälgige iga päev 3 1 et seadmel e...

Page 24: ...er 4 60203 124 Ratas 2 ø128x40 125 Stopperseib 2 ø12 126 Pump 1 127 Tihvt 1 ø10x42 5 128 Seib 1 ø16xø10 2x10 129 Stopperseib 2 10 130 Tihvt 1 ø20x128 131 Seib 2 ø20xø25x22 132 Stopperseib 2 20 133 Ühendusvarras 1 134 Stopperpadi 1 135 Polt 1 M8x30 136 Seib 1 8 137 Elastne tihvt 1 8 138 Mutter 1 M8 139 Kaitsekate 1 140 Pedaal 1 141 Laud 1 850x500 142 Stopperseib 6 16 143 Rullik 2 ø40x24 144 Seib 4 ...

Page 25: ...uga polt 1 M8x20 225 Auguga polt 1 M8x22 226 Mutter 1 M8 227 Tapp 1 228 O tihend 1 ø18x2 4 229 Reg polt 1 M14x1 5 230 Vedru 1 ø3x ø10x26 231 Spindle of Safety Valve 1 232 Teraskuul 1 ø7 14 233 O tihend 1 ø13x1 9 234 Pumbaventiili pesa 1 235 Pumbaventiili tihvt 1 236 Vedru 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Tihend 1 20 238 O tihend 1 ø65x3 55 239 Tihend 1 ø48xø35x2 240 Silinder 1 ø50xø40x214 241 Pesa 1 ø76x3x22...

Page 26: ...statud standardid EN 1570 1998 Tootja Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Tootejuht AJ Produkter AB Vastavusdeklaratsioon AJ Produkter AB kinnitab alljärgnevat AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajtooted ee ...

Page 27: ...Uzmanību Pirms preces lietošanas lūdzam rūpīgi iepazīties ar preces lietošanas instrukciju Versija 1 0 Instrukcija Lietošanas pamācība 31023 un 31024 Celšanas galds ...

Page 28: ...ažotāja rakstveida piekrišanas 2 11 NOŅEMIET kravu no galda un izmantojiet drošības atturi lai nepieļauta galda nolaišanos celšanas galda tehniskās apkopes laikā 2 12 Šis celšanas galds nav ūdensizturīgs Izmantojiet celšanas galdu sausos apstākļos 3 IKDIENAS PĀRBAUDES Ikdienas pārbaudes ir efektīvs veids kā noteikt celšanas galda bojājumus vai traucējumus Pirms darba sākšanas pārbaudiet šādas celš...

Page 29: ...itenis 2 ø128x40 125 Aiztura gredzens 2 ø12 126 Sūkņa ierīce 1 127 Tapa 1 ø10x42 5 128 Paplāksne 1 ø16xø10 2 x10 129 Aiztura gredzens 2 10 130 Tapa 1 ø20x128 131 Paplāksne 2 ø20xø25 x22 132 Aiztura gredzens 2 20 133 Savienojošais stienis 1 134 Polsterējums 1 135 Bultskrūve 1 M8x30 136 Paplāksne 1 8 137 Elastīgā paplāksne 1 8 138 Uzgrieznis 1 M8 139 Aizsargājošais vāks 1 140 Pedāļa stienis 1 141 Ga...

Page 30: ... atveri 1 M8x22 226 Uzgrieznis 1 M8 227 Spraudnis 1 228 Blīvgredzens 1 ø18x2 4 229 Regulēšanas bultskrūve 1 M14x1 5 230 Atspere 1 ø3x ø10x26 231 Drošības vārsta vārpsta 1 232 Tērauda lode 1 ø7 14 233 Blīvgredzens 1 ø13x1 9 234 Sūknēšanas vārsta ligzda 1 235 Sūknēšanas vārsta vārpsta 1 236 Atspere 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Blīves paplāksne 1 20 238 Blīvgredzens 1 ø65x3 55 239 Blīves paplāksne 1 ø48xø35...

Page 31: ...ie standarti EN 1570 1998 Ražotājs Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Produktu menedžeris AJ Produkter AB Atbilstības deklarācija AJ Produkter AB apstiprina zemāk norādīto informāciju AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukti lv ...

Page 32: ...Pastaba Prieš naudodamasis šiuo gaminiu savinin kas ir operatorius PRIVALO perskaityti ir suprasti šias eksploatavimo instrukcijas Versija 1 0 Eksploatacijos instrukcija 31023 ir 31024 Keliamasis stalas ...

Page 33: ...as 2 10 Draudžiama modifikuoti keliamąjį stalą negavus gamintojo rašytinio leidimo 2 11 Nuimkite krovinį nuo stalo ir apsauginiu stabdikliu užtikrinkite kad stalas negalėtų nusileisti kai atliekate keliamojo stalo techninės priežiūros darbus 2 12 Šis keliamasis stalas nėra atsparus vandeniui Naudokite jį tik sausomis sąlygomis 3 KASDIENIAI PATIKRINIMAI Kasdienių patikrinimų paskirtis nustatyti kel...

Page 34: ... 2 ø128x40 125 Laikantysis žiedas 2 ø12 126 Siurblio blokas 1 127 Kaištis 1 ø10x42 5 128 Poveržlė 1 ø16xø10 2x10 129 Laikantysis žiedas 2 10 130 Kaištis 1 ø20x128 131 Poveržlė 2 ø20xø25x22 132 Laikantysis žiedas 2 20 133 Jungiamasis strypas 1 134 Padėklas 1 135 Varžtas 1 M8x30 136 Poveržlė 1 8 137 Elastinė poveržlė 1 8 138 Veržlė 1 M8 139 Apsauginis dangtis 1 140 Pedalo skersinis 1 141 Stalas 1 85...

Page 35: ...1 M8 227 Kištukas 1 228 Apvalaus skerspjūvio žiedas 1 ø18x2 4 229 Reguliavimo varžtas 1 M14x1 5 230 Spyruoklė 1 ø3x ø10x26 231 Apsauginio vožtuvo suklys 1 232 Plieninis rutulys 1 ø7 14 233 Apvalaus skerspjūvio žiedas 1 ø13x1 9 234 Siurbimo vožtuvo lizdas 1 235 Siurbimo vožtuvo suklys 1 236 Spyruoklė 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Sandarinimo poveržlė 1 20 238 Apvalaus skerspjūvio žiedas 1 ø65x3 55 239 Sand...

Page 36: ...i standartai EN 1570 1998 Gamintojas Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstadas 2016 03 01 Edward Van Den Broek Produktų vadovas AJ Produkter AB Atitikties deklaracija AJ Produkter AB šiuo patvirtina kad AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajproduktai lt ...

Page 37: ...Poznámka Před použitím tohoto výrobku jsou majitel a operátor povinni přečíst si tyto pokyny a porozumět jim Verze 1 0 Návod k obsluze 31023 a 31024 Zdvihací stoly ...

Page 38: ...stůl bez dovolení výrobce 2 11 Před servisní prohlídkou odstraňte ze stolu veškerý náklad a stůl zabrzděte Předejdete tak snižování stolu 2 12 Stůl není voděodolný používejte ho pouze v suchých podmínkách 3 Denní kontrola Aby byly nalezeny případné závady zvedacího stolu včas musí se jeho stav kontrolovat denně Před započetím práce se stolem vždy 1 Kontrolujte jestli nejsou části poškrábané ohnuté...

Page 39: ...Kolečko 2 ø128x40 125 Přídržný kroužek 2 ø12 126 Pumpa 1 127 Kolík 1 ø10x42 5 128 Podložka 1 ø16x ø10 2x10 129 Přídržný kroužek 2 10 130 Kolík 1 ø20x128 131 Podložka 2 ø20xø25 x22 132 Přídržný kroužek 2 20 133 Spojovací tyč 1 134 Odpružení 1 135 Šroub 1 M8x30 136 Podložka 1 8 137 Pružná podložka 1 8 138 Matice 1 M8 139 Ochranný kryt 1 140 Pedál 1 141 Deska 1 850x500 142 Přídržný kroužek 6 16 143 V...

Page 40: ...vorem 1 M8x20 225 Šroub s otvorem 1 M8x22 226 Matice 1 M8 227 Zátka 1 228 O těsnění 1 ø18x2 4 229 Seřizovací šroub 1 M14x1 5 230 Pružina 1 ø3x ø10x26 231 Trn bezpečnostního ventilu 1 232 Ocelová kulička 1 ø7 14 233 O těsnění 1 ø13x1 9 234 Uložení ventilu pumpy 1 235 Trn ventilu pumpy 1 236 Pružina 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Těsnící podložka 1 20 238 O těsnění 1 ø65x3 55 239 Těsnící podložka 1 ø48xø35x2...

Page 41: ...ve shodě s normami EN 1570 1998 Výrobce Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Produktový manažer AJ Produkter AB Prohlášení o shodě AJ Produkter AB tímto potvrzuje že AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukty cz ...

Page 42: ...Poznámka Majiteľ a používateľ si MUSIA prečítať a porozumieť návodu na použitie pred začiatkom používania výrobku Verzia 1 0 Návod na použitie 31023 31024 Zdvíhací stôl ...

Page 43: ...ch inštrukcií 2 10 NEMODIFIKUJTE zdvíhací stôl bez písomného súhlasu od výrobcu 2 11 ODSTRÁŇTE náklad zo zdvíhacieho stola a použite bezpečnostný uzáver aby ste zabránili spusteniu zdvíhacieho stola pri robení údržby 2 12 Tento zdvíhací stôl nie je navrhnutý ako vode odolný Zdvíhací stôl používajte len v suchých podmienkach 3 DENNÉ KONTROLY Denné kontroly sú účinné na zistenie porúch alebo chýb zd...

Page 44: ...3 124 Koleso 2 ø128x40 125 Klietka ložiska 2 ø12 126 Jednotka čerpadla 1 127 Čap 1 ø10x42 5 128 Podložka 1 ø16xø10 2x10 129 Klietka ložiska 2 10 130 Čap 1 ø20x128 131 Podložka 2 ø20xø25x22 132 Klietka ložiska 2 20 133 Spojovacia tyč 1 134 Podložka 1 135 Skrutka 1 M8x30 136 Podložka 1 8 137 Pružná podložka 1 8 138 Matica 1 M8 139 Ochranný kryt 1 140 Pedálová tyč 1 141 Stôl 1 850x500 142 Klietka lož...

Page 45: ...x22 226 Matica 1 M8 227 Uzáver 1 228 Tesniaci krúžok 1 ø18x2 4 229 Nastavovacia skrutka 1 M14x1 5 230 Pružina 1 ø3x ø10x26 231 Vreteno bezpeč nostného ventilu 1 232 Oceľová gulička 1 ø7 14 233 Okrúhle tesnenie 1 ø13x1 9 234 Tesnenie čerpacieho ventilu 1 235 Vreteno čerpacieho ventilu 1 236 Pružina 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Tesniaca podložka 1 20 238 Okrúhle tesnenie 1 ø65x3 55 239 Tesniaca podložka 1 ...

Page 46: ...armonizované normy EN 1570 1998 Výrobca Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB Vyhlásenie o zhode AJ Produkter AB týmto potvrdzuje že AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukty sk ...

Page 47: ...Anmerkung Eigentümer und Benutzer MÜSSEN vor der Benutzung dieses Produkts diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben Version 1 0 Gebrauchsanleitung 31023 und 31024 Hydraulikwagen ...

Page 48: ... hindern wenn sie den Wagen einem Service unterziehen 2 12 Wagen nicht wasserfest 3 tägliche Betrachtung Tägliche Betrachtung ist wichtig da sie Fehler bzw Unstimmigkeiten beim Hydraulikwagen festellen könnten Überprüfen sie folgendes 1 Überprüfen sie ob Kratzer Dellen oder Risse vorhanden sind 2 Überprüfen sie ob Öl ausgelaufen ist 3 Überprüfen sie das Feinhubgetriebe des Tisches 4 Überprüfen sie...

Page 49: ...126 Pumpeinheit 1 127 Stift 1 ø10x42 5 128 Washer 1 ø16xø10 2x10 129 Haltering 2 10 130 Stift 1 ø20x128 131 Washer 2 ø20xø25x22 132 Haltering 2 20 133 Verbindungs kolben 1 134 Polster 1 135 Bolzen 1 M8x30 136 Washer 1 8 137 El 1 8 138 Knopf 1 M8 139 Schutz 1 140 Pedalbar 1 141 Tisch 1 850x500 142 Haltering 6 16 143 Rad 2 ø40x24 144 Washer 4 ø22xø16 5x4 145 Rad 2 ø38x20 146 Stift 2 ø16x53 147 Bsüch...

Page 50: ...2 4 229 einstellbarer Bolzen 1 M14x1 5 230 Feder 1 ø3x ø10x26 231 Spindel des Sicherheits ventils 1 232 Stahlball 1 ø7 14 233 O ring 1 ø13x1 9 234 Sitz des Pumpventils 1 235 Spindel des Pumpventils 1 236 Feder 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Dichtungs 1 20 238 O ring 1 ø65x3 55 239 Dichtungs 1 ø48xø35x2 240 Zylinder 1 ø50xø40x214 241 Gehäuse 1 ø76x3x220 242 Bolzen 1 M8x10 243 Dichtungs 1 ø7 5xø11 5x3 244 Ha...

Page 51: ...rmen EN 1570 1998 Hersteller Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 01 03 2016 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB Konformitätserklärung AJ Produkter AB bestätigt hiermit dass AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukte at www ajprodukte de ...

Page 52: ...Uwaga Właściciele i operatorzy sprzętu MAJĄ OBOWIĄZEK zapoznać się i zrozumieć instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania Wersja 1 0 Instrukcja obsługi 31023 i 31024 Stół podnośny ...

Page 53: ...owadź zabiegi konserwacyjne zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi 2 10 NIE WOLNO wprowadzać zmian stołu podnośnego bez pisemnej zgody producenta 2 11 Podczas zabiegów serwisowych ZDEJMIJ ładunek ze stołu podnośnego i zabezpiecz stół chwytnikiem Niezabezpieczony stół może się opuścić 2 12 Stół podnośny nie jest wodoodporny Używaj go w suchym otoczeniu 3 CODZIENNA KONTROLA Codzienna ...

Page 54: ...cień ustalający 2 ø12 126 Podzespół pompy 1 127 Kołek 1 ø10x42 5 128 Podkładka 1 ø16xø10 2x10 129 Pierścień ustalający 2 10 130 Kołek 1 ø20x128 131 Podkładka 2 ø20xø25x22 132 Pierścień ustalający 2 20 133 Korbowód 1 134 Podkładka miękka 1 135 Wkręt 1 M8x30 136 Podkładka 1 8 137 Podkładka elastyczna 1 8 138 Nakrętka 1 M8 139 Nakładka ochronna 1 140 Drążek pedału 1 141 Stół 1 850x500 142 Pierścień u...

Page 55: ...1 ø18x2 4 229 Śruba regulacyjna 1 M14x1 5 230 Sprężyna 1 ø3x ø10x26 231 Trzpień zaworu bezpieczeństwa 1 232 Kula stalowa 1 ø7 14 233 Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym 1 ø13x1 9 234 Gniazdo zaworu pompującego 1 235 Trzpień zaworu pompującego 1 236 Sprężyna 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Podkładka uszczelniająca 1 20 238 Pierścień samouszczelniający o przekroju okrągłym 1 ø65x3 55 239 Podkład...

Page 56: ...harmonizowane EN 1570 1998 Producent Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB Deklaracja zgodności AJ Produkter AB niniejszym zaświadcza że AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajprodukty pl ...

Page 57: ...Version 1 0 Note The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product Operating Instructions 31023 and 31024 Lifting Table ...

Page 58: ...ify lift table without manufacturers written consent 2 11 REMOVE load from table and use safety stopper to prevent table from lowering when servicing lift table 2 12 This lift table is not designed to be water resistant Use lift table under dry condition 3 DAILY INSPECTION Daily inspection is effective to find the malfunction or fault on lift table Check lift table on the following points before o...

Page 59: ...ing 4 60203 124 Wheel 2 ø128x40 125 Retaining Ring 2 ø12 126 Pump Unit 1 127 Pin 1 ø10x42 5 128 Washer 1 ø16xø10 2x10 129 Retaining Ring 2 10 130 Pin 1 ø20x128 131 Washer 2 ø20xø25x22 132 Retaining Ring 2 20 133 Connecting Rod 1 134 Cushion 1 135 Bolt 1 M8x30 136 Washer 1 8 137 Elastic Washer 1 8 138 Nut 1 M8 139 Protecting Cover 1 140 Pedal Bar 1 141 Table 1 850x500 142 Retaining Ring 6 16 143 Ro...

Page 60: ...8x20 225 Bolt with Hole 1 M8x22 226 Nut 1 M8 227 Plug 1 228 O Ring 1 ø18x2 4 229 Adjusting Bolt 1 M14x1 5 230 Spring 1 ø3x ø10x26 231 Spindle of Safety Valve 1 232 Steel Ball 1 ø7 14 233 O Ring 1 ø13x1 9 234 Seat of Pumping Valve 1 235 Spindle of Pum ping Valve 1 236 Spring 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Seal Washer 1 20 238 O Ring 1 ø65x3 55 239 Seal Washer 1 ø48xø35x2 240 Cylinder 1 ø50xø40x214 241 Housi...

Page 61: ...ve s 2006 42 EC Conforms to standards EN 1570 1998 Manufacturer Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB AJ Produkter AB hereby confirms that AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajproducts co uk ...

Page 62: ...Version 1 0 Note The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product Operating Instructions 31023 and 31024 Lifting Table ...

Page 63: ... lift table without manufacturers written consent 2 11 REMOVE load from table and use safety stopper to prevent table from lowering when servicing lift table 2 12 This lift table is not designed to be water resistant Use lift table under dry condition 3 DAILY INSPECTION Daily inspection is effective to find the malfunction or fault on lift table Check lift table on the following points before oper...

Page 64: ... 4 60203 124 Wheel 2 ø128x40 125 Retaining Ring 2 ø12 126 Pump Unit 1 127 Pin 1 ø10x42 5 128 Washer 1 ø16xø10 2x10 129 Retaining Ring 2 10 130 Pin 1 ø20x128 131 Washer 2 ø20xø25x22 132 Retaining Ring 2 20 133 Connecting Rod 1 134 Cushion 1 135 Bolt 1 M8x30 136 Washer 1 8 137 Elastic Washer 1 8 138 Nut 1 M8 139 Protecting Cover 1 140 Pedal Bar 1 141 Table 1 850x500 142 Retaining Ring 6 16 143 Rolle...

Page 65: ...0 225 Bolt with Hole 1 M8x22 226 Nut 1 M8 227 Plug 1 228 O Ring 1 ø18x2 4 229 Adjusting Bolt 1 M14x1 5 230 Spring 1 ø3x ø10x26 231 Spindle of Safety Valve 1 232 Steel Ball 1 ø7 14 233 O Ring 1 ø13x1 9 234 Seat of Pumping Valve 1 235 Spindle of Pum ping Valve 1 236 Spring 1 ø6 7xø0 5 x14 5 237 Seal Washer 1 20 238 O Ring 1 ø65x3 55 239 Seal Washer 1 ø48xø35x2 240 Cylinder 1 ø50xø40x214 241 Housing ...

Page 66: ...tive s 2006 42 EC Conforms to standards EN 1570 1998 Manufacturer Noblelift Equipment Changzhou Road Taihu Changxing Zhejiang China Halmstad 2016 03 01 Edward Van Den Broek Product Manager AJ Produkter AB AJ Produkter AB hereby confirms that AJ Produkter AB 301 82 Halmstad Sweden www ajproducts ie ...

Reviews: