OG-X-FR openGear Frame v1.0r1 54 www.aja.com
Warning! Hazardous Voltages! The safe operation of this product requires that
a protective earth connection be provided. This protective earth is provided by
the grounding conductor in the equipment's supply cord. To reduce the risk of
electrical shock to operator and service personnel, this ground conductor must
be connected to an earthed ground.
Avertissement : tensions dangereuses — Pour utiliser ce produit en toute
sécurité, il faut un raccordement à la terre. Ce raccordement s’effectue par
l’intermédiaire du connecteur de terre dans le cordon d’alimentation de
l’équipement. Pour réduire le risque d’électrocution de l’opérateur ou du
personnel de maintenance, ce cordon avec conducteur de terre doit être
branché sur une prise reliée à la terre.
Achtung! Gefährliche Spannungen — Sichere Bedienung dieses Geräts erfordert,
dass ein Schutzleiteranschluss vorgesehen wird. Dieser Schutzleiteranschluss
wird mittels der Erdungsleitung im Netzkabel der Vorrichtung vorgesehen.
Um die Gefahr eines Elektroschocks für Bedien- und Wartungspersonal zu
verringern, muss diese Erdungsleitung mit einer geerdeten Masse verbunden
werden.
Avvertenza – Alte tensioni – Il funzionamento in sicurezza di questo prodotto
richiede una presa di terra, che viene fornita dal conduttore di messa a terra
presente nel cavo di alimentazione dell’apparecchio. Per ridurre il rischio di
elettrocuzione per l’operatore e il personale di manutenzione, tale conduttore
deve essere collegato a un punto al potenziale di terra.
Advertencia de voltajes peligrosos — El funcionamiento seguro de este
producto require que se proporcione una conexión terrestre protegida. Esta
protección terrestre es proporcionada por el conductor de conexión en la tierra
del cable de alimentación del equipo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica
al operador y el personal de servicio, este conductor de conexión de la tierra
debe ser conectado a la misma tierra.
Warning! In some countries, it may be necessary to supply the correct mains
supply cord. Use only an approved IEC 320 C-13 type A/C line cord rated for a
minimum 10A at 250V and certified for the country of use.
Avertissement — Dans certains pays, il peut être nécessaire de fournir le cordon
électrique adéquat. N’utilisez que des cordons électriques homologués de type
CEI 60320 C13 d'au moins 10A en 250V et certifiés pour le pays d'utilisation.
Achtung — In einigen Ländern kann es erforderlich sein, das richtige Netzkabel zur
Verfügung zu stellen. Nur ein zugelassenes IEC 320 C-13 AC-Netzkabel benutzen,
das für mindestens 10A bei 250V bemessen und für das Verwendungsland
zertifiziert ist.
Aviso — Em alguns países, poderá ser necessário fornecer o cabo de alimentação
elétrico correto. Utilize apenas cabo de linha C/A tipo IEC 320 C-13 aprovado para
um mínimo de 10A a 250V e certificado para o país de utilização.
Advertencia — En algunos países, puede ser necesario subministrar la red de
cable de alimentación correcta. Utilice solamente un cable aprobado de línea IEC
320-13 C Tipo A/C nominal para un mínimo de 10A a 250V y certificado para el
país de uso.