background image

© 2016 by AKiTiO - All Rights Reserved

AKiTiO assumes no responsibility for any errors or differences between the product you may have and the one mentioned in this document 

and reserves the right to make changes in the specifications and/or design of this product without prior notice. The diagrams contained in 

this document are for reference and may not fully represent the real product. AKiTiO assumes no responsibility for any loss of data or files. 

www.akitio.com

PN: E15-574E1AA001

October 14, 2016 - v1.0

EN

ES

DE

FR

J

P

CH

KO

California, USA

AKiTiO Node

E15-574E1AA001

Setup guide - 

Guía de configuración - 

Setup-Anleitung - Guide d'installation

安裝手冊

 - 

安装手册

 - 

설치 안내서

 - 

セットアップガイド

To download the latest version of this document, please visit our website at

https://www.akitio.com/support/user-manuals

External GPU support

Thunderbolt™ Software > Settings > Details > External GPUs supported: Yes

Make sure that your computer supports external GPUs. If it does not or you cannot find 

this function, your computer may need updates for the Thunderbolt 3 software.

Asegúrese de que el equipo admite GPU externas. Si no las admite o no puede encontrar esta 

función, es posible que el equipo necesite actualizaciones para el software Thunderbolt 3.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer externe GPUs unterstüzt. Falls nicht oder wenn Sie 
diese Funktion nicht finden können, muss die Thunderbolt-3-Software auf Ihrem 
Computer möglicherweise aktualisiert werden. 

Assurez-vous que votre ordinateur prend en charge les processeurs graphiques externes. 
Dans le cas contraire ou si vous ne pouvez pas trouver cette fonction, votre ordinateur 

nécessite peut-être des mises à jour pour le logiciel Thunderbolt 3.

請確認您電腦的 Thunderbolt 3 有支援 eGPU 功能。如果還未啟用,或者你無法找到此項功能,

您可以先更新您電腦的Thunderbolt 3 軟體和韌體。

请确认您电脑的 Thunderbolt 3 有支援 eGPU 功能。如果还未启用,或者你无法找到此项功能,

您可以先更新您电脑的 Thunderbolt 3 软件和固体。

컴퓨터가 외장 GPU를 지원해야 합니다. 그렇지 않거나 이 기능을 찾을 수 없는 경우, 컴퓨터에 

Thunderbolt 3 소프트웨어를 업데이트해야 할 수 있습니다.

お使いのコンピュータが外付けGPUをサポートしていることを確認して下さい。もしも、この機能を

見つけることができない場合は、お使いのコンピュータは、サンダーボルト3ソフトウェアのアップデ

ートが必要な場合があります。

Thunderbolt and the Thunderbolt logo are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.

Check if your computer and/or GPU is compatible

https://www.akitio.com/information-center/

node-gpu-compatibility

Compatibility List

Summary of Contents for Node

Page 1: ... Asegúrese de que el equipo admite GPU externas Si no las admite o no puede encontrar esta función es posible que el equipo necesite actualizaciones para el software Thunderbolt 3 Stellen Sie sicher dass Ihr Computer externe GPUs unterstüzt Falls nicht oder wenn Sie diese Funktion nicht finden können muss die Thunderbolt 3 Software auf Ihrem Computer möglicherweise aktualisiert werden Assurez vous ...

Page 2: ...switch PSU Power switch Netzschalter Interruptor de alimentación Bouton d alimentation 電源開關 电源开关 전원 스위치 パワースイッチ Thunderbolt 3 40 Gbps Thunderbolt 3 port Puerto de Thunderbolt 3 Thunderbolt 3 Anschluss Port Thunderbolt 3 Thunderbolt 3 連接埠 Thunderbolt 3 连接端口 Thunderbolt 3 포트 Thunderbolt 3 ポート LED indicator Blue Power ON Link established Azul Encendido Conexión establecida Blau Eingeschaltet Verbindu...

Page 3: ...PU externas PSU Entrada CA 100 240V 50Hz 60Hz Salida CC 12V 33A PCIe Steckkarte 1 PCIe Steckplatz x16 für Karten mit voller Länge full length voller Höhe full height und doppelter Weite double width PCI Express 3 0 kompatible Schnittstelle mit 4 Lanes PCIe Steckplatz bietet ein Maximum von 75W an Hinweis Der Computer muss externe GPUs unterstützen Netzteil Input AC 100 240V 50Hz 60Hz Ausgang DC 12...

Page 4: ...要支援eGPU功能 电源 输入 AC 100 240V 50Hz 60Hz 输出 DC 12V 33A PCIe 카드 하나의 PCIe x16 슬롯으로 전체 길이 전체 높이 2배 너비의 카드 지원 4 레인 PCI Express 3 0 규정 준수 인터페이스 PCIe 슬롯으로 최대 75W 제공 참고 컴퓨터가 외장 GPU를 지원해야 함 전원 공급 장치 PSU 입력 AC 100 240V 50Hz 60Hz 출력 DC 12V 33A PCIEカード 1 PCIE X16 スロッ トはフルレングス フルハイ ト及びダブル幅等の PCIEカードをサポートします 4レーンのPCI Express3 0対応インタフェース PCIE スロッ トの最大供給電力は75ワッ トです ご注意 ご使用のパソコンは外付けGPUに対応可能が必要です 電源ユニット インプッ ト AC 100...

Page 5: ...vo sobre su parte delantera para quitar la carcasa Stellen Sie das Gerät auf die Vorderseite um das Gehäuse zu entfernen Placez l appareil sur sa face avant pour retirer le boîtier 將裝置面朝下直立擺放 外殼向上取出 将装置面朝下直立摆放 外壳向上取出 기기를 앞면으로 놓고 인클로저를 제거합니다 示す図のように本製品の前面を底面に縦置きにして トップカ バーを抜き外して下さいませ ...

Page 6: ...ル 黒色 黄色 でグラフィ ックカードのコネクタに挿入して 接続下さい IMPORTANT NOTICE We strongly recommend that you uninstall graphics cards when transporting the device as sudden movements or jarring may cause damage to the graphics card or the device Es muy recomendable que desinstale las tarjetas gráficas cuando transporte el disposi tivo ya que los movimientos repentinos o las sacudidas pueden provocar daños en dichas tarjeta...

Page 7: ...Step 3 ...

Page 8: ...uando apague el equipo el dispositivo entrará en el modo de espera pero el ventilador de la fuente de alimentación seguirá girando hasta que la alimentación se desconecte Schalten Sie den Computer ein schliessen Sie das Stromkabel an 1 schalten Sie den Netzschalter ein 2 und verbinden Sie dann das Thunderbolt Kabel mit dem Computer 3 um das Gerät einzuschalten Wenn Sie den Computer ausschalten geh...

Reviews: