background image

AKO Armaturen & Separationstechnik GmbH

Adam-Opel-Str. 5 

65468 Trebur-Astheim

DEUTSCHLAND / GERMANY

Telefon / Phone:   

+49 6147 9159-0 

Fax:  

       

+49 6147 9159-59 

E-Mail:    

ako@ako-armaturen.de  /  ako@pinch-valve.com

Internet:    

www.ako-armaturen.de  /  www.pinch-valve.com 

Betriebsanleitung / 

Operating Manual

 

BA_ZUB_DS-KP_DE+EN_2022-07-07

1

Druckschalter 

(DS-KP

...)

  |  

Pressure switch 

(DS-KP

...)

Technische Änderungen vorbehalten

Subject to technical changes

Betriebsanleitung für Drucksensor (DS-KP...)

Operating Instructions for Pressure Sensor (DS-KP...)

Übersetzung

Translation

ACHTUNG!

Bitte lesen Sie zu lhrer Sicherheit vor der Verwen-

dung die folgenden Hinweise:

 

Î

Verwenden Sie mit diesem Produkt keine ätzenden oder 

brennbaren Gase oder Flüssigkeiten.

 

Î

Bitte innerhalb des Nenndruckbereichs verwenden. Wen-

den Sie keinen Druck an, der über den empfohlenen ma-

ximalen Widerstandsdruck hinausgeht, andernfalls kann 

der Drucksensor dauerhaft beschädigt werden.

 

Î

Lassen Sie es nicht fallen, schlagen Sie es nicht und las-

sen Sie keine übermäßigen Erschütterungen zu. Selbst 

wenn das Sehaltergehäuse unbeschädigt erscheint, kön-

nen interne Komponenten beschädigt sein und Fehlfunk-

tionen verursachen.

 

Î

Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie die Ver-

kabelung anschließen. Eine falsche Verdrahtung oder ein 

Kurzschluss führt zu Schäden und/oder Fehlfunktionen.

 

Î

Nicht in Umgebungen verwenden, die Dampf oder Öl-

dämpfe enthalten.

 

Î

Dieses Produkt ist nicht explosionsgeschützt. Nicht in 

einer Atmosphäre verwenden, die brennbare oder explo-

sive Gase enthält.

 

Î

Verkabelung für Drucksensor sollte Stromquellenleitung 

und Hochspannungsleitung vermeiden. Bei Verwendung 

im selben Stromkreis kann Rauschen zu Fehlfunktionen 

führen.

 

Î

Zur Verwendung auf einer flachen Oberfläche eines Ge

-

häuses vom Typ 1.

ATTENTION!

For your safety, please read the following befor 

use:

 

Î

Do not use corrosive or flammable gas or liquid with this 

product.

 

Î

Please use within the rating pressure range. Do not ap-

ply üressure beyond recommended maximum withstand 

pressure, permanent damage to the pressure sensor 

may occur.

 

Î

Do not drop, hit ot allow excessive shock. Even if the 

switch body appears undamaged, internal components 

may be broken and can cause malfunction.

 

Î

Turn power off before connecting wire. Wrong wiring or 

short circuit will damage and/or cause malfunction.

 

Î

Do not use in environment containing steam or oil vapor.

 

Î

This product is not explosion-proof rated. Do not use in 

atmosphere containing flammable or explosive gases.

 

Î

Wiring for pressure sensir should avoid power source 

line and high voltage line. If use in the same circuit, 

noise may cause malfunction.

 

Î

For use on flat surface of type 1 enclosure.

Summary of Contents for DS-KP Series

Page 1: ...hlie en Eine falsche Verdrahtung oder ein Kurzschluss f hrt zu Sch den und oder Fehlfunktionen Nicht in Umgebungen verwenden die Dampf oder l d mpfe enthalten Dieses Produkt ist nicht explosionsgesch...

Page 2: ...s Ratterschutzfunktion 25 ms 100 ms 250 ms 500 ms 1 000 ms und 1 500 ms Kurzschlussschutz am Ausgang Ja Analog Ausgang Spannungs ausgang Spannung 1 5 V 2 5 Impedanz Etwa 1 k Strom ausgabe Strom 4 20 m...

Page 3: ...g proof function 25 ms 100 ms 250 ms 500 ms 1 000 ms und 1 500 ms Output short circuit protection Yes Analog output Voltage output Voltage 1 5 V 2 5 Impedance about 1 k Current output Current 4 20 mA...

Page 4: ...Ausgangssignal 2 4 20 mA 0 bar 4 mA Anschluss 1 8 G1 8 innen Anschlu Panel Beschreibung Schaltpl ne Ausgangsschaltung Codification Example DS KP45P031 1 8 DS KP45 P 031 1 8 Type DS Pressure Sensor Se...

Page 5: ...Dieses Produkt hat zwei Eingangsdruckanschl sse w h len Sie den f r die Installation am besten geeigneten aus Bitte verschlie en Sie den unbenutzten Einlassanschluss mit dem mitgelieferten An schluss...

Page 6: ...triebsmodus OUT2 einzustellen oder dr cken um den OUT2 Typ einzustellen oder dr cken um die Reaktionszeit einzustellen oder dr cken um die Anzeigefarbe einzustellen oder dr cken um die gew nschte Druc...

Page 7: ...nstellungsmodus anzuzeigen 1 Wenn die Einstellung ist ist der Energiesparmodus aktiv Bitte beachten Sie den Punkt Energiesparmodus ausf hrlich 2 Beim Einstellen von oder ist der Display Kopierfunktion...

Page 8: ...gangs Beliebige Taste dr cken um das Display tempor r zu akti vieren Druckeinstellmodus One Point Set Modus Hysterese Modus Fenster Vergleichs Modus oder dr cken um den Wert einzustellen oder dr cken...

Page 9: ...t Vakuum Positiv Analogausgang mA Analogausgang mA Analogausgang mA Nullpunkt Einstellung und gleichzeitig dr cken bis 00 im Display erscheint Um die Nullpunkt Einstellung zu beenden lassen Sie die Ta...

Page 10: ...e Abb 1 Dr cken Sie den Stecker in die Aufnahme bis er fest sitzt Abb 2 Schieben Sie die Abdeckung am Kabel ber die Kabelauf nahme am Drucksensor Abb 3 Drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn in die...

Page 11: ...eiteren Slave Sensor kopieren m chten wiederholen Sie bitte die Schritte 3 bis 5 Nur DS KP45 02 und DS KP45 04 haben diese Ein stellm glichkeit HINWEISE 1 Wenn das Einschalten der Stromversorgung nich...

Page 12: ...d die Vereinheitlichung der an gezeigten Werte erm glicht Die angezeigten Werte des Drucksensors k nnen mit einer Genauigkeit von 2 5 R D Real Detect kalibriert werden 2 5 R D Angezeigter Druckwert We...

Page 13: ...das Ger t aus und starten Sie es dann neu Wenn der Fehlerzustand be stehen bleibt stellen Sie die Werkseinstellun gen wieder her Interner Systemfehler Interner Datenfehler Interner Datenfehler Datenk...

Page 14: ...cal changes Betriebsanleitung f r Drucksensor DS KP Operating Instructions for Pressure Sensor DS KP Umrechnung von Druckeinheiten Pa kPa MPa kgf cm psi bar inHg 1 Pa 1 0 001 0 000001 0 000010197 0 00...

Reviews: