background image

I

6

Glen Dimplex Deutschland GmbH

fw550-i_ba   12/09/B

Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.dimplex.de
kundendienst.hauswaerme@dimplex.de

4. Esercizio

La temperatura ambiente viene regolata tramite il termostato a 
regolazione continua (A). 

Ruotando completamente la manopola a sinistra in 
corrispondenza dell'impostazione più bassa, il termostato 
accende l'apparecchio di riscaldamento a una temperatura 
ambiente di 10° C circa. 

Quando il termostato si attiva, si accende la spia rossa (B)..

Attenzione!

A seconda delle dimensioni della stanza, del fabbisogno di 
calore e dell'impostazione del termostato è possibile che gli 
ambienti si surriscaldino se il riscaldamento non è controllato. 
Ne possono derivare dei pericoli per le persone che non siano 
in grado di abbandonare la stanza in caso di temperature 
elevate.

5. Protezione antisurriscaldamento 

In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, l'apparecchio di 
riscaldamento si spegne automaticamente. In questo caso, 
staccare la spina di rete e lasciare scollegato l'apparecchio per 
alcuni minuti

 

per far nuovamente scattare il limitatore di 

temperatura.

Eliminare quindi la possibile causa di riscaldamento, ad 
esempio lo spostamento o la copertura della griglia di 
ventilazione.  Quando l'apparecchio si è raffreddato a 
sufficienza, è possibile rimetterlo in funzione. 

6. Guasti 

Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore, 
controllare i seguenti punti:

• Il termostato è regolato alla temperatura desiderata?

• La protezione antisurriscaldamento è scattata? Vedere il 

Capitolo 5.

• Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?

Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivolgersi al 
proprio specialista. 
Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio clienti 
telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH. 

Tel: +49 (0) 9221 709-564 

Fax: +49 (0) 9221 709-589 

Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il 
modello, il numero di serie e il codice FD dell'apparecchio. 
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta. 

Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio possono 
essere svolti solo da un elettricista esperto o dal servizio clienti.

7. Pulizia 

Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla rete 
elettrica e lasciarlo raffreddare. L'esterno può essere pulito 
strofinando con un panno morbido e inumidito. Non utilizzare 
polveri abrasive o lucido per mobili per evitare di danneggiare 
la superficie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono 
essere aspirati dall'esterno con un aspirapolvere. 

8. Specifiche tecniche 

Potenza calorifica: 

600 W

Tensione di collegamento:  1/N/PE~, 230 - 240 V
Grado di protezione:

IP20

Classe di protezione

I (con conduttore di protezione)

Dimensioni (L x A x P):

260 x 242 x 121 mm

Peso:

1,1 kg

9. Garanzia 

Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di 
garanzia. 

10. Nota per lo smaltimento 

L'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti 
domestici generici, ma deve essere conferito a un 
centro di smaltimento locale.

B

A

Summary of Contents for FW 550 S

Page 1: ...Wandmontage Der Ger testecker muss nach der Montage zug nglich sein Das Heizger t muss horizontal ausgerichtet an einer senkrech ten Wand wie im Bild dargestellt installiert werden Bitte achten Sie d...

Page 2: ...kte Thermostat auf gew nschte Temperatur gestellt berhitzungsschutz ausgel st Siehe Kapitel 5 Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet Kann die St rung nicht behoben werden wenden Sie sich bitte an...

Page 3: ...e heat output of the device and should be determined by a technician 2 Wall Mounting The device plug must be accessible after installation The heating device must be aligned horizontally and installed...

Page 4: ...e following points Has the thermostat been set to the desired temperature Has the overheat protection been triggered See chapter 5 Is the fuse in the fuse box switched on If you cannot remedy the faul...

Page 5: ...a parete La spina dell apparecchio deve essere accessibile dopo il montaggio L apparecchio di riscaldamento deve essere installato in orizzontale su una parete verticale come mostrato in figura Fare a...

Page 6: ...tte calore controllare i seguenti punti Il termostato regolato alla temperatura desiderata La protezione antisurriscaldamento scattata Vedere il Capitolo 5 Il fusibile nell apposita cassetta scattato...

Page 7: ...e calorifique de l appareil et doit tre calcul par un sp cialiste 2 Montage mural La fiche de l appareil doit tre accessible une fois l appareil mont L appareil de chauffage doit tre install l horizon...

Page 8: ...hauffe est elle d clench e Voir chapitre 5 Le dispositif de protection situ dans la bo te de fusibles s est il d clench Si vous n tes pas en mesure de rem dier au d faut veuillez vous adresser votre l...

Page 9: ...ndmontage De stekker van het apparaat dient na montage toegankelijk te zijn Het verwarmingstoestel moet zoals in de afbeelding is weergegeven horizontaal aan een verticale muur in de juiste positie ge...

Page 10: ...temperatuur ingesteld Is de beveiliging tegen oververhitting in werking getreden Zie hoofdstuk 5 Is de zekering in het zekeringkastje ingeschakeld Wanneer de storing niet verholpen kan worden neem da...

Page 11: ...mural El enchufe del aparato debe quedar accesible tras el montaje El calefactor debe ser instalado horizontalmente con respecto a una pared vertical como se observa en la figura Se debe garantizar q...

Page 12: ...mostato a la temperatura deseada Se ha disparado la protecci n contra sobrecalentamiento V ase el cap tulo 5 Se encuentra conectado el fusible en la caja de fusibles Si no logra eliminar la aver a con...

Reviews: