background image

com os alimentos (consulte o par

ágrafo 

Limpeza

). 

 

Aviso! 

Tenha sempre cuidado ao manusear as l

âminas para encaixá

-las, retir

á

-las da ta

ça (B1) após a preparação dos 

alimentos e ao limp

á

-las, na medida em que s

ão extremamente afiadas.

 

!

 

Não utilize o aparelho sem a tampa instalada. 

.

 

MODO DE UTILIZAÇÃO 

O seu novo processador de alimentos ajudar

á a preparar muitas misturas que pode utilizar como base para as 

suas receitas. 

Siga as instru

ções indicadas em seguida para obter os melhores resultados 

e para manter o aparelho em boas 

condi

ções de funcionamento.

 

Aten

ção!

 

Nunca exceda as quantidades m

áximas indicadas abaixo e nunca verta líquidos a uma temperatura superior a 75

 

na ta

ça e/ou no jarro misturador.

 

Sempre que utilizar o aparelho, siga as instru

ções abaixo indicadas:

 

-Nunca deixe o aparelho ligado sem supervis

ão.

 

-Nunca ligue o aparelho se este estiver vazio. 
-Nunca toque nas partes em movimento. 
-Nunca introduza os dedos ou utens

ílios na abertura da tampa.

 

-Nunca pressione os ingredientes na abertura da tampa com as m

ãos.

 

-N

ão utilize o aparelho para processar ingredientes duros (por exemplo, carne congelada, cascas de queijo

), 

el

ásticas (por exemplo, casca de laranja cristalizada

), partes não comestíveis de alimentos (por exemplo, ossos, 

espinhas

) ou para picar gelo.

 

-N

ão retire a tampa e nunca substitua acessórios sem desligar o aparelho e se o acessório que utilizou ainda não tiver 

parado de funcionar. 
-N

ão retire os ingredientes da taça antes de retirar a lâmina.

 

A.

 Taça Misturadora

 

I. Fun

ção de Picadora

 

- Coloque a tampa protectora na estrutura e ajuste, conforme indicado no Diagrama 1 
- Coloque a ta

ça de plástico sobre a unidade de alimentação e rode a pega no sentido dos ponteiros do relógio, 

conforme indicado nos Diagramas 2 e 3 
 
- Coloque o suporte da l

âmina no eixo no centro da taça e prima

-a em direc

ção à parte inferior. Em seguida, fixe a 

l

âmina de picar ao respectivo suporte, conforme indicado nos Diagramas 4 e 5.

 

Aviso: A l

âmina é muito afiada. Ao utilizá

-la, segure apenas pela parte em pl

ástico.

 

- Coloque o alimento (por exemplo, carne) na ta

ça, conforme indicado no Diagrama 6. Os alimentos em 

peda

ços grandes têm de ser cortados em pedaços mais pequenos. (2 cm x 2 cm x 2 cm).

 

- Coloque a tampa sobre a ta

ça e ligue o aparelho até 

ouvir um som de vibra

ção, conforme indicado no 

Diagrama 7. 
- Introduza a ficha na tomada e rode o bot

ão para o nível pretendido, conforme Diagrama 8. (A velocidade 

aumenta por n

íveis. PULSE é o nível mais elevado. Rode o botão até PULSE para uma operação c

om 

intervalos. )

 

- Uma vez terminada a opera

ção de picar, rode o botão para 

0

 . Quando a lâmina tiver parado, retire o 

alimento.

 

II. Fun

ção de Batedeira

 

Os passos da opera

ção de mistura são bastante semelhantes aos passos da função de picar. Basta trocar

 a 

l

âmina de picar pela lâmina de ralar. É utilizada para misturar e bater alimentos como, por exemplo, ovos ou 

sopa 
III. Fun

ção de Corte em Fatias e Ralador

 

- Coloque a tampa protectora na estrutura e ajuste; 
- Fixe a l

âmina de fatiar/ralar ao respectivo 

suporte, conforme indicado no Diagrama 9. A l

âmina de fatiar 

permite cortar os alimentos em fatias. A l

âmina de ralar permite ralar os alimentos.

 

- Comece por colocar a ta

ça sobre a unidade de alimentação e, em seguida, rode a taça na direcção dos 

ponteiros do rel

ógio, até ouvir um som de vibração. Em seguida, coloque o suporte da lâmina no eixo no centro 

da ta

ça, conforme indicado no Diagrama 10.

 

- Coloque a tampa sobre a ta

ça e rode

-a at

é ouvir o som de vibração. Em seguida, introduza a ficha na tomada 

e rode o interruptor para seleccionar o n

ível. 

Introduza os alimentos lavados, em tiras, na abertura da tampa e 

empurre lentamente os alimentos para baixo. Quando a tiras de alimento forem curtas, empurre-as com a ajuda 
do copo medidor, conforme indicado no Diagrama 11 e12. 

Summary of Contents for MX725

Page 1: ... aandachtig de gebruiksaanwijzing alvorens uw toestel te gebruiken BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GEBRUIKSAANWIJZING Please read these instructions carefully before using the appliance IMPORTANT SAFEGUARDS OPERATING INSTRUCTIONS appareil Pour votre sécurité lisez attentivement la notice avant utilisation de votre MODE D EMPLOI ...

Page 2: ......

Page 3: ...oedingskabel van het apparaat te vervangen Indien noodzakelijk neem contact op met een professioneel en gekwalificeerd persoon Schakel het apparaat uit en mishandel het niet mocht het defect raken en of slecht werken Neem contact op met een geautoriseerd Servicecentrum voor eventuele reparaties en vraag naar originele onderdelen Maak het apparaat onwerkzaam aan het einde van de levensduur ervan do...

Page 4: ...te werken Draai de knop op stand 0 wanneer het hakken voltooid is Schenk het voedsel eruit nadat het mes tot stilstand is gekomen II Klopfunctie De mixfunctie heeft vrijwel dezelfde gebruiksstappen als de hakfunctie U hoeft slechts het hakmes te vervangen door het schaafmes Deze wordt gebruikt voor het mixen en kloppen van etenswaren zoals eieren soep REINIGING Haal altijd de stekker uit het stopc...

Page 5: ...nd 0 Wacht totdat het mes volledig tot stilstand is gekomen en schenk het etenswaar uit de kom IV Persfunctie 1 Zet de kom eerst op de motorbasis en draai het vervolgens rechtsom totdat u het signaaltje hoort Bevestig dan het filterstuk en de fruitpers op de kom zoals afgebeeld in Figuur 13 14 2 Steek de stekker in het stopcontact en draai de schakelaar naar stand 1 3 Snij de sinaasappel doormidde...

Page 6: ...araat in het stopcontact en schakel de voedselverwerker aan Draai de knop naar het gewenste niveau De snelheid verhoogt per niveau PULSE is het hoogste niveau Draai de knop naar PULSE om met tussenpozen te werken 1 Maatbeker voor de blenderkom 2 Afdekking van de blenderkom 3 Blenderkom 4 Schakelaarconnector 5 Knop 6 Motorbasis 7 Schakelaarconnector 8 Aspijp 9 Mengkom 10 Cover van de kom Plastic 11...

Page 7: ...fmes op de messenhouder zoals afgebeeld in Figuur 9 Het snijmes snijdt het voedsel in plakjes Het schaafmes snijdt het voedsel in dunne reepjes Plaats de kom eerst op de motorbasis en draai het vervolgens rechtsom totdat u het signaaltje hoort Plaats dan de messenhouder op de as in het midden van de kom zoals afgebeeld in Figuur 10 Plaats de cover op de kom en draai het totdat u het signaaltje hoo...

Page 8: ...t pas remplacer le câble de l appareil Contactez une personne qualifiée professionelle en cas de besoin Débranchez et ne manipulez pas l appareil s il est cassé et ou fonctionne mal Contactez un centre de maintenance agree pour d éventuelles réparations en demandant les pièces détachées originales Rendez l appareil hors service à la fin de sa vie en coupant le cable d alimentation après l avoir dé...

Page 9: ... coupés en petits morceaux 2 cm x 2 cm x 2 cm Mettez le couvercle sur le bol et tournez le jusqu à ce que vous entendiez un signal comme indiqué sur la figure 7 Branchez la prise à la prise murale choisissez le niveau avec le commutateur comme indiqué sur la figure 8 La puissance augmente avec le degré PULSE est le plus haut niveau PULSE est un bouton poussoir utilisé pour un fonctionnement interm...

Page 10: ...ace et pour des modèles avec les cruches de mélangeur logement de cruche sur la base moteur la cruche de mélangeur et le couvercle ne sont pas obstruées par des déchets solides Utilisez au besoin une brosse douce pour nettoyer les éventuels résidus quand l appareil est débranché de la prise murale Les lames ne peuvent pas être aiguisées Remplacez les si elles ne coupent pas correctement ou sont us...

Page 11: ... danach mindestens 8 Minuten für eine weitere Benutzung Nach fünf Benutzungsvorgängen sollte das Gerät für mindesten 30 Minuten ausgeschaltet bleiben Schüssel INBETRIEBNAHME Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Teilen Ihres neuen Küchengeräts vertraut Reinigen Sie vor der Inbetriebnahme alle Teile und Aufsätze die mit Lebensmitteln in Berührung ko...

Page 12: ...ittel wie z B von Eiern und Suppen verwendet III Scheiben Raspelfunktion Setzen Sie den Deckel fest auf den Motorblock Befestigen Sie dann das Scheiben Raspelmesser s Abbildung 9 Mit dem Scheibenmesser können Sie Lebensmittel in Scheiben schneiden Mit dem Raspelmesser können Sie Lebensmittel in Streifen schneiden Stellen Sie zuerst die Schüssel auf den Motorblock und drehen Sie sie dann im Uhrzeig...

Page 13: ...önnen nicht geschärft werden Ersetzen Sie sie durch Neue wenn sie abgenutzt sind oder nicht mehr richtig schneiden Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundenservice für den Kauf von Zubehör Ersatzteilen oder Wartungsarbeiten an Ihrem Gerät AUFBEWAHRUNG Vergewissern Sie sich dass Ihr Gerät und alle Zubehörteile vollkommen trocken sind bevor Sie sie weglegen Ihre Küchenmaschine hat ein platzspare...

Page 14: ... very sharp Do not operate without the cover in place HOW TO USE IT Your new food processor will help you to prepare a lot of basic mixtures that you can use for your recipes Please abide by the following instructions to achieve the best results and to keep your appliance in good working condition Attention Never exceed the maximum quantities below and never pour liquids hotter than 75 into the bo...

Page 15: ...ing The blade in sharp Please only hold the plastic part while using Put the food eg Meet into the bowl as shown in Diagram 6 Big piece food needs to be cut into small pieces 2 cm x 2 cm x 2 cm Put the cover on the bowl and turn it until hearing the chattering sound as shown in Diagram7 Fix the plug to the electric socket Turn the knob to the required level as shown in Diagram 8 The speed is incre...

Page 16: ...ush down the cut orange slowly opposite to the juice drill as shown in Diagram15 4 Pure out the juice and mix with seasoning as you like B Blender jug Put the bowl on the power unit first Then turn the bowl in clock wise direction until hearing the chattering sound Put the cover on the bowl and turn it until hearing the chattering sound Put stuff into the Blender jug and fix the Blender jug cover ...

Page 17: ...G SHREDDING MURPHY 400g 50s 30s MELON 400g 50s 30s CARROT 400g 50s 30s CHOPPING WHISKING MEAT 300g about 10g piece 30s HAM 300g about 15g piece 30s ONIONS 400g about 20g piece 30s 1 Blender Jug Cup Measuring Cup 2 Blender Jug cover 3 Blender Jug 4 Switch Connecter 5 Knob 6 Power Unit 7 Switch Connecter 8 Axis Tube 9 Mixing Bowl 10 Bowl Cover Plastic 11 Measuring Cup 12 Shredding Knife 13 Slicing K...

Page 18: ...to progettato cioè per la preparazione di cibi domestici Far attenzione a non utilizzare il dispositivo con piedi o mani bagnate non utilizzare il dispositivo per scopi non previsti non lasciare il dispositivo esposto a agenti atmosferici sole pioggia non lasciare che bambini o persone incapaci utilizzino il dispositivo non poggiarli sul dispositivo per inserire la spina in una presa di corrente n...

Page 19: ...ima di rimuovere la lama A Recipiente I Funzione tagliare a pezzettini poggiare il coperchio sull alloggiamento come indicato in Fig 1 mettere il recipiente in plastica sull unità e girare il manico in senso orario come indicato in Fig 2 e 3 Mettere il supporto lama sull asse al centro del recipiente e premere il pulsante Fissare la lama per tagliare a pezzettini sul supporto lama come mostrato in...

Page 20: ...inché il supporto non sia connesso all unità correttamente Collegare la presa della macchina e accendere il dispositivo Girare la manopola al livello desiderato La velocità viene aumentata a livelli RITMO è il livello massimo Girare la manopola su RITMO per funzionamento ad intermittenza PULIZIA Tirare sempre la spina prima di pulire il dispositivo Pulire l unità 6 con un panno leggermente umido N...

Page 21: ...descalzo ni con los pies o las manos húmedos No utilice el aparato fuera de su hogar No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos como el Sol la lluvia etc No deje que niños o personas discapacitadas utilicen el aparato No tire del cable ni del aparato para desenchufarlo de la toma No deje el aparato enchufado desatendido No sumerja el aparato en agua u otro líquido No cambie el cable de...

Page 22: ... accesorio se ha detenido No retire los ingredientes del bol antes de extraer la cuchilla A Bol de mezcla I Función picar Cierre bien la tapa protectora como se muestra en el Diagrama 1 Coloque el bol de plástico en la unidad del motor y gire el asa en la dirección de las agujas del reloj como se muestra en los Diagramas 2 y 3 Coloque el soporte de la cuchilla en el eje en el centro del bol y báje...

Page 23: ... a intervalos LIMPIEZA Antes de limpiar el aparato desenchúfelo de la toma de corriente Limpie la Unidad del motor 6 con un trapo suave y húmedo No la limpie bajo el chorro de agua ni la sumerja en agua u otro líquido Todos los accesorios pueden lavarse a mano o en el lavavajillas Para lavar a mano utilice agua tibia y un detergente de lavavajillas normal Si utiliza el lavavajillas coloque los acc...

Page 24: ...mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos O utilizador não pode substituir o cabo do aparelho Caso seja necessário contacte um profissional qualificado Em caso de avaria e ou funcionamento incorrecto desligue o aparelho e não o manuseie de forma indevida Contacte um Centro de Assistência autorizado para eventuais reparações solicitando peças sobresselentes originais Inutilize o aparelho no fi...

Page 25: ... centro da taça e prima a em direcção à parte inferior Em seguida fixe a lâmina de picar ao respectivo suporte conforme indicado nos Diagramas 4 e 5 Aviso A lâmina é muito afiada Ao utilizá la segure apenas pela parte em plástico Coloque o alimento por exemplo carne na taça conforme indicado no Diagrama 6 Os alimentos em pedaços grandes têm de ser cortados em pedaços mais pequenos 2 cm x 2 cm x 2 ...

Page 26: ... aparelho da corrente eléctrica Limpe a Unidade de Alimentação 6 com um pano suave ligeiramente humedecido Não lave o aparelho sob água corrente nem o mergulhe em água ou outros líquidos Todos os acessórios podem ser lavados à mão ou na máquina na lavagem à mão utilize água morna e detergente normal tendo cuidado com a lâmina de aço que é extremamente afiada Lavagem na máquina coloque os acessório...

Page 27: ... and packaging puts your attention to this important issue The materials used in this appliance can be recycled By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment Ask your local authorities for information regarding the point of recollection Avvertenza per la tutela dell ambiente Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto sulle istruzi...

Page 28: ...93130 Noisy le Sec tel 01 48 12 65 50 30 rue Saint Just AKOR www akor fr sav akor 33 0 1 48 12 65 55 Français English HOTLINE MX725 FR EN NL DE ES IT PO 0111 ...

Reviews: