2
Parts list-Liste de pièces
6
5
7
G
H
J
8
9
10
2
1
3
4
D
E
F
A
B
C
B
305mm
N°/No. Description Qty/Qté
A Toilet
Toilette
1
B Tank lid
Couvercle du réservoir
1
C Push button
Bouton-poussoir
1
D Complete flush valve
Robinet de chasse complet
1
E Fill valve with float
Robinet de remplissage avec flotteur
1
F Plastic decorative cap
Capuchon décoratif en plastique
2
G Toilet seat with complete hardware
Siège de toilette et quincaillerie complète 1
H Wax sealing ring
Anneau d’étanchéité en cire
1
J Floor bolt kit
Ensemble de boulon à plancher
2
Make sure the water supply valve is shut off before installation. If are using an existing flange, remove old bolts and
clean any old wax, putty, etc. from base area. Make sure the middle of the flange is at 305 mm from the wall. Insert
new floor bolts into floor flange (1-2).
Align bolts with the wall (3). Screw the flange on the floor to secure it (4).
Assurez-vous que le robinet d’alimentation est bien fermé avant d’installer la toilette. Si vous utilisez une bride
existante, enlevez les vieux boulons et nettoyez toute trace de cire, de mastic, de saleté, etc. Assurez-vous que le centre
de la bride est à 305mm du mur. Insérez les nouveaux boulons de plancher dans la bride de fixation (1-2).
Alignez les boulons avec le mur (3). Fixez la bride en la vissant au sol.
6
5
7
G
H
J
8
9
10
2
1
3
4
D
E
F
A
B
C
B
305mm
We recommend that you hire a professional plumber to install and repair this product. Refer to the regulations stipulated in the Canadian
Plumbing Code and inquire about your municipality’s requirements before proceeding to the installation. The Canadian Plumbing Code
requires the installation of a water-hammer arrester to dampen water hammer in pipes. ALLOW PROPER OPENING FOR EASY ACCESS
TO CONNECTIONS OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Nous vous recommandons de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des
différentes règles du Code canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation. Le Code canadien de plomberie exige
l’installation d’un dispositif anti-bélier afin d’amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE
POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE
L’ENTRETIEN OU DE LA RÉPARATION.
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2
3 4
Store/Magasin
1 844 666-0155
1
2
3
4
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS
question@dimex360.com
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS
question@dimex360.com